9 страница из 9
Тема
мной домой в Деву, — заявил он весьма властным тоном.

Это возымело эффект, на который он надеялся. Плач прекратился, и слёзы высохли. Кастиль отступила и, последний раз шмыгнув носом, вздёрнула подбородок.

— Это просьба или приказ?

Доранис усмехнулся. С покрасневшим кончиком носа и опухшими глазами он не знал женщины более прекрасной.

— Что с большей готовностью приведёт тебя ко мне домой?

На этот раз она заключила его в крепкие объятия и прильнула к губам в жгучем поцелуе.

— Любой ответ, — прошептала она, отстраняясь и жадно ловя вздох. — Мой дом там, где ты.

Эпилог

Кастиль с трудом сдерживала волнение, когда «Эстарта» вошла в гавань. Под тяжестью груза корпус был сильно погружён в воду. Стоя на пристани, Кастиль заметила фигуру на палубе, радостно машущую ей руками. Она помахала в ответ, смеясь от счастья и приветствуя приплывшего на корабле отца.

— Он не одобрит наше нынешнее положение дел.

Кастиль оглянулась через плечо на Дораниса, стоящего позади неё с полуприкрытым капюшоном лицом. Несмотря на защитную подводку вокруг глаз, он щурился от яркого солнца, отражающегося в морской глади.

— Ты король, — заметила она. — Что он сможет возразить?

Он фыркнул:

— А ещё он твой отец. На его месте я бы настоял, чтобы до нашей женитьбы тебе отвели другие покои.

Кастиль рассмеялась:

— В таком случае, вероятно, в итоге ты проснёшься в моём ложе.

Его озорная улыбка была полна обещаний:

— Уверен, это можно устроить.

Доранис обхватил ладонями её талию и притянул в свои объятия. Они оба смотрели, как «Эстарта», рассекая волны, направляется к ним. Морской воздух был прохладный и тяжелый от запаха соли и рыбы. Доранис на мгновение застыл, удивившись лёгкому бризу. Он громко принюхался:

— Ты чувствуешь этот запах? Знакомый аромат, только я не знал, что этот цветок здесь растёт.

Печаль, смешанная с радостью, клубилась у Кастиль в груди:

— Морская роза, — прошептала она. — Любимый аромат Карины. Мне кажется, это благословение и прощание.

Она глубоко вздохнула, пытаясь уловить быстро угасающий запах.

— Счастливого пути, моя дорогая подруга. И спасибо тебе.


~КОНЕЦ~


ВНИМАНИЕ

Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий.

Любое коммерческое использование данного перевода запрещено.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Добавить цитату