6 страница из 96
Тема
в рабство.

— Вот эта-то девчонка, — продолжал Арн, — каким-то образом учуяла мое золото и, притворившись, будто не в силах устоять передо мной, чуть ли не силой затащила меня в задние ниши таверны.

Римм рассмеялся.

— В вине, которое она налила мне из кувшина, — усмехнулся Арн, — оказалось больше наркотика, чем пены. Утром еле в себя пришел. Голова раскалывается, все тело ломит. А кошелька в кармане — как и не было!

— Да, отдохнул ты на славу, — заметил Римм.

— Это еще не все, — многообещающе сообщил ему Арн. — Я пошел пожаловаться в городской магистрат. — Он рассмеялся. — И тут — представляешь? — наталкиваюсь на типа, которому уже приходилось иметь со мной дело. — Он вздохнул. — Ну, началась суматоха, крик поднялся. Солдаты… еле ушел от них по крышам.

— Да, не позавидуешь, — посочувствовал Римм.

— Верно, нечему, — признал Арн.

Он протянул Каре пустой кубок, и та снова поспешила его наполнить. Как, впрочем, и остальные кубки. После этого Римм кивком головы приказал ей перестать вертеться под ногами, и девушка опустилась на колени у него за спиной, у левого плеча.

— Однако, думаю, вы приехали сюда для торговли. — Арн посмотрел на меня.

— А что еще нового в Лидиусе? — как ни в чем не бывало поинтересовался Римм.

— Шкура хорошего слина стоит сейчас не меньше серебряного тарска, — поделился радостной новостью Арн и протянул кубок Каре. — Еще вина.

Кубок был наполнен.

Арн окинул рабыню оценивающим взглядом. Я видел, что она ему понравилась.

Девушка снова тихо уселась за спиной у Римма. Она была напугана, боялась, что ее потребуют в обмен на женщин-пантер.

Я тоже протянул ей свой кубок. Она встала, торопливыми движениями наполнила его, налила остальным и поскорее вернулась за спину Римма.

— Что там еще в Лидиусе? — спросил я.

— Пять дней назад Лидиус посетил Марленус из Ара, — усмехнулся Арн.

Мне удалось совершенно бесстрастно выслушать эту новость.

— Интересно, что делает великий убар так далеко от своих мест? — удивился Римм.

— Охотится за Вьерной, — пожал плечами Арн.

Мне показалось, что я заметил легкое движение, какую-то судорогу, пробежавшую по телам обеих девушек-пантер, головы которых были все так же опущены к самому песку.

— Вьерна уже как-то побывала у него в руках, но впоследствии ей удалось сбежать. — Арн посмотрел на меня: — Думаю, Марленусу это не понравилось.

— Поговаривают к тому же, — добавил один из его подошедших соратников, — что Вьерна держит у себя в рабстве его дочь.

Арн рассмеялся.

— А где сейчас Марленус? — поинтересовался я.

— Не знаю, — ответил Арн. — Из Лидиуса он должен был направиться вверх на две сотни пасангов по течению Лаурии, где он сможет войти в лес.

— Ну, это его проблемы, — заметил Римм. — Давайте лучше посмотрим на этих твоих девиц.

— Выпрямиться, — бросил им Арн.

Девушки одновременно расправили плечи, гордо подняли головы и отбросили волосы с лица. Обе были светловолосые и голубоглазые, как и большинство женщин-пантер. Они так и остались в позе рабынь для наслаждения. Удивительно красивые!

— Девицы довольно обычные, — подытожил свои наблюдения Римм. — Ничего особенного.

Глаза обеих девушек загорелись от ярости.

— Да нет же, они красавицы, — возразил Арн. — Посмотрите получше.

Римм пожал плечами.

Девушки продолжали все так же неподвижно стоять, преклонив колени, но с гордо поднятой головой, когда умелые руки охранников быстрыми движениями сорвали шкуры пантер, прикрывавшие их тела, и отшвырнули на песок. Обе девушки были невероятно хороши.

— Довольно заурядные, — поморщился Римм.

Девушки едва не задохнулись от негодования. Арн тоже был недоволен.

