13 страница из 82
Тема
за шесть миллионов долларов компанию, находящуюся на грани банкротства. О чем ты, разумеется, знал заранее.

Он вытаращился на меня.

– Ты этого не сделаешь.

– Почему же? Ты обтяпывал свои делишки, потому что тебя не трогали. И мне кажется, не придется долго упрашивать Конгресс или налоговое управление создать специальную комиссию, которая выяснит, сколько денежек ты высосал у владельцев акций таких вот компаний и корпораций.

Зикер долго молчал, а заговорив, сбавил обороты.

– И что мне теперь делать? Соглашаться на пятнадцать процентов от миллиона?

– Нет.

– Я знал, что ты можешь войти в мое положение, – просиял Арнольд. – Нельзя попирать справедливость.

– Совершенно верно.

– И сколько, по-твоему, должно мне причитаться?

– Пять процентов.

Он побагровел. Даже лишился дара речи. А придя в себя, завопил:

– Черта с два! Да за такие деньги я и улицу не перейду. Лучше не брать ничего!

– Меня и ото устроит.

– Так дела не делаются. Я должен заботиться о собственной репутации.

Я рассмеялся.

– Это точно. Но учти, я только начинаю. Я полагал, ты поможешь мне и в другом деле, но раз ты так ставишь вопрос…

Закончить он мне не дал.

– Я не говорил, что не возьму их. В конце концов, нельзя замыкаться на деньгах. Личные взаимоотношения куда важнее.

– Ты абсолютно прав, Арнольд.

– Я рад, что мы все утрясли. Счет я посылаю Уэйману в «Вифлеем»?

– Нет, пошли его мне. В Детройтский национальный банк.

– Почему? – удивился он. – Разве ты работаешь не на «Вифлеем моторс»?

– С чего ты взял? Это моя личная инициатива. Им я должен лишь одно – подготовить команду для гонок.

Он обдумал мои слова. Чувствовалось, что он мне не верит.

– Ладно. Как скажешь, так и сделаем. Что еще тебе нужно?

– Металлургический завод на Западном побережье.

Свяжись с Тони Руарком. Теперь он работает на меня и скажет, что нам требуется.

Номеру Один я позвонил сразу же после ухода Арнольда.

– Где ты был? – в голосе слышалось недовольство. – Ты не давал о себе знать целую неделю.

Я ввел его в курс дела.

– Ты не теряешь времени даром, – прокомментировал он результаты моих трудов.

– Мне есть с кого брать пример.

– А что слышно из Детройта? – продолжил он допрос.

– Ни слова. Но едва ли такое продлится долго. Только что ушел Арнольд Зикер. Он-то думал, что я действую от лица «Вифлеем моторс». Я его просветил. Сказал, что работаю на себя.

– Ты думаешь, он поверил?

– Нет. Поэтому я и жду, что пойдут разговоры. Он обязательно начнет выяснять в Детройте, что к чему. Неведение для него хуже смерти.

– А как ты решаешь финансовые вопросы?

– Пользуюсь моим фондом. Вы не единственный богатый дедушка в Грос-Пойнт.

Он рассмеялся.

– Едва ли это мудрое решение. А если я не поддержу тебя деньгами?

– Я готов рискнуть. Мой дед говорил, что в Детройте вы пользовались у него наибольшим доверием. Только вы расплачивались со своим бутлегером[9], словно с официальным поставщиком.

– Ты меня пристыдил. Сколько ты уже потратил?

– Около двух миллионов. Миллион на приобретение компании и примерно столько же на текущие расходы ближайших месяцев.

– Возьмешь миллион наличными и миллион облигациями военно-морского займа?

– Заметано.

– Они будут в банке утром. Куда ты теперь?

– В Риверсайд, это здесь, в Калифорнии, переговорю с несколькими гонщиками, потом в Нью-Йорк. У меня встреча с Леном Форманом. Он специалист по размещению ценных бумаг.

Номер Один помолчал.

– В Риверсайд не езди. Ты зашел слишком далеко, прикрытия больше не нужно. Отправляйся прямо в Нью-Йорк. Я хочу, чтобы ты успел как можно больше до того, как они очухаются.

