— Пускай Тони оставит свои советы при себе. Мне надо в душ, — оттолкнув Дженни, Паскаль вышел из комнаты.
Нельзя сказать, что ему очень понравилось свое отражение в зеркале. Узнать себя можно было с большим трудом. Он выглядел так, словно его пропустили через молотилку. Под обоими глазами были черные синяки, нос распух и покраснел. Над правым глазом было кровавое месиво, из которого продолжала сочиться кровь. Дэв расстегнул рубашку, на груди виднелась огромная кровавая ссадина. Он вздохнул — слишком большие потери для обыкновенного журналистского расследования. Когда он вернулся в комнату, Дженни и Чилтон о чем-то спорили вполголоса. Они замолчали, когда он вошел, и выжидающе посмотрели на него.
Дженни раскраснелась и выглядела, как всегда, притягательно. Чилтон напустил на себя официальный вид.
— Я отвезу тебя в больницу, — настойчиво сказала Дженни.
— Не стоит, я сам. Вам лучше остаться и продолжить то, чем вы занимались. Я, кажется, вам помешал?
Дженни вспыхнула. Чилтон наклонился к ней и спросил:
— Может, все-таки я отвезу тебя домой?
— Нет. Я в порядке. Иди домой без меня.
— Хорошо. Будь осторожна, — он поцеловал ее в щеку, — я позвоню утром.
— О, уж не забудь, пожалуйста! — сказал с иронией Паскаль.
Чилтон враждебно посмотрел на него, открыл рот, чтобы что-то ответить, но потом передумал и молча вышел.
Когда за ним закрылась дверь, Паскаль сказал Дженни:
— Мне повезло, что он был так добр ко мне и не убил на месте. Он стоящий мужчина. В хорошей форме. Ему, видимо, очень помогает теннис.
— Ты не понимаешь.
Он попытался засмеяться, но с таким лицом это было довольно трудно сделать.
— Я не понимаю… Боже мой! Может, я и ослеп на один глаз, но вторым я видел достаточно ясно, что вы тут делали… Мне даже бросилось в глаза, что тебе не очень мягко на столе!
— Пошли, и я очень прошу тебя заткнуться, иначе я сама тебя убью!
В больнице ему наложили швы на рану над бровью, перебинтовали голову, залепили лейкопластырем ссадину на ребрах. После длительного обследования доктор сказал, что серьезных повреждений нет, глаз в порядке, может быть только временное ухудшение зрения, но это ненадолго.
После этого Дженни отвезла его домой.
— Ты собираешься рассказать мне, что действительно с тобой произошло? — спросила она по дороге.
— Я уже сказал тебе, меня избили.
— Кто это был?
— Парни Пенворда.
— Ты не собираешься мне ничего рассказывать?
— Нет.
Они ехали в молчании. Подъезжая к дому, Дженни сказала:
— Послушай, насчет Тони и меня…
— Я знаю. Вы только друзья. Очень хорошие друзья. И, как видно, были ими с самого начала!
— Крысенок! С тобой бесполезно разговаривать как с нормальным человеком! — она всегда так ругала его, когда они были близки.
— Да бесполезно, лучше закрой рот.
Паскаль отвернулся и уставился в окно. У него было такое состояние, что впору расплакаться. Все свалилось в один вечер. Вначале его выставили из этого жлобского бара, потом избили без всякого предупреждения, а к концу вечера он увидел свою Дженни с другим, не раньше и не позже, как в самый кульминационный момент. Хотя Дэвид бросил ее, он всегда считал ее своей, ничего серьезнее в его жизни не было. Несмотря на то, что это была его идея, разрыв их отношений заставлял его страдать, особенно в последнее время. Дэв с удовольствием сломал бы шею этому Чилтону. Но он поставил себе цель: теперь ему надо было добраться до сэра Даррена Пенворда. Он еще не знал, каким образом, но он обязательно это сделает, даже если придется погибнуть.
Глава 8
Динозавры действительно вымерли. Паскаль пришел к такому выводу, когда прочитал все книги, которые удалось найти его матери в местной библиотеке, содержащие хоть малейшие сведения о динозаврах.
— Откуда такая заинтересованность палеонтологией? — спросила однажды утром мать Дэвида, когда они сидели вместе в саду за домом. Он взглянул на нее. Ей было за пятьдесят, но выглядела она хорошо. Она очень долго проработала школьной учительницей, пока не пришлось уйти из-за слабого здоровья. Теперь она просто сидела дома, и все ее внимание переключилось на сына. У нее всегда вызывали интерес темы, которыми он занимается.
— Мне хочется написать статью о динозаврах, может быть, это хоть немного отвлечет всех от последних событий.
— Это хорошая идея, тем более что место, где расположен наш город, связано с историей динозавров.
— Связано? — удивился Паскаль, — Но каким образом?
— Я думала, ты знаешь. Первые кости динозавров были обнаружены в Англии именно здесь, в семнадцатом столетии. Конечно, в то время еще не знали, что это кости динозавров, и выдвигалось много предположений. Предполагали даже, что здесь в древности жили гигантские люди… — она засмеялась. — На самом деле это были кости динозавра под названием «мегалозавр».
— Теперь мне многое известно о динозаврах, — в смущении сказал Паскаль.
— Раньше это тебя не интересовало. Я читала лекции в школе на эту тему. Самые многочисленные открытия произошли в двадцатом столетии, и наш город стал в то время очень знаменитым и вызывал огромный интерес. — Мать прочитала ему целую лекцию на эту тему.
— Динозавры вымерли миллионы лет назад, от них ничего не осталось, кроме этих костей.
— Может быть, и не совсем так, — ответила мать.
— Что ты имеешь в виду?
— Некоторые ученые считают, что птицы развились из определенной породы динозавров. Если это так, то динозавры еще с нами.
— А… — сказал Паскаль разочарованно.
Он посмотрел вокруг, мысль о том, что маленькие птички были динозаврами, выглядела абсурдно. И вообще, когда представляешь, что, пусть даже миллион лет назад, среди этого райского уголка, усаженного нежными розами, разгуливали динозавры, огромные, кровожадные чудовища, становилось не по себе. И Паскаль с облегчением подумал, как хорошо, что они вымерли.
— Когда здесь были обнаружены последние находки? — спросил Дэвид.
— Около четырех лет назад. Но это не было что-то существенное — мелкие кости, зубы… Последняя крупная находка датируется тысяча девятьсот двадцатым годом. Посчастливилось тогда сэру Освальду Пенворду, дедушке Пенворда. Он был известным палеонтологом и сумел собрать большую коллекцию скелетов динозавров. Я видела ее, когда была маленькой девочкой. Не знаю, что сейчас с этой коллекцией, может быть, она была отослана в национальный музей, может быть, находится здесь. Об этом ничего не известно точно.
— Забавно, — сказал Дэвид задумчиво.
— Между прочим, дорогой, ты не единственный в городе, кого заинтересовала палеонтология.
— Действительно? — Он даже привстал со стула, — Кого же еще это могло заинтересовать?
— Сегодня я встретилась в библиотеке с Дженни, она спрашивала книги о динозаврах. Я сказала, что они все у тебя. Она ничуть не удивилась.
Паскаля это очень разозлило.
— Она помогает писать мне статью о динозаврах. Я ей позвоню и скажу, что у меня уже достаточно материала.
— Она такая чудесная девушка.
— Кто?
— Дженни, конечно.
— Да… чудесная. — «Она же не поверила, или сделала такой вид, а теперь собирается что-то писать об этом!» — подумал Дэвид.
— Ты больше не приглашаешь ее в гости,