«Это правда, — мысленно согласилась в отчаянии девушка. — Ни одна не пойдет за него, и, чтобы спасти королевство, брату придется выслать меня прочь. А даже если и нет, посмею ли я показаться на глаза благородного Стефана? Ведь тому, что его сестра теперь — колдунья, насылающая темные чары, нет объяснения…»
— Нужно спешить, Хёльди! — прервала мысли принцессы Брума.
Она отворила сундуки и принялась торопливая копаться в них, собирая вещи в дорожный узелок.
— Куда же мне идти? — тихо спросила Изольда.
— Искать человека, на которого ты наслала проклятие, — пояснила бабка. — Возможно, еще не все потеряно. В детстве я слышала, что, если расколдовать проклятого, вина за ворожбу пропадет. Быть может, тогда ты сумеешь стать прежней. Только не вздумай разболтать хоть что-то из случившегося с тобой. Сделаешь это — и ничего нельзя будет поправить. Ведь слова, произнесенные однажды, имеют страшную силу, а сказанные второй раз — становятся необратимыми.
— Но Лютинг может быть где угодно. Я понятия не имею, как его найти…
— И не требуется. Великая сила течет в твоих жилах. — Брума крепко сжала ладони внучки. — Теперь ты — терновая ведьма, и значит, природа твоя непременно подскажет, как поступить дальше.
Каждое произнесенное бабушкой слово страхом отдавалось в сердце девушки. Никогда она не бывала дальше окрестных деревень королевства и не представляла, куда теперь направиться, что делать. Но решимость, присущая всем отпрыскам королевского рода Северин, уже крепла в ясном прозрачном взгляде.
— Я могу добраться до ближайшего хутора верхом…
— Нет! — воскликнула Брума. — Держись подальше от людских жилищ! Если крестьяне поймают тебя, то решат, что ты — ведьма.
— Как же мне путешествовать?
— Через лес, — прошептала старушка.
Изольде по-прежнему казалось, что происходящее с ней — дурной сон. Как в тумане, она переоделась в дорожное платье, запахнула алый бархатный плащ, приняла из рук бабушки котомку и мешочек с деньгами.
— Уходи скорее, — утирая слезы, прошептала Брума. — Северин не кинется искать тебя до вечера. Он ведь думает, ты все еще сердишься из-за вчерашнего разговора… и помни: нельзя никому рассказывать о наложенном тобой проклятии, иначе его никогда не снять!
Так юная, сбитая с толку принцесса оказалась на темной лестнице, что вела из замка. Свечей здесь почти не было, ведь этим ходом пользовались, только чтобы внести на кухню припасы, привезенные из деревни. Так что мощеный коридор вывел Изольду прямо на луг, примыкавший к боковой стороне постройки.
Выбравшись из тесного прохода, девушка с облегчением вдохнула свежий ночной воздух и, надвинув капюшон, уверенно двинулась к лесу.
Бабушка права: она не может оставаться дома. Поднимется страшный скандал, Северин будет опозорен, а ей придется провести остаток дней взаперти.
Пока Изольда размышляла, шаг ее становился все тверже, быстрее шла она к темной опушке. Никого девушка не встретила по дороге, только раз неуловимая кошачья тень мелькнула в стороне, напугав принцессу. Вороны беспокойно спали в колючих ветвях, тихо покаркивая, а огородные пугала медленно кружились на своих палках, приветствуя путницу зловещим танцем.
Наконец под ногами Изольды захрустели опавшие листья. Прежде чем нырнуть в темноту леса, она обернулась и в последний раз взглянула на дом. Праздничный замок выглядел угрюмо.
— Прощай, — грустно вздохнула девушка.
Лес леденил кровь. Намертво сросшейся стеной он встал на ее пути, цеплялся за подол платья, то и дело сбивал с головы широкий капюшон, норовя запустить корявые лапы-ветви в волосы.
Жуткие крики филина страшили Изольду, далекие мерцания желтых огоньков, похожих на глаза чудовищ, внушали настоящий ужас. Но девушка не позволяла себе бояться. Она размеренно шагала по едва заметной в темноте тропинке, углубляясь все дальше в чащу.
