8 страница из 14
Тема
потом откроется только в среду. Я здесь и одна справлюсь.

Но у Марты же были обязанности. До обеденного перерыва еще пятьдесят три минуты. Она посмотрела на племянников, которые по-прежнему торчали в своих телефонах.

– Не могу. Вдруг кому понадобится моя помощь.


Утро шло своим чередом, Марта отобрала книги «Скелетжер Ловкач», «Дивергент» и «Перси Джексон» и положила на столик возле Уилла. Он одарил ее улыбкой, но не прикоснулся к ним.

Для племянницы Марта отыскала «Маленьких женщин» и «Шоколад». Роуз пробормотала «спасибо», но Марта не сомневалась, что книги останутся нетронутыми. Она исправно подливала им обоим чай.

Потом она еще дважды звонила Оуэну Чемберлену, но снова никто не ответил.

В библиотеку притащился Сигфрид Фрост и по обыкновению не поздоровался. Отшельник семидесяти с чем-то лет, он всегда носил одну и ту же серую вязаную шапочку, фактурой и цветом неотличимую от торчащих из-под нее жестких волос. Рот его густо зарос бородой – даже когда Сигфрид вдруг подавал голос, его губ было не разглядеть. Коричневый непромокаемый плащ почти закрывал низки его обмахрившихся, подвернутых до щиколотки джинсов. После того несчастья с «Пегасом» он поселился в старом Сэндшифтском маяке.

Он потянулся к потрепанной книжице с намерением ее взять.

Марта попыталась его остановить:

– Эта книга не библиотечная.

Глаза Сигфрида над седыми усами смотрели на нее не мигая. Он сцапал книгу и, отгородившись от Марты, стал ее листать. И задержался на иллюстрации, изображающей черного дрозда.

Марта прочитала верх тормашками заголовок – «Девочка-птица».

В голове мелькнула и быстро исчезла картинка – она сидит с мамой и бабушкой и читает им свой рассказ. Ужасно давно она о таком не вспоминала, и теперь сознание немного поплыло. Она попыталась нащупать кресло за спиной, но лишь хватала рукой воздух.

– Вы словно призрака увидели, – сказала Сьюки.

Сигфрид уронил книгу на стол и, шаркая, удалился.

Марта тут же ее схватила. Пол под ногами, казалось, ходил ходуном.

– Этот рассказ, который смотрел Сигфрид, – кажется, я его знаю.

Она полистала книгу, выхватывая глазами отдельные слова, и отыскала нужную страницу. Уставилась на заголовок. Робко поднесла книгу к лицу и сделала вдох, уловив в аромате слабую нотку «Youth Dew».

– Мне необходимо это прочитать.

– Читайте. А я сварю вам кофе.

Устроившись в кресле, Марта водила пальцем по строчкам. Она прочитала сказку дважды – это была та самая «Девочка-птица», которую она написала много лет назад.

С каждой новой страницей на нее сыпались знакомые слова и названия. Истории, которые Зельда рассказывала Марте, которые Марта сочиняла для Бетти. Истории, известные только им троим.

Но, бога ради, как они сюда попали?

– Вы такая бледная.

Вернулась Сьюки и поставила на стол дымящуюся чашку с кофе.

Марта кивнула. Попыталась встать и ударилась бедром о край стола. Кофе выплеснулся и залил уголок сделанной для Брэнды ксерокопии. Марта достала салфетку и промокнула его – пальцы вдруг сделались странно толстыми и неловкими.

– Я знаю, что до перерыва еще двадцать три минуты, но мне надо уйти, – сказала она. И окинула взглядом библиотеку – справятся ли они тут без нее.

– Вы домой?

– Нет. К Чемберлену.

– О. – Сьюки подняла бровь. – Хорошее свершение.

– Решение. И, прошу простить, мне сейчас не до кофе, хотя он так вкусно пахнет. Извините, что пролила.

Марта наклонилась за сумочкой. Трясущимися руками бережно уложила в нее книгу.

И, дойдя до отдела истории, сказала во всю мочь своего слабого голоса:

– Уилл и Роуз, обувайтесь. Мы едем в Малтсборо.

