— И потом, — продолжал капитан, — посмотрите на эти координаты. Мы наносим мнимый удар по итальянской территории, Сардинии, если быть точным.
— Возможно, именно поэтому Вашингтон и желает использовать «Штуковину». Похоже, намечается какая-то секретная операция. Будучи экспериментальным, этот самолет вроде как и не существует. Если что пойдет не так, они смогут все отрицать.
Симмс смерил младшего офицера пристальным взглядом.
— Говоришь, как завзятый политик, Уэйд.
Судя по тону, это был не комплимент.
Глава 28
Силанус, Сардиния
Тремя часами позднее
Первым делом Джейсон распорядился, чтобы все собрали самое необходимое и приготовились к быстрой эвакуации из пещеры.
— Хочешь сказать, кавалерия вот-вот атакует наш холм? — лишь отчасти всерьез спросил Эдриан.
— Вроде того, — загадочно ответил Питерс.
— И когда именно это случится? — поинтересовалась Мария.
— Точно не знаю. Знаю только, что мы должны быть готовы к…
Договорить не дала вспышка. Через полсекунды пещеры достиг звук, похожий на раскат грома. Выглянув из укрытия, они увидели поднимающийся невдалеке столб дыма. Еще через секунду последовала вторая вспышка — и такой же звук, только столб дыма поднялся футах в пятидесяти от первого.
— А бомбы-то практичные. Немного шума и много дыма — обозначить попадание. Кто-то может подумать, что их атакуют наземные части.
В клубах стелющегося дыма мелькали разбегающиеся в разные стороны фигурки. Пара выпущенных наугад пуль со свистом врезались в камень рядом с входом в пещеру.
— Лучшего шанса не будет. — Джейсон выкатился на каменистую землю. — Уходим!
Схватив Марию за локоть, он побежал вверх по склону. Эдриан и Клэр не отставали.
Должно быть, внимание экотеррористов привлекли посыпавшиеся сверху камни. Один выстрел… второй… и свинцовый залп резанул воздух над головой.
Доктор Бергенгетти тихонько застонала от страха.
— Эти мрази и не знают, где мы, — стреляют на звук, — пропыхтел Эдриан.
Мария втянула голову в плечи, словно надеялась таким образом уклониться от случайной пули.
— Им и знать не надо, чтобы попасть.
Выбрались из оврага. Теперь впереди шел Грэм. Местность он знал, похоже, наизусть. Поднимающиеся со всех сторон холмы блокировали все, кроме звездного неба. Джейсону казалось, они идут уже несколько часов, хотя часы показывали, что после ухода из пещеры прошли считаные минуты.
Бомбовые удары прекратились. Смолкли и выстрелы. Судя по всему, Еглов понял, что никакая серьезная атака им не угрожает.
Мелькнувший впереди металлический блеск подсказал, что они нашли «Вольво».
Эдриан рванул дверцу и первым делом выключил свет в салоне.
— Живее.
Свист пули подтвердил опасения — оторваться не удалось.
— Увидели свет. — Питерс едва успел свалиться на заднее сиденье, как по заднему стеклу разбежались паутинки.
— Теперь неважно. — Грэм втянул в машину жену. — Надо убираться и…
В моторе что-то заскрипело и застучало.
— Черт! — Эдриан выскочил из «Вольво» и в открытое окно передал Джейсону автомат. — Вот же дрянь! Пока не погладишь, ни за что не повезет.
Джейсон предпочел бы ехать, а не выслушивать проклятия в адрес злонамеренной старушки. Убрав прикладом торчащие осколки, он приготовился открыть огонь, если того потребует ситуация.
— Если не можешь завести, будем уходить на своих двоих. Пока они нас еще не видят, но ориентируются по свету, так что направление у них есть.
В подтверждение этого вывода пуля разметала камни у колеса. Эдриан захлопнул крышку капота.
— Давай, Мама, попробуй!
Клэр перегнулась через сиденье и повернула ключ, но и женская рука удачи не принесла.
Питерс открыл дверцу.
— Ты же вроде бы сэкономил сотню евро, помнишь?
— Чертов Антонио, когда нужен, никогда его рядом нет, — проворчал шотландец.