– Как вам будет угодно. Но, полагаю, мне нужно позвонить Лорену и сказать, что я увольняюсь. Я не против того, чтобы вести тонкую игру, но прямой обман не по мне. Я же обещал ему собрать команду автогонщиков.

– Незачем тебе звонить, – отрезал Номер Один. – Лорена оставь мне. Неужели ты думаешь, что он хоть на минуту поверил твоей сказочке?

Что я мог сказать?

– Держи рот на замке и поезжай в Нью-Йорк, – заключил Номер Один.

– Хорошо. Пусть он вам и внук, но мне это не нравится.

– А я и не требую от тебя одобрения моих действий.

Занимайся своим делом, – и в трубке раздались гудки отбоя.

Я положил ее на рычаг, налил себе виски и прошел в спальню.

Бобби лежала на кровати, пролистывая журнал. Подняла голову.

– Совещание окончено?

Я кивнул.

– Все нормально?

– Да, – я отпил из бокала. – Но планы переменились.

– О?

– Мы не едем в Риверсайд.

– Я сожалеть не буду. Менее всего мне хотелось вновь увидеть гоночную трассу.

– Мы летим в Нью-Йорк.

– Когда?

– Если собраться сейчас, то успеем на самолет, вылетающий без четверти одиннадцать, и прибудем в Нью-Йорк утром.

– А если не успеем?

– Полетим утром. Но я потеряю целый день.

– Для тебя это важно?

– Пожалуй.

– Тогда поторопимся, – она вылезла из постели. Под моим взглядом сбросила халатик, голой подошла к стенному шкафу, достала платье.

– А, к черту все ото. Возвращайся в постель.

Едва ли я мог придумать что-либо более глупое, чем провести ночь с такой женщиной в самолете.

Глава 12

Не могу не отметить одну ее особенность. Леди или нет, но ела она, как ломовой извозчик.

Каждый раз я с изумлением наблюдал, как она поглощает завтрак: сок, блины, яйца, сосиски, гренки, мармелад, чай. Я-то лишь пил кофе.

– В Америке принято подавать на завтрак много еды, – поделилась она со мной своими наблюдениями, прежде чем вновь набить рот. – Это прекрасно.

– Я кивнул, наливая себе четвертую чашку. Зазвонил телефон, и я взял трубку.

– Мистер Кэрролл, портье, – назвался говоривший. – Извините, что беспокою вас, мистер Перино.

– Пустяки, мистер Кэрролл.

– Леди Эйрес звонят из Детройта. Но я решил справиться у вас, прежде чем звать ее.

Я закрыл микрофон ладонью.

– Кто в Детройте знает, что ты здесь?

– Я говорила только Лорену.

Ее фамилия не значилась в списке проживающих, то есть звонок мистера Кэрролла означал, что персонал отеля чтит покой его постояльцев.

Я убрал руку с микрофона.

– Мистер Кэрролл, мы по достоинству оценили вашу предусмотрительность. Давайте Детройт.

– Благодарю вас, мистер Перино, – чувствовалось, что он доволен, вступая со мной в этакий мужской сговор. – Как только вы положите трубку, я дам соответствующие инструкции нашей телефонистке.

Я положил трубку и пододвинул телефон к Бобби. Он тут же зазвонил.

– Привет, – поздоровалась она. – О, Лорен, как хорошо, что вы позвонили. Нет, совсем не рано. Я как раз завтракаю.

Из трубки донеслось слабое верещание. Она прикрыла микрофон рукой.

– Он говорит, что приезжает в Палм-Бич на уик-энд позагорать, поиграть в гольф, и хочет, чтобы я присоединилась к нему.

Я улыбнулся. Все-таки Лорен остался мужчиной. Интересно, подумал я, помогла ли ему в этом леди Эйрес.

– Скажи ему, что улетаешь сегодня на Гавайи.

Она кивнула.

– Видите ли, Лорен, я бы с радостью встретилась с вами, но должна лететь на Гавайи. Я уже обо всем договорилась. Я никогда там не бывала, а меня очень интересуют эти острова.

Вновь заверещал его голос.

– Он говорит, что так даже лучше. Он знает чудесное местечко на дальних островах. Что мне теперь делать?

Я быстро прикинул, что к чему. Вариант подходящий.

Совсем

Добавить цитату