3 страница из 97
Тема
и оттого стал крепким и чуть грубоватым.

Он прошел мимо, сел во главе стола и наконец поднял взгляд на меня.

Я вздрогнула от неожиданности. Как глупо.

Это вызвало у хозяина улыбку, но ненадолго.

- Леди, ваше место рядом, - Виви взяла меня за руку и помогла сесть по левую руку от хозяина, как раз рядом со вторым набором столовых приборов.

Девочки, поклонившись, удалились, остался только Лестор, и шелти, которую я заметила случайно, подняв край скатерти. Она дремала в ногах у моего вчерашнего мучителя под столом.

- Мое имя Лестор, леди, я дворецкий, и по любым вопросам вы можете обращаться ко мне.

- Думаю, этого не потребуется.

Его голос контрастировал на фоне всех остальных, и теперь я точно смогу отличить его в толпе. Грузный и тяжелый – единственная вещь, которая отталкивала.

- Юная гостья задержится у нас на завтрак, а затем отправится домой. Родные наверняка ее потеряли.

Эти новости меня очень обрадовали, даже если меня всего лишь хотят выгнать.

Лестор налил мне чаю, и положил на тарелку кусочек пирога, тоже самое проделал и с хозяином.

- Но прежде мы должны разъясниться кое в чем, - продолжал хозяин, отпив немного из кружки, - То ведение, которое вы мне показали, вам оно правда неизвестно?

- Я думала это сон, сэр. Позвольте мне задать встречный вопрос, если уж мы прощаемся. Что вы со мной сделали, и кто вы такие?

Тишина в столовой повисла слишком оглушительная. Лестор прочистил горло, а хозяин, собиравшийся отрезать пирог, убрал вилку подальше.

- Что ж, вы в праве знать правду. Вчера вы питался вашей жизненной силой, и слегка… потерял контроль. Поэтому вы потеряли сознание. Но жизненная сила людей восстанавливается, стоит им отдохнуть. Кто такие мы? Я думал, вы догадаетесь сами.

Он снова улыбнулся и впился в меня зелеными глазами, которые, всего на секунду, стали оранжевыми, с вертикальными как у змеи зрачками. Стоило ему моргнуть, как они снова стали зелеными.

- Мы – демоны.


Глава вторая. Горький чай.

Меня не съели. Уже отлично.

Более того, мне откуда-то пригнали лошадь, которая как моя, не боялась этого места как огня, а также хозяин приказал Шелл проводить меня до дома и убедится, что ничего не случится по пути.

Как мило, учитывая, что вчера меня чуть не убили прямо на стеклянном полу.

- Вы так просто на все отреагировали, мисс, - сопровождая лошадь, говорила собака, - мы думали, вы упадете в обморок, или начнете креститься.

На мгновение я представила, как падаю на колени и начинаю просить святую деву Марию о помощи, спасти меня от кучки темных существ прямо в их столовой за завтраком.

- Наверное слишком сильно ударилась головой, - отшутилась я, - мне просто хочется забыть то, что произошло.

Когда я успела дойти до такого состояния, что гнев матери и отчима за задержку пугают больше, чем нападение демона?

Шелл не стала мне ничего отвечать, продолжая молча бежать за лошадью, ничуть не уставая.

В какой-то степени мне даже стали интересны жители этого странного дома, как они туда попали, и чем занимаются, особенно их хозяин, Лиан. И тот сон, который вроде бы и не сон.

Подумаю над этим, как вернусь домой.

Лес редел, а дорога все больше выделялась на фоне земли, и вот, за пригорком, показался мой городок, Уолкшир. Небольшой, будто собранный из цветных и иногда нелепых домиков на берегу реки, и оттого выглядел уютным и теплым. Всегда любила каникулы, за то, что могла вернутся домой. Особенно, до того, как папа однажды не вернулся с охоты.

Сама не заметила, как остановилась на возвышенности, глядя на размеренную жизнь городка, телеги и повозки, что-то развозящие, и солнце, отражающееся в нашей речушке.

- Дальше я не пойду с вами, мисс, - села рядом Шелл, которая при дневном свете казалась идеально белоснежной. Уж слишком она красивая для демона. Хотя, может они и должны быть такими?

- Все в порядке, я доберусь сама. Еще раз спасибо, было приятно проехаться с тобой.

Если бы собаки могли улыбаться, она бы так и сделала, я уверена.

- Постарайтесь больше не попадать в неприятности, удачного дня.

И, развернувшись, быстрым галопом умчалась обратно в лес.

Лишь бы никто не заметил, что я говорю с собакой.

Собравшись с мыслями, я погнала лошадь к нашему особняку.


Особняк – громко сказано. Моя мать – Рита Дарквелл, которая взяла фамилию Робертс, после второго замужества на отчиме, из старой дворянской семьи, с немалым состоянием, а папа – Ричард Дарквелл, из давнего рода королевских охотников и офицеров, так же никогда не бедствовал. Составив выгодную партию, родители переехали из Лондона в пригород, чтобы я могла наслаждаться природой и чистым воздухом. Отец открыл свое дело, продавая шубы и мясо, а также маленький ломбард и книжную лавку.  Когда мне было семь, папа ушел на охоту – и не вернулся. Нам на помощь пришел мистер Робертс, папин друг, который мог вести дела отца. Только из-за него мы не оказались на пороге бедности. Мама по своей природе женщина инфантильная, и документы и деньги для нее стали чем-то сверхвозможным, поэтому, дабы сохранить дела, деньги, и мое будущее, Рита, без особого энтузиазма, согласилась выйти замуж за Робертса, хотя тайно, когда он уезжал или ложился спать, смотрела в ту сторону леса, куда когда-то ушел отец, надеясь, что однажды он вернется.

 Меня заметили сразу, и на въезде в имение, тут же открыли ворота, а мама, теребя в руках платок, готовилась устроить мне показательное выступление.

- Мия! – вскрикнула она, стоило мне спешится, - Почему твои вещи и табели с отметками приехали раньше, чем их владелица?!

- И тебе доброго дня, мама, - изобразив шуточный реверанс, произнесла я, - я попала в грозу в пути. Мне пришлось ночевать в домике лесника.

В своей манере мама тяжело вздохнула и закрыла глаза.

- В домике лесника! Моя дочь проводит ночи в лесу, и приезжает на чужой лошади. Что я должна думать, Мия? Что должен думать мистер Робертс?

Он, стоит отметить, не вышел меня встречать.

- Мистер Роджерс должен думать, что лошадь я взяла в аренду, а ночевала в постоялом дворе, мама. Если мы обе не хотим проблем.

Полностью отличные в характерах и внешности, мы часто соглашались с ней и придумывали для отчима небылицы, дабы не ввязываться в конфликт. Мне от отца достались светлые, с рыжиной волосы, на концах переходящие в завитки и серые глаза, тоже, как у папы. Иногда казалось, что меня просто подкинули ей повитухи, так как с ней я была похожа только острым подбородком и чуть вздернутым носиком. Моя внешность была для нее изощренным мучением – я