Она выдохнула.
«Не делай так больше. Как ребенок?»
«Это и есть хорошая новость. Спит. Попил из бутылочки и вырубился».
Фрэнси занервничала. Она сказала Лоуэлу дать Уиллу смесь, только если он будет плакать. Он сегодня впервые ее попробовал. Последнее время она ставила будильник на пораньше, чтобы проснуться до Уилла и сцедить побольше молока. Но у нее почти ничего не было, выходило меньше пятнадцати граммов.
Она начала писать: «Он что ли очень плакал»… Но тут кто-то сел рядом с ней. Она подняла глаза, надеясь, что вернулась Уинни, но это была Колетт.
— Я обошла весь бар, Уинни нигде нет, — сказала Колетт.
Фрэнси уронила телефон в сумку:
— Как странно, не может же она до сих пор болтать с тем парнем?
— А почему нет? — спросила Колетт. — У нее же никого нет. Может, она пошла к нему.
— К нему? Нет, это на нее не похоже.
— Почему?
— Потому что она бы не ушла без телефона и ключа. И кроме того, ей нужно домой, к Мидасу.
— Ну, не знаю. Все потихоньку расходятся. Я бы тоже уже пошла.
— Мы не можем без нее уйти, — сказала Фрэнси, тревожась все больше. — И куда, скажите на милость, подевалась Нэлл?
На террасу вышла шумная компания девушек. Они прикуривали сигареты от одной зажигалки, садились на колени к молодым людям, спрашивали, можно ли взять пустые стулья тех «Майских матерей», которые пошли домой к детям.
— Пойду поищу ее, — сказала Фрэнси.
Зайдя внутрь, она обошла бар, заглянула и в соседний зал, пробираясь рядом с танцующими парами, в то время как басы глухо отдавались в ее груди. Уинни там не было. Ее не было и рядом с полем для бочче, не было на улице у выхода из бара, не было, кажется, и в туалете, насколько Фрэнси могла понять, нагибаясь и заглядывая под дверь кабинок. Она остановилась перед зеркалом, из-за двух бокалов шампанского у нее кружилась голова. Промокнула шею со всех сторон влажным бумажным полотенцем и пошла обратно к столу. По пути она столкнулась с Нэлл.
— Вот ты где. Где ты была? — Фрэнси заметила, что Нэлл нетвердо стоит на ногах, а глаза у нее мутные.
Нэлл подняла стакан:
— Ходила за выпивкой.
— Так долго? Ты с Уинни была?
— С Уинни? Нет, я ее не видела с того момента… сама знаешь.
— Нет, не знаю. С какого момента?
— Ну, того. Когда я ее видела.
Фрэнси взяла Нэлл под руку:
— Пошли!
За столом в одиночестве сидела Колетт.
— А где все? — спросила Нэлл.
— Ушли. И нам пора.
— Уже?
— Да, — сказала Колетт. — Отдай, пожалуйста, телефон Уинни.
— Телефон? — Нэлл села. — А, точно. Телефон.
Она взяла сумку, но сразу уронила ее, все содержимое высыпалось на пол.
— Блин, — выругалась она и неуклюже встала на колени.
Она подобрала потертый кошелек и упаковку влажных салфеток и кинула все обратно в сумку.
— Дурацкая сумка, слишком большая.
Фрэнси присела и подняла очечник:
— Он тут?
— Нет, — сказала Нэлл. Она наморщила нос. — Хоть бы они сделали музыку потише. Голова раскалывается.
— Позвони Уинни, может быть, мы услышим, как телефон звонит, — сказала Колетт Фрэнси.
Фрэнси и Нэлл встали, Нэлл придерживалась за стол, чтобы не упасть.
— Она же не возвращалась за телефоном? Мы бы ее заметили. — Фрэнси посмотрела по сторонам. — Может быть, она пошла домой? Было бы очень обидно. Я так хотела, чтобы ей сегодня было весело.
— Уинни сказала Альме, что вернется в половину одиннадцатого, — сказала Нэлл. — У Альмы годовалый ребенок, она не любит работать по ночам.
К ним подошел официант:
— Повторить?
