7 страница из 8
Тема
такие загадочные распоряжения перед самым взрывом. У них наверняка много вопросов, на которые он не успеет ответить.

Райли подошла к двери и встала рядом с бывшим морским пехотинцем. В черном смокинге и накрахмаленной белой рубашке он был неотразим. От его грубоватой красоты у нее сжалось сердце.

Мак рывком распахнул дверь:

— Бегом!

Райли невольно вздрогнула и бросилась бежать. Подол платья зацепился за дверь, девушка с силой дернула — платье разошлось по шву до самого колена. Девушка подхватила подол и побежала так быстро, как было возможно на десятисантиметровых каблуках. Если бы она сделала то, что от нее требовали, и на самом деле убила Шарлотту Халверсон, как можно скорее убралась бы из отеля, из Вашингтона и вернулась бы в свою квартиру в Виргинии и стала бы ждать.

Грейс призналась, что едет на мини-каникулы с Декланом О’Нилом, командиром Мака, на курортные острова у побережья Северной Каролины. Ей повезло, она влюбилась в человека, который помог ей найти и спасти Райли — ее чуть не убили, когда она помогала ФБР. Она по-прежнему не могла поверить в то, что русский куратор приказал ей убить человека, тем более в то время, когда она должна работать над чертежами новейшего самолета. Скорее можно было подумать, что в обмен на брата они потребуют чертежи…

Может быть, убийство должно настолько скомпрометировать ее, что она вынуждена будет передать русским копии чертежей сверхсекретного проекта, над которым она работает в «Квест аэроспейс альянс»? У нее не будет выбора, если пригрозят, что выдадут ее властям. Не в этом ли дело? Неужели куратор — кто-то из ее коллег по «Квесту»? Может быть, оттуда и начинать поиски?

Райли ждала Мака две, может быть, три минуты. Время растянулось, ей показалось, что прошло целых полчаса. Если она в самом ближайшем будущем не покинет отель, а куратор за ней следит, скорее всего, он усомнится в том, что ей удалось добиться успеха.

Райли посмотрела на красивые наручные часики и поняла, что выбежала из туалета лишь две минуты назад. Она дала Маку еще минуту. Потом надо будет уходить. Вскоре все выходы перекроют, здесь будет полно полицейских и пожарных. Тогда уйти уже не удастся.

Она приоткрыла дверь и едва не врезалась в него.

— Вперед, пора отсюда выбираться! — сказал Мак. — Полицейские уже внизу, в вестибюле. — Он взял ее за руку и попытался увести назад, той дорогой, какой она пришла.

— Нет. Сюда! — Она потащила его к двери с другой стороны.

— Ты знаешь, куда идешь? — спросил он.

— Да. Через кухню и к черному ходу, к погрузочной площадке.

Мак последовал за ней.

— Не думал, что ты меня дождешься.

— Я уже готова была уйти, — шепотом призналась она. — А теперь — тихо! — Она прижала палец к губам. — Над черным ходом есть камера. Я вошла сюда блондинкой. Лучше, если не заметят, как мы выходим.

— Я до нее дотянусь? — спросил Мак.

Райли смерила его оценивающим взглядом:

— Может быть.

Он достал из нагрудного кармана носовой платок.

— Может, этим закрыть?

Она покачала головой:

— Там сквозняк. Платок сразу сдует…

Мак посмотрел на погрузочную площадку и вдруг метнулся в обратную сторону.

— Я сейчас! — Он подбежал к раковине в углу, намочил платок и вернулся. — Попробуем. Времени у нас в обрез.

— Давай! — Райли отошла в сторону.

Мак посмотрел на камеру на стене над дверью черного хода, которая выходила к погрузочной площадке. Объектив был нацелен на дверь и те места, куда задним ходом подъезжали фургоны с продуктами. Для такого большого отеля, как «Мариотт», припасов требовалось много. Ловким броском Мак набросил на камеру мокрый платок, который полностью закрыл объектив.

Райли вздохнула с облегчением. Не говоря ни слова, она первой вышла из отеля и, пройдя через кусты, очутилась на парковке позади офисного здания.

— Куда теперь? — спросил Мак.

— Я припарковала машину в двух кварталах отсюда.

— Ты все хорошо продумала, как я вижу! — многозначительно заметил он.

— Пришлось. От этого зависит жизнь моего брата. — Не дожидаясь, пока он последует за ней, она поспешила прочь. — Времени у нас немного. Скорее всего, мой куратор узнает, что миссис Халверсон не умерла, и потребует, чтобы я довела дело до конца, иначе расплачиваться придется Тоби.

— А как только брат окажется с тобой, твой куратор тебя освободит?

Райли презрительно фыркнула:

— И речи быть не может. Мне придется взять Тоби и где-нибудь спрятаться… подальше отсюда.

— Похоже, нам нужно не только найти твоего брата, но и остановить твоего куратора.

— Согласна, но сейчас мне, прежде всего, нужно найти брата.

Они вышли к тыльной стороне здания, которое казалось заброшенным. Между мусорным контейнером и стоящими друг на друге деревянными поддонами притулился маленький темно-серый седан.

Райли пошарила между поддонами, достала связку ключей и поспешила к машине. Разблокировала дверцы, Мак сел на пассажирское сиденье, а Райли завела мотор. Он надевал ремень безопасности, когда она выехала из укрытия и помчалась по улице.

— Если тебя оштрафуют за превышение скорости, ты привлечешь к себе внимание, — предупредил Мак.

Райли чуть сбросила скорость.

— Не знаю, с чего начать. Я понятия не имею, кто мой куратор и как мне его найти, — призналась она.

— Начни с сообщения с инструкциями.

Она поехала к своей квартире, не зная, куда еще направиться. По крайней мере, там можно переодеться.

Мак развернулся к ней.

— Ты только что проехала на красный. Может, лучше я сяду за руль?

Райли остановилась у обочины, оба вышли и молча поменялись местами. Внезапно по лицу девушки потекли слезы.

Мак знал, где она живет, потому что Грейс приглашала всю их группу к себе домой, чтобы отпраздновать маленькую победу. Может быть, приключение Райли с ФБР привлекло к ней внимание куратора родителей. Если бы она так не погрузилась в свою американскую жизнь и не начала думать, что о ней забыли, возможно, она не очутилась бы в теперешнем положении, а Тоби с няней спокойно жили бы в своем деревенском домике…

Подъехав к дому, Мак остановился на парковке и заглушил мотор. Очень долго он просто сидел рядом, позволяя ей взять себя в руки, потом коснулся ее плеча:

— Нам лучше войти.

Райли кивнула.

— Обычно я не такая плакса, — сказала она и шмыгнула носом. — Просто я очень люблю братика. Он такой хороший мальчик! — Она покосилась на Мака. — Он не знает, кто мы. Он просто маленький мальчик, который любит игрушки.

Мак кивнул и какое-то время выдерживал ее взгляд. Потом потянулся и провел по ее щеке подушечкой большого пальца, убирая слезы.

— Мы его найдем!

— Как? — спросила она срывающимся голосом.

— Должен быть какой-то след. Мы пойдем по нему. Только не в такой одежде. Пошли. Переоденься, потом заедем ко мне, я тоже сменю маскарадный костюм. И сразу приступим к работе. Будем просеивать улики. — Он вылез из машины и, обойдя ее, распахнул для девушки дверцу. Когда Райли вылезала, каблук зацепился за подол платья,

Добавить цитату