Римм обернулся к Каре.

— Ну-ка, встань на ноги, — приказал он, — и сними одежду.

Кара, фыркнув, сделала все, как он велел.

— Волосы тоже распусти, — распорядился ее хозяин.

Тонкая шерстяная лента упала на песок, и черные густые волосы девушки рассыпались у нее по плечам.

— Руки на затылок, голову вверх. Повернись, — командовал Римм.

Кипя от возмущения, Кара неторопливо повернулась под устремленными на нее оценивающими взглядами.

— Вот какой должна быть женщина, — с видом знатока заявил Римм.

Судя по выражению лица, Арн был с ним полностью согласен. Кара действительно была хороша собой, вероятно, даже красивее, чем девушки-пантеры.

— Одевайся, — бросил ей Римм.

Быстрыми, полными восхитительной грации движениями Кара подняла с песка свою короткую тунику, надела ее и перевязала волосы шерстяной лентой. После этого она снова опустилась слева за спиной своего повелителя и замерла, низко склонив голову и давясь подступающими к горлу слезами.

Никто не обращал на нее внимания. Она — рабыня, и этим все сказано.

— Пожалуй, ты и прав, — с миролюбивым выражением на лице согласился Арн. — И поскольку мы друзья и знакомы уже не первый год, я готов уступить вам каждую из этих красавиц за десять золотых, или — так и быть — отдам вам их за девятнадцать монет, если вы возьмете обеих.

— Пойдемте, — сказал мне Римм, вставая на ноги. — Торговли здесь не будет.

Я тоже поднялся. Однако для меня крайне важным было приобрести хотя бы одну из этих девушек. Это составляло основную часть моего плана, направленного на сбор информации о местонахождении банды Вьерны. Думаю, хотя бы одна из этих девиц должна была знать о том, что меня интересует. Именно ради этого мы остановились у обменного пункта разбойников.

— Хорошо, — сказал Арн, поднимаясь на ноги. — Девять золотых за штуку.

— Собирай кубки, — приказал Римм Каре.

— Семнадцать золотых за обеих, — предложил Арн.

— Ты меня обижаешь, — ответил Римм. — Семнадцать монет за двух необученных, даже не клейменых девиц, за этих дикарок?

— Но они же красавицы! — выдвинул свой основной аргумент Арн.

— Самые обычные лесные девчонки, — отмахнулся Римм.

— Сколько же ты предложишь? — поинтересовался Арн.

— За каждую из девчонок мы дадим тебе по четыре медных тарнских диска, — ответил Римм.

— Слин! — завопил Арн. — Ты просто слин! Девицы тоже вскрикнули от негодования.

— Ладно, пять, — согласился Римм. — Это хорошая цена.

— Да за этих женщин в Аре ты получишь не меньше десяти золотых за каждую! — Возмущению Арна не было предела.

— Возможно, — пожал плечами Римм. — Но мы не в Аре.

— Я не отдам тебе девчонок меньше чем за восемь золотых за штуку, — категорически заявил Арн.

— Ну что ж, — вздохнул Римм. — Может, ты действительно заработаешь на них больше, если повезешь на продажу в Лидиус.

Я невольно рассмеялся.

— Или в Лаурис, — продолжал он строить предположения.

Да, в проницательности Римму не откажешь. Привезти этих женщин на продажу в подобные места для Арна означало подвергнуть себя огромной опасности. И Арн, конечно, не мог этого не понимать. Нам не составит никакого труда выставить этих женщин на продажу и в Лаурисе, и в Лидиусе, что более вероятно, но для него, разбойника, эти простые для обычного человека действия превращались в опаснейшую авантюру.

Мы с Риммом и Карой неторопливо двинулись по берегу к воде, в направлении к «Терсефоре». Арн с мрачным видом побрел за нами.

— Пять за каждую! — наконец не выдержал он. — Это мое последнее слово!

— Да не расстраивайся ты так, — утешил его Римм. — Я думаю, мимо этого вашего обменного пункта пройдет еще столько кораблей, что вы без труда найдете

Добавить цитату