2 страница из 62
бесценный опыт и на своей шкуре проверял, на что способны другие маги. Такой подход давал свои плоды – к сорока годам имя Иэздара было уже на слуху, к сорока пяти его начали прочить в боевые маги, а в пятьдесят два, буквально месяц назад, один из величайших боевых магов, мэтр Дэрроу, предложил ему ученичество.

И сейчас Иэздар просто не мог проиграть.

Дерент резко развернулся и, вскинув руки, оттолкнулся от земли, а спустя секунду с его пальцев сорвались бурого цвета сгустки, на невероятной скорости устремившиеся в сторону Иэздара. Но когда тот, едва не потеряв сознание от напряжения, закрылся от угрозы клубящейся кипой черных туч, сгустки неожиданно поменяли направление и ударили в землю. О том, чего хотел добиться Дерент, Иэздар гадал не долго – уже через несколько мгновений из земли показались белесые, с ядовито-зелеными прожилками, побеги. С каждой секундной их становилось всё больше, но Иэздар, казалось, не обращал на происходящее практически никакого внимания, полностью сосредоточившись на ответном ударе…

* * *

- Летис, если я не ошибаюсь? - Летис на мгновение оторвал взгляд от сражающегося Иэздара и вздрогнул от неожиданности - рядом с ним стоял сам мэтр Дэрроу. Его глубокие бирюзовые глаза, казалось, насмехались над Летисом - молодой маг решительно не понимал, каким образом он не заметил кого-то настолько сильного, подошедшего к нему вплотную. Сейчас, когда мэтр сам обратил на себя внимание, Летиса с головой захлестнула давящая аура силы - Дэрроу и не думал её скрывать, предпочитая смотреть за тем, как слабые маги из кожи вон лезут, борясь со страхом и животным желанием спасаться, но до этого... До этого не было даже малейшего намека на чье-либо присутствие. - Похоже, я все-таки ошибся...

- Нет-нет, мэтр Дэрроу, вы не ошиблись. - Летис мысленно извинился перед Иэздаром и сосредоточил все свое внимание на неожиданном собеседнике. Тот, как всегда, щеголял в универсальной форме боевых магов – черная рубаха с длинными рукавами, жилет, брюки и высокие сапоги. Несмотря на солидный, в несколько тысячелетий, возраст, Дэрроу выглядел всего на двадцать семь – двадцать восемь лет. – Чем могу помочь?

- Ты, должно быть, знаешь, что твоему другу, Иэздару, я предложил стать моим учеником? – Летис кивнул. – Так вот – тебе я хочу предложить то же самое.

- Я прошу меня извинить, мэтр Дэрроу, но я хочу изучать магию пространства…

- … Боевые маги учатся не только сражаться, Летис. – Оборвал молодого мага на полуслове Дэрроу. – Ученичество у меня откроет перед тобой многие двери… В том числе и в закрытые секции хранилища знаний. Я не призываю тебя соглашаться прямо сейчас – просто подумай над моим предложением на досуге. Ответ я жду, скажем, в течение недели.

- Я благодарен вам за это предложение, мэтр Дэрроу, и обещаю всесторонне всё обдумать. – Летис уважительно поклонился, но, когда он поднял голову, Дэрроу рядом уже не было. А раздавшийся в следующее мгновение оглушительный треск разрушающегося купола заставил молодого мага резко обернуться.

Бой между Иэздаром и Дерентом подошел к концу.


Глава 2

- Победителем объявляется Иэздар Т'андер. Дерент Кел'атил, тебе есть, что сказать? - Гелиос пристально посмотрел на тяжело дышащего Дерента, чья левая рука и часть груди были серьезно обожжены - кожа, виднеющаяся через прожженные в одежде дыры, покрылась жуткими волдырями. Впрочем, им уже занимался целитель, и полное выздоровление должно было наступить не более чем через пару недель. Стоило воздать должное Иэздару - не подстрахуй его оппонента он, Гелиос, и от наглого отпрыска Кел'атилов могло бы остаться очень немногое.

- Я признаю поражение, старейшина Гелиос. - Произнес Дерент, чуть склонившись. - Иэздар Т'андер, ты достойный противник. Для меня было честью сражаться против тебя.

Иэздар чуть ухмыльнулся и, поднявшись с пола, протянул своему оппоненту руку.

- Ты тоже был очень хорош, Дерент Кел'атил. Я забираю назад те постыдные слова, сказанные мною, и приношу свои извинения. Спасибо за хороший бой. - Дерент с нескрываемым удивлением посмотрел на Иэздара и, чуть помедлив, пожал протянутую руку. В его голове совершенно не укладывался тот факт, что Иэздар его одолел и все равно извинился, пусть и имел полное право этого не делать. - Я не прочь в будущем сразиться повторно. Практика никогда не бывает лишней, верно?

С этими словами молодой маг развернулся и направился к замершему чуть в стороне Летису.

* * *

- Поздравляю с четвертой победой подряд, Иэздар. - Произнес Летис, тепло улыбаясь. - А ты знаешь, что мы, похоже, будем учиться у одного учителя? Мэтр Дэрроу во время твоего боя подошел ко мне и предложил ученичество.

- Да ладно?! И ты согласился?!

- Пока нет, но склоняюсь к этому. И самый весомый аргумент - доступ к закрытым секциям хранилища. Когда я смогу попасть туда сам? Через тысячу лет? Через пару тысяч? Слишком долго! - Последние слова Летис произнес чуть скривившись. - А, к черту! Теперь у нас будет доступ даже к тем секциям, до которых и через две тысячи лет мы бы не добрались.

- Ты решил?

- Решил. Я стану учеником мэтра Дэрроу, но изучение пространственной магии не заброшу. Прямо сейчас нагряну к нему и сообщу о своем согласии. Ты со мной?

- Да, мне тоже нужно кое-что узнать. Ни молнии, ни огонь сегодня не помогли в борьбе с выращенным Дерентом растением, и мне пришлось тратить силу на постоянное пребывание в воздухе. Бой я закончил чуть ли не на последнем издыхании, так что с этим надо что-то делать. – Иэздар, едва вспомнил подробности прошедшего боя, посмурнел. – Впервые довелось сразиться с магом школы Яда, и, знаешь… У этого направления в сражениях просто огромный потенциал – мне приходилось опасаться каждого всполоха магической энергии, что очень сильно выматывает. Я просто не знал, чего ждать.

- Стало быть, за все эти годы ты не озаботился разузнать ничего об этой школе? «Молодой, но обладающий огромным потенциалом маг…!». – Спародировал Летис кого-то. – Всестороннее развитие – ключ к успеху, мой друг. Об этом я тебе говорю уже лет так двести.

- О, мудрый двухсотлетний маг, что ты мне посоветуешь прочесть, дабы не быть более беззащитным супротив врага подлого и ядовитого, аки змея…?! – Пропел, с трудом сдерживая смех, Иэздар. Впрочем, делал он это зря - всего спустя секунду друзья рассмеялись и, продолжая подшучивать друг над другом, зашагали в сторону жилища мэтра Дэрроу.

* * *

Башня. Сооружение, в котором жил величайший боевой маг, нельзя было назвать иначе