— Могу поклясться в этом, сэр.
— Как вы думаете, это был тот же человек, которого вы видели у двери двадцать седьмого номера?
— Трудно сказать, сэр. Тот, с которым я боролся, вроде полнее. Впрочем, не уверен.
— Ну ладно. Что вы сделали дальше?
— Я спустился вниз и рассказал о случившемся ночному портье. Мы вместе прошли по этажам, однако никого не обнаружили. Мы хотели было заявить в полицию, но, сэр, это очень известный и респектабельный отель, и нам казалось…
— Совершенно верно, — вмешался управляющий.
— Но, конечно, утром я сообщил обо всем мистеру Кенту.
— Вы давно работаете в отеле, мистер Эбел? — спросил Дафф.
— Сорок восемь лет, сэр. Я пришел сюда четырнадцатилетним мальчиком.
— Великолепный рекорд! А сейчас я прошу вас пройти в кабинет мистера Кента и немного подождать. Позже вы мне понадобитесь.
— Хорошо, сэр.
Дафф повернулся к Хейли.
— Пойду взгляну на этих путешественников, а ты, старина, прикажи своим людям осмотреть их номера. Мистер Кент, без сомнения, будет вас сопровождать.
— Если это необходимо… — без всякого энтузиазма отозвался управляющий.
Дафф оставил его слова без внимания.
— Пусть ребята ищут платиновую цепочку от часов, серый костюм с оторванным карманом — это достаточно подозрительно, Хейли. Вряд ли они что-нибудь найдут, но упустить такую возможность мы не имеем права. — Он повернулся к фотографу и дактилоскописту. — Ну как, ребята, вы закончили?
— Еще немного, сэр, — ответил дактилоскопист.
— Хорошо. Подождите меня здесь и еще раз все внимательно осмотрите.
Дафф, Хейли и Кент вышли из номера.
— В этом коридоре только четыре двери, — заметил Дафф. — Миссис Спайсер, мистер Дрейк и мистер Хонивуд… Вы можете сказать, мистер Кент, кто живет по соседству с Хонивудом в тридцатом номере?
— Его занимает мистер Патрик Тайт, — ответил управляющий. — Он тоже из группы доктора Лофтона. Кажется, он известный адвокат. У него слабое сердце и его сопровождает молодой человек.
Дафф спустился на первый этаж, где в окружении туристов его поджидал Лофтон.
— Инспектор, я не мог собрать всю группу, — сказал он. — Пять или шесть человек отсутствуют, но так как уже скоро десять часов, то они должны подойти.
Солидный седовласый мужчина вошел в отель со стороны Чардж-стрит.
— Мистер Тайт, — бросился ему навстречу Лофтон, — познакомьтесь с инспектором Даффом из Скотланд-Ярда.
Они пожали друг другу руки.
— Здравствуйте, сэр. — У Тайта был глубокий приятный голос. — Что я слышу? Убийство? Невероятно! Совершенно невероятно! Могу я спросить, кто убит?
— Через несколько минут вы все узнаете, мистер Тайт, — ответил Дафф.
— Да? — Тайт оглядел собравшихся.
Некоторое время он стоял, молча разглядывая их. Потом издал крик и, прежде чем инспектор успел подхватить его, упал на пол.
Глава 4
ДАФФ ПРОСМОТРЕЛ КЛЮЧ
В следующее мгновение к Тайту подбежал молодой человек с серыми глазами. В руках у него был небольшой пузырек. Достав из кармана платок, он смочил его и поднес к носу Тайта.
— Он сейчас придет в себя, — обернулся молодой человек к Даффу.
— Вы компаньон мистера Тайта?
— Я его секретарь. Меня зовут Марк Кеннуэй.
Адвокат пошевелился и открыл глаза. Он с трудом дышал и был очень бледен.
Дафф открыл дверь в противоположном конце холла, ведущую в небольшую уютную гостиную.
— Его лучше перенести сюда, мистер Кеннуэй, — предложил он.
Они подняли Тайта и перенесли на диван в гостиной.
