– Только одно: на каком этаже мой кабинет?
В его глазах я заметил удивление.
– На пятидесятом, сэр.
– Благодарю, мистер Джонсон, – он вышел из кабины, а я нажал кнопку «Вверх».
Мисс Фогарти уже ждала меня, когда открылись двери кабины. Лет двадцати шести, высокая, стройная, кареглазая, с темно-русыми волосами, перехваченными черной лентой, в строгом черном платье от Диора, из украшений – лишь золотая булавка на плече.
– Доброе утро, мистер Гонт. Я – Шейла Фогарти, ваш главный помощник.
Я протянул руку.
– Доброе утро, мисс Фогарти.
Холодная, чуть влажноватая ладонь подсказала мне, что она волнуется ничуть не меньше меня. Мое настроение сразу улучшилось. Я улыбнулся, она последовала моему примеру.
– Позвольте мне показать вам ваши владения.
Она повернулась, и я отметил про себя, что у нее отменная задница и отличные ноги.
– Расположение комнат на этом этаже точно такое же, как у мистера Синклера. Из сотрудников компании целый этаж занимаете только вы.
Я последовал за ней по коридору. Белые стены, расцвеченные картинами. Тот, кто их выбирал, несомненно, обладал отменным вкусом. Мне показалось, что среди них были подлинники Миро и Пикассо.
Мисс Фогарти поймала мой взгляд.
– Все картины из коллекции мистера Синклера.
Она открыла первую дверь.
– Тут просмотровый зал.
Я заглянул внутрь. Двадцать два удобных кресла плюс экран. Я кивнул, она закрыла дверь и мы двинулись дальше.
– Большой зал заседаний, – длинный стол, за которым могли усесться двадцать человек. – Есть еще малый зал заседаний, а между ними кухня. Шеф-повар приготовит к ленчу все, что вы пожелаете заказать.
Малый зал заседаний отличался от большого только размерами: за столом умещались лишь десять человек.
Мы зашагали обратно к лифту.
– Тут три комнаты для посетителей, чтобы те, кто приходит к вам, не встречались друг с другом, – она открыла дверь. – Все они практически одинаковые.
Точно в такой же я сидел днем раньше и этажом выше. В приемной за столом восседала блондинка. При нашем появлении она вскочила.
– Мисс Свенсон, ваш секретарь-регистратор, – представила ее мисс Фогарти. – Мисс Свенсон, это мистер Гонт.
Блондинка улыбнулась.
– Рада познакомиться с вами, мистер Гонт.
Я улыбнулся в ответ. Мисс Свенсон как две капли воды походила на секретаря-регистратора из приемной Синклера.
– Я тоже, мисс Свенсон.
Мы пересекли приемную. Мисс Фогарти открыла следующую дверь.
– Это мой кабинет.
В кабинете сидела еще одна девушка. Она подняла голову, когда мы вошли, и встала, едва мы приблизились к ее столу.
– Это Джинни Дэниэлз, моя заместительница. Мисс Дэниэлз, мистер Гонт.
– Добро пожаловать к нам, мистер Гонт, – улыбнулась она.
От блондинки мисс Дэниэлз отличалась только цветом волос. Вероятно, Синклер требовал, чтобы все секретари соответствовали утвержденному им стандарту.
– Мисс Дэниэлз, – я пожал ее руку. Не такую потную, как у мисс Фогарти. Последняя могла потерять гораздо больше, а потому и волновалась сильнее.
– В ваш кабинет ведут две двери, – продолжила лекцию мисс Фогарти. – Одна – вот эта, – она указала на дверь рядом со своим столом, – вторая – из приемной. Посетители будут проходить через приемную, если вы не распорядитесь иначе.
Я промолчал.
Она открыла дверь в мой кабинет и пропустила меня вперед. На пороге я остановился. Практически двойник кабинета Синклера наверху. Те же десять окон с каждой стороны. Единственное отличие состояло в том, что этот кабинет выглядел новым, словно им ранее не пользовались.
