4 страница из 17
Тема
старика иссякают, убийца его душит, а потом кладет на постель мешочек с камнями.

— Могу только сказать, что я изумлен.

— Я тоже. Но я заметил одну или две вещи. Ты тоже, конечно?

Хейли дипломатично промолчал.

— Так вот, я думаю, Дрейк отчаянно сопротивлялся, а между тем в номере не заметно следов борьбы, — продолжал инспектор.

Глаза Хейли заблестели.

— Клянусь Юпитером, я понял, что ты имеешь в виду. В сонном состоянии, конечно, но…

— Точно! Разве заметно, что здесь происходила смертельная схватка?

— Думаю, что нет, Дафф.

Инспектор в который раз задумчиво обвел глазами комнату. Слуховой аппарат Дрейка на столе. Его одежда в кресле…

— А если это так, старина, значит, Морис Дрейк убит в другом месте.

Глава 3

ЧЕЛОВЕК СО СЛАБЫМ СЕРДЦЕМ

Хейли не успел ответить. В дверях появился Кент. Вид у него был очень обеспокоенный.

— Я подумал, что смогу вам помочь, — сказал он.

— Благодарю вас, — хмыкнул Дафф. — Я хотел бы побеседовать с человеком, который первым обнаружил труп.

— Я уже подумал об этом. Труп обнаружил Мартин. Я привел его с собой. — Он выглянул за дверь и махнул рукой.

Вошел моложавый мужчина с бледным лицом. Он явно нервничал.

— Доброе утро, — сказал Дафф, доставая записную книжку. — Я инспектор Дафф из Скотланд-Ярда. — Мужчина побледнел еще больше. — Я хочу, чтобы вы рассказали мне о том, что случилось сегодня утром.

— Ну, — начал Мартин, — в мои обязанности входит уборка номеров на третьем этаже. Я прихожу сюда каждое утро. Мистер Дрейк предпочитал завтракать внизу, но часто просыпал. К тому же, сэр, он был глухой и с ним трудно разговаривать. Обычно, если постоялец отсутствует, я беру ключ у дежурной по этажу. Сегодня без четверти восемь я постучал к мистеру Дрейку. Я стучал долго, но он не открывал. В конце концов я пошел к дежурной за ключом, но она сказала, что ключа нет. Он исчез.

— Она потеряла ключ?

— Наверное, сэр. Еще один ключ находился внизу, у портье, и я спустился за ним, — Мартин помолчал. — Когда я вошел в номер, одно окно было открыто и занавеска задернута. На другом, закрытом, — занавеска поднята. На столе лежал слуховой аппарат, а одежда мистера Дрейка брошена в кресло. Потом я подошел к постели и увидел… увидел… Я очень испугался и побежал к управляющему. Остальное вы знаете.

Дафф повернулся к Кенту.

— А что вы скажете насчет пропавшего ключа?

— Довольно странная история, — ответил Кент. — Вчера леди из двадцать седьмого номера, миссис Ирена Спайсер — она тоже приехала с группой доктора Лофтона, и ее номер находится рядом с номером мистера Дрейка, — уходя, заперла дверь. Служащий, убиравший этаж днем, взял ключ у дежурной. Окончив работу, он оставил ключ в замке, а когда вернулся за ним, ключа не было. Он исчез.

— Естественно, — улыбнулся Дафф — И им воспользовались, без сомнения, в четыре часа утра. — Он посмотрел на Хейли. — Все было обдуманно заранее. — Хейли кивнул. — Случалось ли что-нибудь подобное в отеле раньше? — спросил он Кента.

Управляющий задумался.

— Ночью было два странных случая, — сказал он. — Об этом нам сообщил ночной сторож. Я уже послал за ним, он скоро придет. Он сам вам обо всем расскажет.

В комнату вошел Лофтон.

— Инспектор Дафф, — сказал он, — я собрал часть нашей группы.

Инспектор строго посмотрел на него.

