– Не переживай, – успокоил он.
– У меня всегда так, – сказала она. – Моя сестра Джулс всегда говорила, что мой язык – мой враг… – Она неожиданно умолкла, и её улыбка померкла. Он не стал спрашивать. Многие присоединились к сопротивлению, потому что кто-то из их близких пропал – объяснили ли это как-то или вовсе без объяснения. Именно поэтому он пошёл в сопротивление.
– Может, расскажешь о том месте, откуда ты родом, – попросила она.
– Ну, – он задумался. – Это неподалёку от места, ранее известного как Куантан. Это на берегу океана, и там много пальм и обезьян. Особо нечего рассказывать.
– Но там было поселение?
– Ну да, – ответил он. – Не очень большое. Представь Гринвилль с пальмами и обезьянами.
Она опустила глаза:
– Я бы предпочла не вспоминать Гринвилль, спасибо.
– Понимаю, – кивнул он. – Им не стоило так с тобой поступать.
Она прикрыла глаза и улыбнулась.
– Спасибо, – сказала она и вздохнула. – Я устала. Как тебя зовут?
– КП, – ответил он, поколебавшись. – Можешь звать меня КП.
– КП, если я прилягу вот здесь, ты присмотришь за мной? Убедишься, что всё будет хорошо?
– Договорились, – ответил он. – Присмотрю. Всё будет в порядке.
Она легла на спальный мешок, который они реквизировали для неё на складе Уоррена. Уже через минуту она заснула. Она по-прежнему спала, когда Читто сменила его на посту, и он смог сам прилечь рядом с ней, но оставив между ними полметра.
* * *
Амар проснулся, чувствуя, как что-то холодное прижалось к его виску.
– Не шевелись, КП, – прошептал неизвестный. Нет, не неизвестный – Лена. Он поднял веки и увидел, что она приставила дуло дробовика Читто к его голове.
– Сейчас ты очень медленно встанешь, – тихо скомандовала она. – И мы пойдём к той машине, ты сядешь за руль и поведёшь.
Ух ты. Он, похоже, сглупил? Но Читто должна была стоять на страже.
– Сама и веди, – огрызнулся он.
– Я бы не отказалась, – ответила Лена. – Если бы я хоть примерно представляла, как управлять этим древним рассадником столбняка. Но я цивилизованный человек, поэтому не знаю.
– Ты можешь погибнуть, – предупредил её Амар. – Серьёзно, это плохая идея. Не знаю, что с тобой не так…
– Ну, ты-то знаешь всё об этом, верно? – прервала она. – О том, как люди гибнут. О том, как их убивать. Вставай.
– Проблемы, КП? – спокойно спросила Читто.
– Читто, как, чёрт тебя дери, у неё оказался твой ствол?
– Кажется, я заснула на посту, – ответила она.
– Заткнитесь, – зашипела Лена. – Если вы разбудите остальных, мне нечего будет терять. Я погибну, но вы двое сдохнете первыми.
– Но, – вкрадчиво продолжила Читто. – Я разрядила дробовик, прежде чем уснуть. Знаешь, на случай если некто притворился спящим и ждал возможности вооружиться.
– Ты блефуешь, – заволновалась Лена.
Амар отбил ствол прочь от своей головы и ухватился за него. Он вскочил и резко толкнул Лену прикладом, отчего она упала.
Он услышал щелчок. Но выстрела не было.
Она пыталась его убить.
Амар вытащил пистолет.
– Вот этот, – сказал он ей, – заряжен.
Все проснулись и стягивались к ним, чтобы узнать, что произошло. Лена с трудом поднялась на ноги. Она была явно напугана, хотя и пыталась этого не показывать, впрочем, выходило не очень хорошо.
– Это были вы? – требовательно спросила она. – Это вы взорвали Хелену? Или другая банда кровожадных ублюдков?
– Что ты несёшь? – заорал ДиЛао.
– Вы прекрасно знаете, о чём я, – ответила Лена. – Восемь невинных людей погибли. И моя сестра среди них.
