– Вы приходили? – нахмурилась Сьюки. – На встречу с автором? – Марта кивнула. – Но Клайв должен был всех предупредить, что Люсинда не сможет. Звонил ее издатель.
Марта быстро опустила глаза.
– Мне он не сказал.
Сьюки переменилась в лице.
– О боже, Марта, простите. Я не знала. Увлекалась Беном и малышом.
– Все в порядке, – успокоила ее Марта. – Зато я обнаружила книгу. Ее передал некто по имени Оуэн Чемберлен.
Сьюки подобралась и села поровнее.
– А, да. Чемберлен открыл новый книжный магазин в Малтсборо, за спасательной станцией. Магазин новый, а торгует старыми книжками. – Она взяла книгу и принялась ее листать. – Какие роскошные иллюстрации.
– Внутри есть дарственная надпись от моей бабушки, Зельды. Только она сделана через три года после ее смерти.
Сьюки нахмурилась.
– Странно как, прямо Агата Кристи какая-то.
– А может, это ошибка. Что более вероятно.
– Вы ему позвоните?
Марта колебалась. При воспоминании о том, как пренебрежительно отнеслась к книге Лилиан, зачесались ладони.
– Сестра сказала, чтобы я о ней забыла.
– Но освящение ведь было сделано вам, а не ей.
– Посвящение, – поправила Марта.
Она смотрела на телефон на стойке и снова вспоминала, как Зельда ползала тут на четвереньках. Ей до сих пор ужасно ее не хватает.
– Полагаю, позвонить можно, – сказала она наконец. – Чтобы развязаться с этой ситуацией.
– Именно.
Марта вытащила из книги записку, вгляделась в телефонный номер, но в этот момент распахнулась входная дверь. Порывом ветра записку вырвало из рук. Она взмыла в воздух и легким перышком опустилась на пол.
– Да, – донесся громкий голос Лилиан. – Вам придется побыть здесь…
Из-за угла показались Уилл и Роуз. На обоих были джинсы и мешковатые кофты с капюшоном, и по их кислому виду было ясно, что оставаться здесь им не хочется.
У тринадцатилетнего Уилла волосы торчали в стороны – платиново-белые, они разительно контрастировали с густыми черными бровями. Роуз была на три года младше. Ее волосы цвета осенней листвы и начищенной меди спиральками обрамляли овальное лицо.
Лилиан подтолкнула их вперед и почесала уголок глаза.
– Привет, Марта, – сказала она. – Я за своей Ахерн.
– Она тебя ждет. И еще я принесла ту старую книгу, о которой говорила.
Лилиан на мгновение прикрыла глаза ладонью.
– Хорошо, только мне нужно попросить тебя об одолжении. Не присмотришь за детьми? У меня выезд по работе.
Уилл закатил глаза.
– Ага, как же. Ты едешь в Малтсборо, в «Чичетти». Тебя подруга на ланч пригласила.
Лилиан зыркнула на него и натянуто улыбнулась.
– В общем, да. Мы с Энни перекусим, но у нас и другие дела намечены. – Она придвинулась к Марте и понизила голос: – Хочу с Энни кое о чем поговорить. Это важно. Дети вам мешать не будут. Просто посидят, почитают книжки или еще что-нибудь.
В прошлый раз, когда Уилл и Роуз околачивались в библиотеке, Марта получила выговор от Клайва. Он упрекал ее в том, что она использует работу в личных целях.
– Я бы рада помочь, но…
– Отлично, – перебила ее Лилиан, облегченно вздохнув. – Спасибо тебе огромное. К двум я вернусь. Ну или к двум тридцати. Может, к трем… А теперь мне пора бежать.
– Но книга… – Марта взяла ее в руки и протянула сестре.
Лилиан, нахмурившись, осторожно ее взяла. Быстро пролистала страницы и, дойдя до надписи Зельды, поджала губы.
– Дату видишь? – подсказала Марта.
Со щек Лилиан разом сошла краска. Она откашлялась.
– Скорее всего, Зельда напутала, вот и все.
