3 страница из 75
Тема
что не сделаешь хорошо». Я оглядела двор. Люди, что не смотрели, как новая королева вальсирует со старшим братом, глядели на высокий стол. Валиен все еще протягивал мне руку. Отказ будет выглядеть холодно.

Я опустила ладонь на его руку и встала раньше, чем Арлен попытался все испортить. Валиен повел меня в поток вальсирующих пар.

— Какая нога первая? — тихо спросила я.

— Правая, — сказал он, удерживая мою руку.

Я следовала за его шагами, пыталась не смотреть на ноги. За плечом короля брат Мэй легко кружил ее, бахрома на сапогах взлетала от каждого шага. Я сжала ведущую руку Валиена крепче. Я надеялась, что он меня кружить не станет. Я ощутила шрам на его ладони, рана в детстве, след пыла его отца. Валиен уклонился от удара, но упал, и рука попала на решетку камина. Следы ожогов остались.

— Расслабься немного, — тепло сказал он, качнув моей рукой.

— У меня нет опыта, — сказала я. — Я не танцевала последние четыре года.

— Я не буду делать ничего удивительного, — пообещал он.

Я хотела ответить, что после нашей истории он вряд ли мог меня удивить, но подавила слова и сосредоточилась на том, чтобы поспевать за ним. Раз, два, три.

— Как вам октябрь в горах, королева Мона?

— Мило, — сказала я, с трудом дыша.

— Как развивается озеро?

— Медленно, но верно, — я сделала слишком большой шаг и покачнулась. Его колокольчики звякнули лишний раз, он удержал меня и повел дальше. Я пришла в себя и сказала. — Мы разобрали почти все бараки алькоранцев.

— Города у устья реки были усилены?

— Да, — лучше бы он дал мне сосредоточиться на ногах. Я ощущала взгляды десятков местных жителей на моих неуклюжих движениях. — Туда идет все, что мы собрали.

— Черный панцирь?

Я покачала головой.

— Защита дворца подождет. Материала мало.

— Даже с нашими поставками дерева?

— Дерева хватает, но не стали, — я оступилась и догнала двумя шагами. — Стали ужасно не хватает.

— Я посмотрю, можем ли мы увеличить производство.

— Не сможете, — сказала я, было сложно танцевать и много говорить. — Не в том количестве, что мне нужно. Мне нужна высококачественная сталь Сиприяна, и ее нужно много.

— Я попрошу советника по торговле посмотреть, можно ли переправлять поставки Сиприяна через горы.

— Я знаю, что она скажет, — ответила я. — Она скажет, что это слишком дорого, и это ударит по вашим кузницам. Никто не будет тратить силы, перевозя товары из Сиприяна через Пароа, Виндер и Сильвервуд, когда можно плыть по южным водным путям, как делалось веками.

Прошло несколько нот мелодии.

— Ты об этом уже размышляла, — сказал он.

— Я хотела поднять этот вопрос на встрече в следующем месяце, — сказала я. — Но не отрицаю, я напряжена, Валиен. Каждый день я просыпаюсь, думая, что в этот день Селено вернет корабли в озеро. Нам нужно быть готовыми. Но торговля через горы этим летом была хуже, чем я ожидала.

— Отчасти виновата дорога, — возразил он. — Торговый путь и дорога Частокола требуют ремонта. В планах у нас расширение нескольких мостов весной…

— Даже так пройдет несколько лет, и потом ваши дороги начнут использовать регулярно. Торговцы привыкли двигаться по морю, — знакомый узел страха появился в животе, он только рос за эти пять месяцев, которые я пыталась поставить свою страну на ноги после нескольких лет захвата. Но я не сдавалась, как и всегда. — Проблемы не только со сталью. Ткани, шелка из Самны. Соль — мы не коптим мясо, как вы. Без них мы до весны, конечно, протянем.

Он повернулся на четверть, и я пошатнулась. Звон. Я увидела поверх его плеча, как Мэй изящно кружится от старшего брата к младшему.

— Что ты предлагаешь? — спросил он.

— Не знаю. Это меня беспокоит, — это и ступеньки. — Ответов у меня нет, — я посмотрела на серебряное платье Мэй, кружащееся над сапогами. — Хотелось бы открыть водные пути Сиприяну.

— Это будет означать торговлю с Алькоро.

— Потому я и не настаиваю на этом, — резко сказала я. — Пока порты Сиприяна не освобождены от Алькоро, я с ними связываться не буду. К сожалению, в ближайшее время это не произойдет.

— Мы можем послать весть народу Сиприяна.

— Кому? — спросила я. — Даже до вторжения алькоранцев почти шестьдесят лет назад у них не было настоящей монархии. У них была…

— Ассамблея. Вроде так она звалась.

— Да. Очень децентрализованная. Ни один королевский род не пережил вторжение, что означает, что лидеров у них нет. Как и дипломатов или послов, — я рассеянно смотрела поверх его плеча, проклиная короля Селено за то, что он уничтожил процветание моей страны и соседей. — Даже если у них есть группа людей, желающих освободить страну от Алькоро, они не смогут бороться и осуществить это.

Я ощущала, как он вздохнул, рукой на плече, хотя музыка заглушила звук.

— Мы с Элламэй хотим договориться насчет дерева с монархией Виндера весной, — сказал он. — Это поможет перемещать людей с берега через горы. Я не отрицаю, что несколько лет будут сложными, но не только для вас. Мы помогаем вам из своих запасов, это тоже на нас повлияло. Но все станет лучше со временем.

— У меня нет времени, — сказала я. — Чем дольше мы надеемся, что Селено не нападет, тем больше у него времени на контратаку.

— Но сейчас преимущество у нас, — он оглянулся, проверяя, что мы не врежемся в другую пару, и я зацепилась за его сапог. Колокольчики зазвенели. — Мы сможем увидеть его корабли издалека, и, как только дорога к южным постам будет завершена, скаут на лошади будет добираться до Лампириней меньше, чем за день.

— Когда дорога будет готова?

— Снег сойдет, и можно закончить к следующему месяцу.

Я выдохнула.

— Боюсь, что и это будет слишком долго. Вряд ли Селено будет ждать до весны. Он знает, что ему выгодно ограничить время, что мой народ может проводить в воде, и зимой…

— Королева Мона, — сказал Валиен как можно мягче. — Мы должны решать все проблемы за танцем?

Я поняла, что музыка замедлилась и закончилась. Мэй справа от меня держала среднего брата за руку. Я смущенно покраснела. Валиен начал танец с вежливого разговора, а я превратила его в обсуждении политики.

— Простите, — сказала я. — Это было грубо.

Он улыбнулся, замедлив шаги.

— Наоборот, королева. Ты озвучила важные проблемы. Мне повезло звать тебя своим союзником. Дай мне пару дней с моей невестой, а потом мы обсудим все тревоги касательно грядущей зимы.

— Да, да, конечно.

Прозвучал последний аккорд, он поднял левую руку и чуть подтолкнул меня правой. К моему удивлению, я покружилась сама, юбка обвила мои лодыжки. Он остановил меня и низко поклонился.

— Прекрасно, — улыбнулся он. Он перевернул ладонь со шрамом. — Благодарю.

Я ответила тем же.

— Взаимно.

На этом он ушел мимо своего народа к Мэй и обвил ее руками. Он радовался вернуться к их радости. Я надеялась, что мои розовые щеки отнесут к танцу, и поспешила к