Так она шла час или два, пока окончательно не выбилась из сил. Дорожка под ногами давно исчезла, со всех сторон наползали непролазные дебри. И вот, утомившись настолько, что не пошевелить и ногой, принцесса присела на усыпанной листьями поляне. Но стоило ей опереться о дерево, как девушка услышала совсем рядом шум. И спустя секунду увидела зверя, выбравшегося из прикрытого листвой корневища. Это был большой лохматый волк. Опустив голову, он шел прямо на нее, зеленые глаза сверкали.
— Волк! — опомнилась наконец Изольда.
Зверь остановился и опасливо обернулся. Шерсть на его загривке слегка вздыбилась.
— Настоящий лесной волк, — холодея от страха, повторила она.
— Где? — спросил вдруг зверь, еще раз внимательно оглядев окрестности.
Принцесса так и осталась сидеть на земле, разинув от изумления рот.
— Ты говоришь? — заикаясь, пробормотала она.
— Ты понимаешь меня? — не менее удивленно полюбопытствовал волк.
Голос его был тихим и спокойным. По мнению Изольды, так мог говорить кто угодно, только не злобный голодный хищник.
— Ты съешь меня? — спросила она несмело.
Волк подошел ближе и качнул головой.
— С какой стати?
— Волки обычно едят людей.
— Разве что очень голодные, — хмыкнул он, поведя ушами. — Но в любом случае это не обо мне.
— Почему? — Изольда до сих пор не верила в происходящее.
— Все дело в том… — волк уселся напротив и попытался объяснить, — в том-м-гр-рх…
Зубы сжались, неподвластные его воле, — из пасти вырвалось лишь рычание.
— Не говори, если не хочешь, — поспешила утихомирить его принцесса. Уж очень страшно звучал рык.
— Дело не в этом. Я не могу сказать.
— Хорошо, только не рычи больше. — Она придвинулась поближе к дереву.
Зверь растерянно переступил с лапы на лапу.
— Откуда ты здесь?
— Из замка Северин, — не задумываясь ответила девушка.
Конечно, не стоило раскрывать свои секреты первому встречному, но ведь перед ней предстал не человек, а говорящий волк!
— Заблудилась? Провести тебя назад? — услужливо предложил он.
— Нет! — Слова были брошены слишком поспешно. — Я ушла по доброй воле. Мой старший брат…
Изольда запнулась.
— Он принуждал тебя к чему-то?
— Нет-нет. Он замечательный, добрый…
— Звучит так, будто ты говоришь о короле. — Волк лукаво сверкнул глазами.
— Вовсе нет, — принцесса вспыхнула, — просто он — прекрасный человек… Поэтому я должна была уйти…
Волк выглядел озадаченным.
— Твой брат своим благородным поведением вынудил тебя покинуть дом?
— Ну… — Изольда и сама понимала, как нелепо звучит ее рассказ.
Но ее новый знакомый не стал выпытывать подробности. Вместо этого он задал другой, не менее сложный вопрос:
— А что с твоим лицом?
— Не могу сказать. — Девушка понурилась.
Волк задумчиво поглядел на нее и наконец кивнул.
— Кажется, оба мы не можем объяснить, что с нами произошло… Отличный повод для знакомства.
Принцесса измученно улыбнулась.
— Меня зовут Таальвен Валишер. Но для волка имя слишком мудреное, так что можешь звать Тааль, если хочешь, конечно.
— Изольда, — откинув капюшон, представилась девушка.
— Куда же ты направляешься, Изольда, сбежавшая от своего справедливого брата? — Шутка получилась не самой смешной.
— Я должна уйти как можно дальше отсюда. Но идти общими дорогами не могу.
Она закатала рукава, демонстрируя колючие следы терновника на своих руках.
— Как и я, чтобы не попасться на глаза охотникам. Хочешь, отправлюсь с тобой?
— Ну… — Изольда не знала, что и сказать.
С одной стороны, иметь в попутчиках сильного волка, способного защитить