— С чего вы взяли, что Гэвин Куик опасен для Кайлы?
— Потому что этот парень… он чокнутый. Кайла знала его со школьных лет. Она порывала с ним много раз, но он все время возвращался, а она все время щадила его самолюбие. Этот маленький выродок приходил, вертелся тут, даже если Кайлы не было дома. Подлизывался ко мне… словно заигрывание со стариком может ему помочь. Я работаю дома, пытаюсь что-то сделать, а этот хлюст втирает мне о музыке, будто что-то в ней понимает. У меня много заказов от рекламщиков, есть сроки, и вы полагаете, что мне в радость обсуждать альтернативный панк-рок с каким-то глупцом? Он рассиживался у меня в комнате и никак не желал убираться. В конце концов, я приказал служанке его не пускать.
— Навязчивый парень, — прокомментировал я.
Бартелл опустил голову.
— После аварии он стал еще более навязчивым? — спросил Майло.
Хозяин дома поднял глаза.
— Значит, все-таки он это сделал?
— Вряд ли, мистер Бартелл, — покачал головой Майло. — На месте преступления не было найдено никакого оружия, поэтому он скорее всего жертва.
— Что вы говорите? Что, черт побери, вы…
Шаги — легкие шаги — заставили всех нас обернуться.
В дверях стояла симпатичная девушка в облегающих, с низким поясом джинсах, которые казались промасленными, и в коротком топе, открывающем плоский загорелый живот. На пупке двойной пирсинг, одно колечко усыпано бирюзой. Через плечо у нее висела черная шелковая сумка, расшитая цветами. На лице слишком много макияжа, хищный нос и сильный подбородок. Длинные прямые волосы цвета свежей соломы. В вырезе блузы отчетливо видна верхняя часть грудей. В расселине между ними на цепочке красовалась большая золотая буква "К".
Загар на лице Стэна Бартелла потускнел и стал мучнисто-бежевым.
— Что за… — Он прижал руку к сердцу, потом потянулся обеими руками к девушке: — Детка, детка!
Та нахмурилась:
— В чем дело, папа?
Глава 3
— Где, черт возьми, ты была?!
Кайла Бартелл посмотрела на отца так, словно тот сошел с ума.
— Гуляла.
— С кем?
— С друзьями.
— Я звонил тебе на мобильник.
Кайла пожала плечами:
— Я его выключила. В клубе было шумно, и я все равно не услышала бы звонок.
Бартелл начал что-то говорить, потом притянул ее к себе и обнял. Девушка взглянула на нас, словно ища спасения.
— Па-а-па.
— Благодарю тебя, Господи! — продолжал бубнить Бартелл. — Благодарю тебя, милосердный!
— Папочка, кто эти люди?
Бартелл отпустил дочь и сердито посмотрел на нас:
— Уходите.
— Мисс Бартелл… — пробормотал Майло.
— Нет! — выкрикнул Бартелл. — Вон! Сейчас же.
— Кто они, папочка?
— Они — никто.
— И все же я бы хотел побеседовать с Кайлой, — сказал Майло.
— Когда рак на горе свистнет.
Когда мы подошли к воротам, Бартелл стоял на ступенях и держал в руке пульт дистанционного управления. Ворота начали закрываться, и мы с Майло едва успели проскользнуть в них, как они захлопнулись.
Бартелл громко хлопнул входной дверью.
— Интересно, как легко Бартелл допустил возможность, что Гэвин что-то сделал с Кайлой. Ты употребил слово "навязчивый", — вопросительно взглянул на меня Майло.
— Враждебность Бартелла по отношению к Гэвину может быть порождена всего лишь негодованием, что он вертится вокруг его "ангела". Но в принципе патологическая навязчивость может стать следствием ушиба головы.
— А как насчет той, превращенной в свинарник, комнаты? Мать парня заявляет, что он прежде был аккуратным. Это может быть вызвано травмой мозга?
— Достаточно получить сильный удар в лобную часть головы, и могут появиться какие угодно изменения.
— Навсегда?
— Зависит от тяжести ранения. В большинстве случаев на время.
— Гэвин получил травму десять месяцев назад.
— Нехороший знак, — кивнул я. — Хотелось бы знать, как он вел себя в целом. Студенческий билет у него в кармане был двухлетней давности. Предположим, он бросил учебу, тогда чем занимался с тех пор?
— Быть может, что-то кому-то пытался впарить. Становился навязчивым. Я еще раз расспрошу Шейлу. Бартелл сказал, что она чокнутая. Ты что-нибудь заметил?
— Она вела себя более-менее адекватно в обстоятельствах, при которых мы ее видели.
— Ага… Я поговорю с отцом Гэвина, когда он приедет из Атланты… Мне нравится моя работа, но на сегодня достаточно. Забрось меня назад в Глен, и баю-бай.
Я въехал на бульвар Сансет и переехал границу Холмби-Хиллз.
— На сей час большим вопросом остается, кто та девушка, — сказал Майло. — И почему проткнули ее, а не Гэвина.
— Данный факт, а также тот вид, в котором ее оставили, говорят о сексуальной подоплеке преступления. Устрани мужчину и делай с женщиной что хочешь.
— Думаешь, коронер найдет доказательства сексуального насилия?
— Если мы имеем дело с сексуальным психопатом, то способ убийства девушки вполне объясним.
— Суррогатный половой акт?
Я кивнул.
— Значит, извращенец, — заключил Майло. — И он не имеет ничего общего с жертвами. Они просто пара детей, которые оказались не в том месте и не в то время.
— Вполне могло быть и так, — отозвался я.
— А я, идиот, подписался на это тухлое дело, — тихо рассмеялся он.
На следующее утро я завтракал с Эллисон Гуинн, перед тем как к ней пришел первый пациент. Ее офис находится в Санта-Монике, на Монтане, к востоку от Бутик-роу, и мы встретились в кондитерской неподалеку.
Было семь сорок утра, и улица еще не успела наполниться праздношатающимся людом. На Эллисон были белый льняной костюм и белые сандалии — все это выгодно оттеняло ее длинные черные волосы. Она никогда не выходила из дома без макияжа и солидного набора ювелирных изделий. Сегодня это были кораллы и золото — вещицы, которые мы купили во время недавней поездки в Санта-Фе.
Когда я пришел, она уже выпила полчашки кофе.
— Доброе утро! Ну ты просто красавец!
Я поцеловал ее и уселся напротив.
— Доброе утро. Прекрасная.
Мы встречались чуть больше шести месяцев и находились еще в той стадии отношений, когда при встрече учащался пульс и тело начинало гореть.
Мы заказали сладкие рулеты и включились в оживленный разговор. Поболтали о всяческих мелочах, на интимные темы и о работе. Диалог за столом способен убить близкие отношения, но пока мне это нравилось.
Она взяла слово первой. Полная неделя всяческих дел — классификационные документы для курсов, которые она вела, куча пациентов, добровольная работа в приюте. В конце концов, мы подошли к предыдущей ночи. Эллисон питает интерес к тому, что я делаю, — даже больше, чем интерес. Ее привлекают самые отвратительные стороны поведения людей, и порой я задаюсь вопросом, не это ли скрепляет наши с ней отношения. Возможно, сказывается жизненный опыт Эллисон. В