– Можно обойтись и без нее.
– Артур, как я понимаю, в субботу к вам со своей бедой пришла Гарриет.
– Ага, и вот уж доставила мне хлопот с этой своей историей.
Взглядом он следил за ягненком, наконец вставшим на ноги.
– Я так понимаю, она искала Боба Конроя. Его здесь не было?
– Она со всей мочи барабанила в дверь фермы и пришла ко мне, когда не получила ответа. – Артур встал и потянулся. – Я доил, – указал жестом на овцу. – Это не моя работа. Я пастух, но тут так заведено, все помогают, если необходимо.
– С вашей стороны было любезно пойти с ней.
– Само собой, Этана там не было. – Артур достал трубку, наблюдая, как овца облизывает ягненку голову. – Я рад, что юная Гарриет не нашла Боба Конроя.
– Почему же?
– А вы не знаете? Младший брат Боба Саймон встретил свой конец в том карьере во время последнего окота.
– А что случилось?
Артур чиркнул спичкой о камень.
– Ему сказали, что в каменоломню забрела овца. Это было воскресенье, поэтому никаких рабочих. Саймон пошел сам, чтобы поймать и привести животное назад. Бедняга не пережил ужасного падения. Говорят, что в субботу Гарриет видела его призрак.
Аромат трубочного табака смешивался с запахом сена и навоза. Я решила, что у Мэри Джейн не было причин упоминать эту более раннюю смерть. Но это заставило меня взглянуть на каменоломню с другой стороны. Неудивительно, что дети боялись.
– А вообще что-нибудь необычное в каменоломне вы увидели, когда пришли с Гарриет?
Артур затянулся.
– Необычное или нет, откуда мне знать. Я только дошел до того места, а по