– Как-то это странно.
Лилиан протянула книгу обратно. Поправила сумочку на плече.
– Не понимаю, почему ты так носишься с этим хламом, когда вокруг тебя так много прекрасных книг. Да выброси ты ее. На ней, наверное, куча микробов.
В голосе сестры слышалось раздражение, и Марта решила не нагнетать. Она улыбнулась и ответила: «Да, хорошо» – а сама никак не могла взять в толк, почему Лилиан так упорно отвергает эту загадочную книжицу.
* * *Уилл снял ботинки и уселся на пол в отделе истории, вытянув ноги и перегородив проход.
– Горячего тут наливают? – спросил он у Марты.
Роуз села по-турецки у полок с подростковой литературой и тыкала пальцем в экран своего телефона.
– Я бы тоже не отказалась. Ты завариваешь чай лучше всех в мире.
В ее глазах вспыхивали отблески от взрывающихся на экране призовых трофеев.
– Конечно, – сказала Марта. – Печенье будете? Недавно пекла.
Уилл и Роуз дружно кивнули.
Следующей посетительнице, Брэнде, нужно было помочь сделать ксерокопию. На самом деле ее звали Бренда, но все исподтишка переделывали е на э, потому что она носила одежду исключительно, как сама говорила, одного «дизайне́рского брэээнда». Три года назад ее муж ушел к их общей подруге, и теперь Брэнда отыгрывалась как могла – на его кошельке. Сегодня на ней была накрахмаленная белая рубашка с орлами на плечах (ручная роспись!) и кожаная черная юбка с ярко-желтой отстрочкой. На иссиня-черных волосах она накрутила небольшую, хрусткую от лака бабетту.
– Я сделаю. – Марта взяла у нее бумаги. – А вы пока присядьте. У вас в «Доме омаров» есть огнетушители? Свечи могут вызвать возгорание.
– У меня свечи из лучшего пчелиного воска, – сказала Брэнда. – Огнетушители разрушили бы всю атмосферу ресторана. Я держу их на кухне.
Затем Марта показала парню с обильным пирсингом на лице, как искать работу в интернете. Поменяла вилку на шнуре компьютера, которая плохо подходила к розетке, хотя насчет всей электрики требовалось обращаться к Клайву. Завела новый читательский формуляр и выдала два взамен утраченных. Мужчина из садового центра интересовался, где купить коричневый искусственный мех, поскольку на корпоративном празднике решено нарядиться в лесных обитателей. Он хочет костюм хорька. Марта предложила ему книгу по шитью детских карнавальных костюмов.
– Можно склеить скотчем листы бумаги и увеличить выкройку под ваш размер. Хотите, я вам сделаю, – предложила она
– Вы так упрощаете людям жизнь, – заметила Сьюки, когда посетитель ушел, унося с собой книгу и почти двухметровый рулон бумаги с перенесенной на него выкройкой костюма хорька в полный мужской рост.
– Спасибо.
– Слишком упрощаете… Чемберлену позвонили?
– Да некогда было.
– Давайте звоните прямо сейчас. Подумайте о себе, в кои-то веки.
У Марты комок застрял в горле. Так случалось, когда кто-то неожиданно проявлял о ней заботу. Наклонив голову, она сглотнула его, и в животе вдруг что-то трепыхнулось, словно она проглотила нечто живое. Искушение отправиться в новый книжный магазин и, воспользовавшись случаем, вызнать побольше об этой старой книжице было велико. Интересно ведь, как Оуэн Чемберлен ее нашел и что ему известно о книге и о дарственной надписи Зельды.
– Ладно, хорошо, – согласилась она.
И набрала номер книжного магазина Чемберлена, только никто ей не ответил, хотя она позвонила еще три раза подряд.
– И как только мистер Чемберлен думает преуспеть, если даже не подходит к телефону? – недоумевала она. – Между прочим, восемь из десяти предприятий прогорают на первом году существования.
– Нехило. А вы съездите к нему в Малтсборо, – предложила Сьюки. – Магазин сегодня, помнится, до часу тридцати, а