4 страница из 57
Тема
возвращении на трон. Огромные мраморные колоны заполняли холл, где проcиженные диваны стояли на персидских коврах. Регистрационный стол красного дерева с витиеватой гравировкой и позолотой был покрыт следами тушения сигарет. Даже портье, сообщивший номер комнаты мисс Тёрнер, выглядел поблекшим. Его седые волосы были немного светлее серого костюма на нем, черный галстук был траурным под стать его темным глазам. Замысловатое латунное украшение на дверях лифта, напомнило Карелле какую-то сцену из шпионского фильма.

Индж Тёрнер оказалась стройной блондинкой на вид около сорока лет, сложенной, так же, как и ее сестра и с такими же голубыми глазами. На ней был простой голубой костюм поверх белой блузы с традиционным галстуком. На красивых ногах – туфли на небольшом каблуке. На лацкане жакета виднелась золотая булавка в форме птицы. Глаза подведены голубым. Губная помада была розовой.

"Джентльмены", – сказала она. – "Входите, пожалуйста!"

Комната была маленькой, большую часть ее занимала очень широкая кровать. Индж присела на край кровати, скрестив ноги. Детективы заняли кресла с обивкой около заплесневевших штор, свисающих над окном, открытым для звуков движения с авеню шестью этажами ниже. И хотя на дворе было уже 2 ноября, бабье лето по-прежнему продолжалось. Но расплатой придет зима. Придет внезапно и неожиданно, отшвыривая ложные надежды в лицо их хозяев.

– Мисс Тёрнер, – сказал Карелла. – Детектив Липман из Отдела Пропавших рассказал нам…

– Да, – сказала она.

– …что Вы опознали на фотографии в его картотеке…

– Да, – снова сказала она.

– Вашу сестру, Элизабет Тёрнер.

– Верно.

– Мисс Тёрнер, не могли бы Вы взглянуть на эту фотографию еще раз… У меня здесь есть копия.

– А я должна? – сказала она.

– Я знаю, это трудно, – сказал Карелла, – но мы хотим быть уверенными…»

– Понимаю. Дайте её мне.

Карелла вытащил фотографию из желтого конверта. Фотограф трупов постарался – вид убитой был не очень скверный, если не считать выходного отверстия в ложбинке её шеи. Индж мельком взглянула на фотографию и произнесла "Да, это моя сестра". Затем потянулась к сумочке, вытянула из неё сигарету, сказала: "Не возражаете, если я закурю?", и подожгла сигарету, не дожидаясь ответа.

– А её полное имя было Элизабет Тёрнер? – спросил Карелла.

– Да. Точнее Элизабет Энн Тёрнер.

– Подскажите, сколько ей было лет? – спросил Браун.

– Двадцать семь, – ответила Индж.

Оба детектива подумали одновременно, что впервые в их жизни Моноган оказался прав.

– А где она жила, её адрес?

– Здесь или в Калифорнии? – спросила Индж.

– Прошу прощения, что?..

– Когда-то она жила со мной в Калифорнии.

– Но она ведь жила и где-то здесь, разве нет?

– Да. Последние четыре года."

– Какой у нее здесь был адрес?

– Саут Амброз, 804.

– А номер квартиры?

– Сорок семь.

– Вы по-прежнему живете в Калифорнии?

– Да.

– А сюда Вы приехали в гости? Верно?

– Да. Я приехала сюда специально чтобы увидеться со своей сестрой. Мы… стоит ли углубляться в это? – Она посмотрела на детективов. – Наверное все же стоит. – Она вытянула ноги, наклонилась к пепельнице на ночном столике и сбила пепел с сигареты.

– У нас была ссора, – затем сказала она. – Лизи уехала на восток. Я не видела её целых три года. Мне показалось, что пришло время… она ведь была моей сестрой. Я любила её. Я хотела все наладить снова, направить на правильный курс.

– Вы приехали стремясь восстановить отношения? – спросил Браун.

– Да. Именно так.

– Из какого места Калифорнии? – спросил Карелла.

– Из Лос Анджелеса.

– И когда Вы приехали?

– В прошлый четверг.

– Это было…

– Двадцать седьмого числа. Я надеялась… мы так долго не видели друг друга… Я надеялась, убедить её вернуться домой к Рождеству.

– Так Вы приехали сюда, чтобы…

– Поговорить с ней. Уверить её, что прошлое должно оставаться в прошлом. Я считала, у меня была идея… Мне казалось, что если получиться заманить её домой к Рождеству, тогда она, может быть и осталась. В Калифорнии, конечно же. Мы бы… понимаете, начали бы заново с того места, где остановились. Мы были сестрами. Глупый аргумент, наверное…

– Из-за чего вы поссорились? – спросил Браун. – Если, конечно, Вы не против рассказать нам.

– Ну…

Детективы молча ожидали.

– Думаю, она не смогла принять мой образ жизни.

Они продолжали молчать.

– Мы жили совершенно по-разному, понимаете, Лизи работала в банке, я же…

– В банке? – перебил её Карелла.

– Да. Она была кассиром в "Санкоаст Федерел". Она сидела непосредственно за кассой, а не занималась канцелярией, понимаете?

– А какой работой были заняты Вы? – спросил Браун.

– Я – модель, – сказала она.

Она должна была заметить как детективы переглянулись между собой.

– Настоящая модель, – сразу добавила она, – существует масса моделей другого типа.

– И какой работой в модельном бизнесе Вы занимались? – спросил Карелла.

– Дамское белье, – сказала она, – в основном колготки и чулки.

Она потянулась к сумочке, вытащила еще одну сигарету, подожгла её и сказала: "У меня красивые ноги". И снова скрестила их.

– Так Вы говорите, Ваша сестра не одобряла этого?

– Не модельный бизнес сам по себе… хотя я не думаю, что она была слишком счастлива от того, что меня фотографировали в нижнем белье.

– Тогда, что было не так в Вашем образе жизни?

– Я – лесбиянка, – сказала Индж.

Карелла кивнул.

– Это шокирует Вас?

– Нет, – сказал он.

– Мне показалось, что Вы хотели сказать что-то вроде "Ах, какая потеря!" – сказала Индж и улыбнулась.

– Правда? – сказал Карелла и улыбнулся в ответ.

– Так говорит большинство мужчин.

– Ну, – сказал Карелла, – на самом деле мы занимаемся поиском того, кто убил Вашу сестру. Вы считаете, что Ваш, как Вы говорите,"образ жизни" имеет отношение к её убийству?

– Врядли.

– Но Вы ссорились из-за этого.

– Да.

– Из-за чего конкретно?

– Ей были не по душе друзья, которых я приглашала в дом.

– Поэтому она проделал весь это путь на восток…

– Не сразу. Она переехала в квартиру на бульвар Сьенега на какое-то время, пока не нашла работу здесь.

– Она работала здесь? – спросил Браун.

– Да, – ответила Индж.

– Где?

– В каком-то банке.

– В этом городе?

– Да.

– В каком именно банке?

– У меня нет ни малейшего представления. Это всё с её слов. Одна моя подруга когда-то жила в этом городе и случайно столкнулась с моей сестрой…

– Значит ли это, что у Вас не было вестей от неё… я имею в виду, прямо от неё… последние три года? – сказал Карелла.

– Правильно. С той поры как она покинула Калифорнию, нет.

– Но Вы приехали увидеться

Добавить цитату