— Меня особенно интересуют те, кто живет в соседних номерах, — сказал он. — Например, миссис Спайсер из двадцать седьмого номера. Не будете ли вы так любезны, доктор Лофтон, пригласить ее сюда?

Когда Лофтон вышел, Дафф подошел к кровати и накрыл тело Дрейка простыней.

Через несколько минут Лофтон вернулся в сопровождении щеголевато одетой красивой женщины. Если бы не усталые глаза и морщинки возле губ, ей можно было бы дать не больше тридцати лет.

— Это миссис Спайсер, — объявил Лофтон. — А это инспектор Дафф из Скотланд-Ярда.

Женщина с неожиданным интересом посмотрела на инспектора.

— Почему вы захотели поговорить со мной?

— Вы знаете, что здесь произошло?

— Я ничего не знаю. Я завтракала в своем номере и до сего момента не выходила из него.

— Джентльмен, который занимал этот номер, ночью был убит, — сказал Дафф, не спуская с нее глаз.

Миссис Спайсер побледнела.

— Убит? — воскликнула она и покачнулась.

Хейли быстро придвинул ей кресло.

— Благодарю вас, — прошептала миссис Спайсер. Вы имеете в виду бедного мистера Дрейка? Такой очаровательный человек! Это… это ужасно…

— Да, весьма прискорбно, — согласился Дафф. — Насколько я мог заметить, когда-то ваши комнаты были смежными. Конечно, дверь между ними все время была заперта?

— Естественно.

— С обеих сторон?

Миссис Спайсер приподняла брови.

— С моей стороны она действительно была заперта.

Маленькая хитрость Даффа не удалась.

— Вы слышали ночью какой-нибудь шум?

— Я ничего не слышала.

— Странно…

— Почему же? Я крепко сплю.

— Тогда, конечно, вы спали и в момент убийства?

К миссис Спайсер вернулось самообладание.

— А вы умны, инспектор. Откуда я могу знать, когда было совершено убийство?

— Вы не знаете? В четыре часа утра. И до вас не доносилось никаких разговоров из номера мистера Дрейка, скажем, в течение последних двадцати четырех часов?

— Позвольте, я вспомню. Вечером я ходила в театр…

— Одна?

— Нет. С мистером Стюартом Вивьеном. Он тоже из нашей группы. Мы вернулись около двенадцати часов. На этаже было тихо. Но когда я переоделась, чтобы спуститься в ресторан, в номере мистера Дрейка кто-то разговаривал. И довольно громко.

— Вот как?

— Да, это было похоже на ссору.

— Вы не расслышали, кто разговаривал?

— Двое. Два мужчины. Мистер Дрейк и… — она запнулась.

— Вы узнали второй голос? — настаивал Дафф.

— Да. Я отчетливо слышала. Это был голос мистера Лофтона.

Дафф повернулся к доктору.

— Вчера вечером у вас произошла ссора с мистером Дрейком? — строго спросил он.

Лофтон вздрогнул.

— Ну, это не совсем точно, — запротестовал он. — Мистер Дрейк критиковал некоторых членов нашей группы. Он сказал, что они люди второго сорта…

— Неудивительно, что он сказал так, — вставила миссис Спайсер.

— Естественно, меня задело такое замечание, — продолжал Лофтон, — и я немного погорячился. Но, во всяком случае, наш спор не мог привести к такому исходу, — он кивнул в сторону кровати.

Дафф перевел взгляд на миссис Спайсер.

— Вы слышали что-нибудь из их разговора? — поинтересовался он.

— Не стану же я подслушивать! — возмутилась она. — Я только поняла, что они оба были возбуждены.

— Откуда вы приехали, миссис Спайсер?

— Из Сан-Франциско. Мой муж маклер. Он слишком занят, чтобы сопровождать меня.

— Это ваше первое путешествие за границу?

— Нет. Я несколько раз была в Европе.

— Вот как! Вы, американцы, великие путешественники. Ну ладно, вы свободны, миссис Спайсер. Я прошу вас присоединиться к членам вашей группы. Они собрались на первом этаже.

— Конечно. Я сейчас же спущусь к

Добавить цитату