Амар вспомнил информационный щит в Гринвилле, Райдер, одетую в гражданское.
– Не было никакого взрыва в Хелене, – сказал он. – Это всё пропаганда. Ложь. Мертвые, которых они показали, были нашими. Они все Местные. Вы что, люди, верите всему, что пришельцы вам говорят? Вживляя имплантат, они что, удаляют взамен часть мозга?
– Моя сестра не была одной из вас, – закричала Лена.
– Серьёзно? – спросил он. – Что же она делала в Хелене?
– Она… Она была врачом. Она ушла помогать людям, пытаться убедить их пойти в город. Тех, кто болен раком или туберкулёзом – болезнями, от которых никому больше не нужно умирать. А вы, кретины, убили её!
– Зачем нам взрывать гражданских? – спросил Амар. – Мирных людей?
– Я откуда знаю, – ответила Лена. – Я же не социопатка. – Она выпрямилась и посмотрела на них с вызовом: – Вы отравили меня, похитили, разрезали, а теперь ожидаете, чтобы я поверила в любую чушь, которую вы мне скажете? И что дальше? Убьёте меня? Ещё одна жертва вашей войны за чистую воду и хорошее здравоохранение?
– Это идея мне нравится всё больше, – проворчал Дюкс.
– Нет, – сказала Томас. – Мы тебе кое-что покажем.
* * *
Звено беспилотников Адвента вынудило их задержаться утром, так что когда они, наконец, выехали, уже стало жарко. В машинах уже давно не работали кондиционеры, вероятно, не одно десятилетие, приходилось открывать окна. Дважды им пришлось останавливаться и убирать мусор и обломки, завалившие остатки дороги, а в одном месте речушка пробила канал прямо через дорогу, вынудив их потратить три часа на рубку деревьев и постройку импровизированного моста. Солнце уже почти закатилось, когда они достигли переправы.
Амар усомнился в том, что они бы вообще узнали, что лодка там, если бы Сэма не было с ними. Она была пришвартована под пролётом моста, который некогда пересекал здесь реку, защищённый от любопытных взглядов зарослями тростника и ивняком, которые, по мнению Амара, умышленно были выращены в качестве заграждения. Паромщик жил на лодке – старой барже, которую он оснастил биодизельным двигателем. Это был пожилой человек, долговязый и нескладный, лысый как колено. И с пятидневной пепельной щетиной. Он разглядывал их крайне подозрительно, пока не заметил Сэма.
– Тебя я помню, – сказал он. – Молодой заносчивый пацан. Но это не те, с кем ты приходил до этого.
– Нет, – согласился Сэм. – У нас возникли неожиданные осложнения.
– Очень жаль это слышать, – сказал паромщик. – Большие осложнения или маленькие, из которых вы выбрались, но ваши пути разошлись?
– Боюсь, большие, – с грустью ответил Сэм.
– Проклятье. Не могу выразить, как мне жаль. Это очень плохо, – он внимательно оглядел остальных. – Проходите в гостевую, – сказал он, в конце концов.
Гостевой оказалась зона возле рубки, украшенная статуэтками тики разных размеров – некоторые были вырезаны из стволов пальм, другие из плавника, а некоторые и из пластика, последние были довольно старыми. Стена рубки была украшена островными пейзажами, и несколько плетёных стульев расставленных вокруг стола.
– Я капитан Симмонс, – представился он, когда все устроились на стульях. – Не желаете по кофейку?
Амар припомнил, когда в последний раз пробовал кофе. Прошло уже почти два года с того долгого путешествия из Новой Гвинеи к южному побережью Мексики, к маленькому поселению под названием Пуэрто-Ариста. То кофе было не особенно вкусным, и он не ожидал от варева капитана Симмонса чего-то большего, особенно, когда он подал его в старинных стаканах в виде тики. Но попробовав его, Амар не сумел скрыть изумления.
– Знаю, – согласился Симмонс. – Несколько