– Кто занимал этот кабинет до меня? – спросил я. – Кто бы это ни был, он не оставил следов своего присутствия.
– Никто. По какой-то причине, мне неизвестной, этот кабинет пустовал все четыре года, с тех пор, как мы переехали в это здание.
Я коротко глянул на нее, прошел за стол, сел. «Странный человек этот Синклер, – подумалось мне. – Держать пустым такой кабинет!»
– Не хотите ли чашечку кофе? – спросила мисс Фогарти.
– Не откажусь. Черный, с одним куском сахара.
Она ушла и минуту спустя вернулась с кофейным подносом, который поставила на мой стол. Налила кофе. Я отметил и дорогой фарфор чашки, и серебряные щипцы, которыми она взяла и опустила в чашку кусочек сахара.
– Одного хватит?
Я пригубил кофе.
– Вполне.
Мисс Фогарти улыбнулась.
– В среднем ящике стола вы найдете две папки. В одной – личные дела мисс Свенсон, мисс Дэниэлз и мое.
Вы, разумеется, понимаете, что мы назначены к вам временно. Вы имеете полное право лично подбирать сотрудников.
– Пока у меня претензий нет. Мне нравится то, что я вижу, а приводить кого-то с собой я не собирался.
Улыбка мисс Фогарти стала шире.
– В другой папке – имена и фамилии высших чиновников компании с указанием занимаемых ими должностей. Мистер Синклер особо просил, чтобы вы просмотрели этот список, потому что в половине десятого он хочет представить их вам.
– Обязательно просмотрю, – пообещал я. Какая тактичная женщина, отметил я. Не сказала, что Синклер собирается представить меня им.
– А теперь позвольте познакомить вас с некоторыми техническими хитростями, – мисс Фогарти обошла стол ;и встала рядом. До меня донесся легкий аромат ее духов. – Ваш телефон-коммутатор имеет десять каналов.
Чтобы выйти в город, надо набрать восьмерку или девятку. Конечно, и мы можем соединить вас с нужным абонентом. Две линии – прямые, в обход коммутатора, ими можете пользоваться только вы. Эти две клавиши включают интеркомы[8] на наших столах.
На противоположной стене вы видите три телевизионных экрана. Первый связан с нашей студией и всегда показывает нашу программу. Остальные два – обычные телевизоры, переключающиеся на любой канал. Кнопочный блок управления на вашем столе, рядом с телефоном.
В боковой стене – встроенный бар, который открывается этой кнопкой, – она нажала на кнопку, и бар открылся.
Я оглянулся. Многоцветье бутылок, бокалы всех раз, меров. Наливай и пей. Я одобрительно кивнул.
– Дверь, что справа от бара, ведет в приемную. Она снабжена электронным блокиратором, управляемым как с вашего стола, так и с наших. Слева от бара – дверь в зону отдыха. Ванная, душ, сауна, парилка, а также спальня, если вы захотите отдохнуть.
Я поднялся и открыл левую дверь. Переступил порог.
Там было все, о чем она говорила, и даже больше. Имея под боком такие удобства, не имело смысла ходить домой.
Я вернулся в кабинет.
Зазвонил телефон. Мисс Фогарти сняла трубку.
– Кабинет мистера Гонта, – она посмотрела на меня. – Мистер Синклер хочет поговорить с вами.
Я взял у нее трубку, сел за стол. Она вышла из кабинета.
– Слушаю, мистер Синклер.
– Один момент, – ответил женский голос. – Соединяю, – в трубке щелкнуло.
– Хорошо устроились, мистер Гонт?
– Да, благодарю вас.
Он хохотнул.
– Перед тем, как жаловаться на шум соседей сверху, вспоминайте, что сами просили этот кабинет.
Я рассмеялся.
– Обязательно вспомню, мистер Синклер.
– Я буду вам очень обязан, если вы подниметесь ко мне в кабинет за несколько минут до заседания. Я хотел бы познакомить вас с Дэном Ритчи.
– Буду у вас в десять двадцать.
Как настоящий профессионал, Дэн Ритчи не держал на меня зла, получив пинок под зад. Он