— Нет, — отмахнулась от него Нэлл. — Больше никакого алкоголя.
— Мы же вместе домой пойдем? — спросила Фрэнси. — Тут близко, знаю, но все равно неохота идти одной.
— Я готова идти, — сказала Колетт. — Я многовато выпила, а мне завтра работать.
У Нэлл из сумки раздался телефонный звонок.
— Слава богу! Это же телефон Уинни? — спросила Фрэнси.
Нэлл снова стала рыться в сумке:
— Нет, это мой, — она прищурилась и посмотрела на экран. — Странно. Алло! — она зажала ухо пальцем. — Помедленней говорите, я не слышу. — Нэлл молча слушала. И вдруг изменилась в лице.
— Кто это? — спросила Фрэнси.
Нэлл медленно кивала.
— Нэлл, ну скажи же что-ни…
Но она не успела договорить: Нэлл открыла рот и скованным от ужаса голосом простонала: — НЕ-Е-Е-ЕТ!
22:32
— Что значит, Мидаса нет?
— Не знаю, так Альма сказала.
— А куда он делся?
— Я не знаю. Его нет в кроватке.
— Нет в кроватке?
— Да.
— Что случилось?
— Не знаю. Она пошла его проверить, а в кроватке никого не было. Она не четко говорила. Она в ужасном состоянии.
— А Уинни там? Может, она зашла за ним и куда-то забрала?
— Нет, Альма ей звонила, но там автоответчик. Где же этот чертов телефон?
— Альма позвонила в полицию?
— Да, они еще не приехали. Она сидит их ждет.
Фрэнси схватила свою сумку:
— Давайте, пошли.
22:51
Они шли по тротуару, эхо от их шагов и частого дыхания раздавалось по непривычно безлюдным улицам. Все разъехались на выходные или собрались у реки. А сейчас собирали уставших детей и переносные холодильники с пивом, слишком долго прождав фейерверка.
— Нам сюда, — крикнула Колетт, которая шла впереди. — Еще один квартал.
Она остановилась на углу возле вычурного здания в готическом стиле. На табличке с номером «50» отражались красно-синие мигалки полицейских машин, припаркованных возле здания.
— Это ее дом? — спросила Фрэнси.
— Пятидесятый? — задыхаясь, невнятно спрашивает Нэлл. — Это тот адрес, который Уинни передала через меня Альме.
Колетт поднялась на Г-образное крыльцо и подошла к входной двери. Не увидев нескольких звонков, она спросила:
— Какая у нее квартира? Тут только один звонок.
— Подожди-ка, — сказала Фрэнси и обогнула дом. Ухоженная дорожка вела к неплотно закрытой красной двери с торца здания.
Фрэнси тихо вошла в просторную прихожую, Нэлл и Колетт последовали за ней. На светло-серых стенах висело около дюжины полотен в духе Ротко, потолки были явно не меньше шести метров в высоту, четыре широкие мраморные ступени вели в коридор, из которого доносились рыдания.
— Боже, — сказала Нэлл. — Этот дом весь ее.
Они двинулись на звук, прошли по коридору в огромную кухню, откуда вела лестница с мансардным окном над ней. На ступеньках стоял полицейский в форме, на бейдже у него написано «Кабрера». Он вслушивался в шипящие звуки, раздающиеся из рации на плече.
— Вы кто?
— Подруги Уинни. — сказала Колетт. — Она тут?
— Уходите, — было видно, что он раздражен.
— А можно мы… — начала Фрэнси.
— Вон, — сказал он, роясь в кармане в поисках звонящего телефона. Он резко развернулся и взбежал по лестнице. — Вы находитесь на месте совершения преступления.
Не обращая на него внимания, они зашла в просторную гостиную. Там они увидели ее.
Уинни вжалась в кресло, стоявшее у стеклянного окна, за которым была темнота. Она обхватила колени руками, плечи ее покрывал бежевый плед. Она смотрела в пустоту и теребила себя за нижнюю губу. Метрах в двух от нее сидел следователь, он делал записи в блокноте, рядом с ним на столе стоял забытый бумажный стаканчик с кофе.
— Это все из-за спагетти, — Альма сидела в другой стороне комнаты, там,