Приятное лицо детектива Маркс протрезвело.
- Надо ещё доказать, что люди инициировали атаку.
- Да брось, Маркс. Мы оба знаем, что покажут видеозаписи, - детектив Джордан сверкнул очередной ослепительной улыбкой фейри. - Эти люди агрессоры, а не жертвы, - он взглянул на Наоми. - Мисс Гарленд, вы можете идти.
- Она подозреваемая, - запротестовала детектив Маркс.
- Не в нашем расследовании, - он достал визитку из пиджака и передал Наоми. - Убирайтесь отсюда. Пошлите мне свои показания.
- Детектив Джордан, это возмутительно, - рявкнула детектив Маркс.
Когда Наоми ускользнула, два детектива развязали полноценную войну из-за правил, стреляя друг в друга цитатами из Сверхъестественного Декрета так, будто это магические пули. Не получив ни от кого благодарности, Наоми пошла к своей машине. Её ночь безнадёжно испорчена. Она не узнала ничего о гибридах, её одежда порвалась, а голова все ещё болела от злосчастного столкновения с кулаком «солдата Джейн».
Доказывая, что любую ночь от ухудшения отделяет всего один маньяк, силуэт в плаще выпрыгнул из теней прямо перед ней. Его плащ хлопал на ветру как нефть, плывущая по воде - как будто он был одержим темной и древней магией. Гладким движением руки он сбросил с себя плащ. Тот рассеялся в воздухе, растаяв густым туманом, который окутал улицу.
Даже в тумане мужчина выделялся ангельским великолепием. С длинными темными волосами и бледной кожей он был привлекательным в стиле Лорда Тьмы. Его светлый деревянный лук контрастировал с темными нитями чёрной одежды. Порыв магического ветра взметнул волосы в воздух, открывая заострённые уши. Крылья, прекрасно тёмные, вырвались из его спины, черные крылья затрепетали на ветру. Если посмотреть в словаре определение «тёмный фейри», то рядом будет фотография этого парня.
Тёмный фейри метнулся вперёд, его движения были гладкими как вода. Магия струилась из него потоком полночного света. Туман сомкнулся вокруг Наоми, челюсти смерти распахнулись, чтобы поглотить её магию. Она выстрелила в туман зарядом Пыльцы Фейри, воспламенив её зажигалкой, которую носила с собой. Она все ещё пыталась заставить свою стихийную магию сотрудничать. Может, не бывать этому никогда. А пока она не покорила огонь, ей приходилось полагаться на более обыденные средства для своих нужд пироманьяка.
Её горящая Пыльца Фейри схлестнулась с туманом тёмного фейри. Частички тумана рассеялись, вернувшись обратно в плащ. Когда тёмная ткань упала на обочину, тёмный фейри рассмеялся. Пыльца Фейри выстрелила из его рук. Тёмная, почти чёрная, она прокатилась по воздуху в её сторону. Наоми увернулась. Она просвистела мимо неё, так близко, так холодно, точно ледяной поцелуй смерти. Пыльца вернулась точно рой черных бриллиантовых пчёл. Наоми никогда прежде не видела такой магии. Его магия была как будто живой. Она резко развернулась и выстрелила, атакуя чёрное облако розовой Пыльцой. Связи между нитями его магии с воем разлетелись, и чёрная Пыльца превратилась в розовую.
- Фантастика, - сказал тёмный фейри, пока она, разинув рот, смотрела на рассеивающийся дым.
Что бы тут ни происходило, у Наоми складывалось ощущение, что он играл с ней. Темные фейри славились своим извращённым чувством юмора.
- Идеально, - сказал он, начиная обходить её по кругу.
Наоми повернулась к нему лицом, но оказалась слишком медлительной. Двигаясь быстро как вампир, он ударил по ней магией, от которой она не сумела увернуться. Похожий на паутину магии, блестящий, словно нити черных бриллиантов, туман поглотил её в своей хватке. Горячее пламя выжигало её кровь, и на её коже расцвели глифы, пульсируя ярко-синим цветом.
- Ты как раз та, кто нужен для работы, - заявил тёмный фейри, и его голос царапал точно концентрированная тьма.
Затем он исчез в облаке магии. Облако прокатилось по Наоми, пришпиливая её ноги к земле. Тяжёлая и грубая сила потянула за каждую нить магии в ней, извращая и искажая её в спутанное гнездо изорванных нитей. Судороги прокатывались по её телу точно флаг на ветру. Сера обжигала её язык, хлынув по горлу рекой невидимого пламени. Наоми чувствовала себя так, будто очутилась в водовороте боли, её кожа медленно, но верно сдиралась с её тела. И как раз когда она подумала, что больше не вынесет давления, что её голова может взорваться просто от этой силы, магия поглотила её полностью.
Глава 3. Огненные Равнины
Колени Наоми ударились об участок почерневшей травы. Сделав глубокий вдох, она втянула воздух, отяжелевший от запахов горящего камня и гниющего дерева. Над головой небо потемнело от кровавого света. Горячий, сухой ветер проносился по открытой прерии, шурша колючими зарослями роз с черными листьями и розовыми цветами. За зарослями, в нескольких сотнях ярдов отсюда, ждал лес с шепчущими синими и светло-пурпурными листьями. Все это казалось таким чужеродным - точно её транспортировало в другой мир.
Наоми медленно поднялась, почерневший участок, на котором она стояла, был единственным пристанищем в поле высокой травы, которая выглядела так, будто была сделана из крошечных зелёных лезвий бритвы. Искажённая пасть из ветвей зарычала, когда близлежащее растение попыталось откусить кусок от её ноги. Наоми попятилась, острая трава задевала её лодыжки.
Земля тряслась под её ногами точно гигантский боевой молот. Хор воя эхом проносился по ветру. Наоми повернулась и тогда увидела их - колонну зверей, несущихся по морю ада.
Мужчины, одетые в звериные шкуры и размахивавшие палками из тёмного дерева, ехали верхом на спинах бегущих зверей. Их вопли были такими же дикими, такими же зловеще нечеловеческими, как вопли их зверей. Дюжина звериных людей окружили Наоми. Самый крупный из них сидел верхом на разномастном гибридном звере. Он напоминал гротескную помесь волка-оборотня и лошади.
- Огненные Равнины принадлежат нам, Владыкам Зверей, - прогрохотал его низкий голос. - Ты незаконно проникла сюда.
- Простите, - сказала Наоми, не отрывая взгляда от его адского зверя. Он был таким уродливым, что она не могла отвернуться. - Я не знаю, как я сюда попала. В один момент я дралась с темным фейри, а в следующий я оказалась здесь.
Владыка зверей погладил гриву своего мурлычущего коня, явно заскучав от её проблем.
- Плата за незаконное проникновение - смерть.
Да, это определённо один из тех дней.
- Однако, - произнёс владыка зверей, и тёмная радость скользнула по его потрескавшимся губам. Он сверкнул кривой улыбкой. - Я готов проявить милосердие для привлекательной женщины вроде тебя.
Его люди повысили голоса в хоре неприличных выкриков.
- Как щедро с твоей стороны, - сказала Наоми, улыбаясь вопреки тянущему чувству в животе. Эти владыки зверей - плохие новости, и у неё сложилось весьма ясное