Глава пятая

Книжный магазин

На пути к автобусной остановке Марта оглядывалась, не видит ли Клайв, что она уходит с работы раньше времени. Спросила у Роуз с Уиллом, чего им больше хочется – пойти с ней в книжный магазин или встретиться с мамой в ресторане.

Уилл оторвался от телефона.

– В «Чичетти» подают классный шоколадный торт со сливочной помадкой. Может, зайдем, съедим по кусочку?

– Маме вроде бы нужно было отлучиться, – осторожно заметила Роуз. – В смысле, побыть без нас.

Уилл пожал плечами и вернулся к игре.

– Думаю, мама будет рада нас видеть, – возразила Марта, хотя сама в этом сомневалась. – А мне надо успеть в книжный магазин до закрытия.

– А до которого он часу? – спросила Роуз.

– До половины второго, кажется.

Пять минут спустя притарахтел автобус. Уилл и Роуз пробрались на заднее сиденье и уселись там подальше друг от друга. Марта пристроилась между ними. Проверила заколку в волосах и снова притянула сумочку к себе.

Автобус выбирался из Сэндшифта и выруливал на дорогу в Малтсборо, и ее туловище причудливо качалось в такт. Вытянув шею, она смотрела на залив, где небо дымной пеленой укрывало серо-голубое море. Луч маяка слабо просверкивал в мглистом свете февральского дня, и Марте захотелось, чтобы автобус прибавил ходу.

* * *

Малтсборо был более преуспевающим соседом Сэндшифта. Вдоль набережной выстроились в ряд несколько модных бистро, банк, гранд-отель с башенками, множество забегаловок, торгующих рыбой и картошкой фри, музей, наисовременнейшая библиотека с собственным кафе, сувенирной лавкой и свисающими с потолка лампами, похожими на гигантские голубые пробирки. Ее субсидировали гораздо лучше, и именно в ней располагался офис Клайва, где он вынашивал планы насчет сокращения бюджета, синергии и синхронизации.

«Чичетти» был новым итальянским рестораном на главной улице, с окнами от пола до потолка и видом на променад. В заведения такого рода в равной степени ходят за тем, чтобы и пасты отведать, и себя показать.

Марта, Уилл и Роуз стояли бок о бок на тротуаре и пытались заглянуть внутрь.

Возле окна мелькнули сестрины золотые лодочки. Марта хотела ей помахать, но рука замерла в воздухе. Лилиан сидела, навалившись грудью на столик и понурившись. Ее спутница, должно быть, Энни, обнимала ее за плечи.

Марта медленно опустила руку, однако Уилл ровным счетом ничего не заметил. Он громко постучал в стекло и показал матери вздернутые большие пальцы.

Энни тряхнула Лилиан за плечо, та резко выпрямилась. При этом она задела рукой свой бокал с белым вином, и он закачался. Проходящий мимо официант успел его подхватить.

Лилиан глядела на Марту, Уилла и Роуз и недоуменно хлопала глазами. Потом стремительно, чуть не опрокинув стул, вскочила и кинулась к двери из дымчатого стекла.

– Что вы здесь делаете? – сдавленным голосом спросила она, выскочив на улицу. Порозовевшие глаза ее блестели, щеки опухли. – Сейчас всего двадцать минут второго.

Марта сглотнула:

– У тебя что-то случилось?

– Нет, все хорошо. Это просто ммм… аллергия на пыльцу.

– У меня в сумке есть салфетки. Супермягкие, с алоэ…

– Не надо, – отмахнулась Лилиан. – Так вам чего?

– Прости, что привела ребят раньше времени, но мне нужно попасть в тот книжный магазин до закрытия. Уилл и Роуз не хотят идти со мной. Они предпочли бы перекусить.

– Я правда голодная, – подтвердила Роуз.

– Я тоже, – кивнул Уилл.

Лилиан вцепилась себе в волосы и какое-то время не произносила ни слова. Потом сделала глубокий вдох, задержала дыхание.

– Что ж, отлично. Мы

Добавить цитату