— Не самое лучшее время платить механику. Надо убегать.
— Не думаю. В темноте мы друг друга запросто растеряем, а через пять минут ты уже заблудишься и с рассветом попадешь в заботливые руки друзей.
— Что предлагаешь?
Эдриан встал у левой дверцы.
— Предлагаю подтолкнуть. Тут неподалеку спуск начинается, может, получится расшевелить клячу.
Спорить не стали. Джейсон уперся плечом в дверцу. «Вольво» не сдвинулась с места. Вспышки за спиной показывали, что преследователи приближаются. К счастью, меткости им пока недоставало.
— Попробуем еще разок, — выдохнул Эдриан. — На счет «три». Раз, два…
Машина нехотя сдвинулась и пошла, похрустывая на камнях.
— Может, нам вылезти? — спросила, высунувшись, Клэр.
— Нет. Когда разгонится, двоим будет легче запрыгнуть, чем четверым.
Если разгонится.
«Вольво» набирала ход. Начался склон. Шальная пуля, пронесшись сердитой пчелой, едва не зацепила ухо Питерса.
— Как думаешь, у них приборы ночного видения могут быть? — спросил Грэм.
Джейсон подумал о том же.
— Не знаю.
Машина уже двигалась со скоростью среднего пешехода, когда сразу четыре пули разрыли землю под ногами.
— Вполне возможно. Просто для «АК-47» расстояние пока не самое комфортное.
— А когда будет? — подала голос Мария.
— Надеюсь, не в ближайшее время. Давай, старик, запрыгивай.
«Сколько мелочей не в нашу пользу», — подумал Джейсон. И машина не завелась, и время потеряли. С другой стороны, будь у «Вольво» автоматическая трансмиссия, они никогда бы не запустили мотор без стартера.
Автомобиль задрожал, дернулся и снова остановился.
Не вышло.
— Скоростишки чуток не хватило, — с деланым оптимизмом прокомментировал Эдриан. — Не пуганешь этих ребят, а, старик?
«Стен» не отличался точностью на любой дистанции, и Джейсон с радостью обменял бы глушитель на пламегаситель. Сориентироваться по звуку выстрела в этих холмах куда труднее, чем по вырывающемуся из дула пламени, которое точно укажет их позицию.
Положив автомат на крышу, он сдвинул «собачку» на «стрельбу одиночными выстрелами».
— Что у тебя? Колымага еще побежит?
Машина снова дернулась, и на этот раз мотор ответил уверенным урчанием. «Вольво» вильнула, получив толчок, выпрямилась и снова скакнула вперед. Джейсон выстрелил дважды в сторону преследователей и поспешил запрыгнуть в салон. На попадание рассчитывать не приходилось — скорее, на сдерживающий эффект.
— Дорога в паре километров отсюда, — сообщил Эдриан. — Вот выедем…
Машину занесло вправо.
— Если не включишь фары, до дороги можем и не доехать, — заметила Клэр.
— Верно, — согласился ее супруг. — В любом случае мы у края хребта. — Налететь на камень или скалу здесь — плевое дело.
В свете фар проступила колея. Валуны стояли вдоль петляющей тропы, словно часовые, и оставалось только удивляться, как они до сих пор не разбили решетку. Тот факт, что «Вольво» пока еще не потеряла масляный поддон или картер коробки передач, служил доказательством их редкостной удачи.
— Ну, вот оно, — пробормотал Эдриан, выворачивая руль.
Вначале Джейсон никаких изменений не заметил, но, присмотревшись, увидел то ли асфальтовое, то ли бетонное полотно. Впрочем, выбоин хватало и здесь, так что опасность прикусить язык не миновала.
По крайней мере, крупные камни им уже не попадались. Дорога бежала в обход холмов, составлявших своего рода становой хребет острова, растягиваясь двухполосной змейкой, разъехаться на которой было нелегко и двум машинам.
Наклонившись к плечу друга, Джейсон посмотрел на спидометр — стрелка подрагивала у отметки восемьдесят пять километров в час. Тем не менее и на этой скорости подбрасывало так, что он едва не стукался головой о крышу.
Затянув до предела ремень, он обратил внимание, что и Мария делает то же самое.
— Куда