— Оставайтесь с ним, — с этими словами инспектор вернулся в холл, закрыв за собой дверь.
Оглядев собравшихся, он сделал знак Лофтону пригласить туристов в бильярдную комнату. В ней стояла мебель из красного дерева, обитая плюшем, книжный шкаф и журнальный столик с грудой газет. На стенах висело несколько картин, на полу лежали циновки. Когда-то они были белыми, а теперь пожелтели от времени.
Когда туристы расселись, Дафф повернулся к Лофтону.
— Сколько человек отсутствует?
— Пять, не считая двух в соседней комнате и миссис Поттер.
— Ладно, начнем, — Дафф опустился в скрипучее кресло и достал из кармана записную книжку. — Полагаю, все присутствующие знают об убийстве мистера Дрейка? Извините, я не представился: инспектор Дафф из Скотланд-Ярда. Так вот, предупреждаю, вы должны оставаться в отеле, пока мое руководство не разрешит вам его покинуть.
Маленький мужчина в очках в золотой оправе пронзительно закричал:
— Послушайте, сэр, я не собираюсь оказаться замешанным в убийстве! В Питсбурге, откуда я приехал…
— Отлично, — холодно перебил его Дафф. — Благодарю вас. Я не знал, с кого начать. Начнем с вас. — Он достал авторучку. — Ваше имя?
— Норманн Фенвик.
— Повторите, пожалуйста, по буквам.
— Ф е н в и к. Это английская фамилия.
— Вы англичанин?
— Моя мать англичанка. Мои предки переселились в Америку в 1650 году.
— Так давно? — улыбнулся Дафф.
Он с некоторым отвращением посмотрел на маленького человека, который страстно желал быть своим среди англичан.
— Вы путешествуете один?
— Нет. С сестрой, — Фенвик указал на бесцветную худую женщину. — Мисс Лаура Фенвик.
Дафф записал.
— Скажите, вы знаете что-нибудь о событиях прошлой ночи?
— Что я, по-вашему, должен знать? — ощетинился Фенвик.
— Отвечайте на мой вопрос, — резко сказал Дафф. — Мне некогда препираться с вами. Вы что-нибудь видели или слышали, что могло бы пролить свет на случившееся?
— Ничего, сэр. Могу сказать то же самое за свою сестру.
— Вас не было в отеле утром?
— Мы ходили прогуляться, последний раз взглянуть на Лондон. Нам очень нравится Лондон. Поскольку мы считаем себя истинными англичанами…
— Да, да, но я должен продолжать.
— Один момент, инспектор. Мы хотим покинуть эту группу. Я не желаю связываться…
— А я не люблю повторяться, мистер Фенвик.
— Очень хорошо, сэр. В таком случае я поговорю с нашим послом. Он старый друг моего дяди…
— Кто следующий? — рявкнул Дафф. — Мисс Поттер, с вами мы поговорим потом. Миссис Спайсер я уже видел. Следующий вы, мистер…
— Стюарт Вивьен из Кантона. Правда, сейчас я живу в Сан-Франциско, — представился мужчина со шрамом на лбу. Лицо его было бронзовым от загара. — Должен сказать, что согласен с мистером Фенвиком. Почему мы должны находиться под стражей? Я, например, не был знаком с убитым и даже ни разу не разговаривал с ним. Больше я ничего не знаю.
— Вы были вчера вечером в театре с миссис Спайсер?
— Да. Мы с ней знакомы по Сан-Франциско.
— Значит, вы решили вместе отправиться в путешествие?
— Что за бестактный вопрос? — покраснела миссис Спайсер.
— Вам не кажется, что вы переходите границы приличий? — сердито воскликнул Вивьен. — Это простое совпадение. Я год не видел миссис Спайсер и, к своему большому удивлению, прибыв в Нью-Йорк, узнал, что она в числе нашей группы. Вполне естественно, что мы продолжили наше знакомство.
— Естественно, — дружелюбно согласился Дафф. — Вы знаете что-нибудь об