Кольт.
Его имя промелькнуло у меня в голове подобно оглушающему и жалящему моё сердце разряду молнии. Когда изображения того, что мы делали вместе, пронеслись в моём мозгу, я крепче обхватила рукой стакан: его руки на моём теле, трусики прилипли к моей киске, его член скользнул внутрь меня.
«Пошёл ты, — подумала я. — Пошёл ты за то, что разрушил всё для меня».
Однако у меня не получилось призвать всю ту злость, в которой я нуждалась, чтобы забыть о нём.
— Оливия, — произнёс Деклан. Он поднял руку и заправил прядь моих волос за ухо. — Боже, Оливия, я скучал по тебе.
Его прикосновение вызвало странное ощущение в моём теле. Оно не было плохим, скорее, знакомым, тёплым, приятным. Я вспомнила, как иногда ночью, когда никого не было рядом, мы прижимались друг к другу, включив глупое кино и сделав в микроволновке попкорн, который покупали в магазине «Всё за доллар» и прятали от других детей. Мы смотрели телевизор и обнимались под одеялом, пока моя голова покоилась на его груди. Мы зашли настолько далеко, насколько были готовы, потому как знали: если нас поймают даже за этим, у нас будут неприятности.
В то время моё сердце чуть ли не выпрыгивало из груди, а тело пылало от возбуждения.
Сейчас, однако, я не чувствовала ничего из этого.
Я могла думать только о Кольте.
Мои руки ещё крепче сжали бокал, настолько крепко, что я даже забеспокоилась, как бы тот не разбился.
— Ты и представить себе не можешь, как много я о тебе думал, — сказал Деклан. — Я хотел найти тебя, но не знал как.
Эти слова должны были осчастливить меня, но я по-прежнему могла думать лишь о Кольте и о том, как он говорил, что любой, кто умеет пользоваться гуглом, с лёгкостью отследит меня.
«Нет! Это неправда! — твердила я себе. — Я почти не выходила в интернет: никаких электронных писем, никакого фейсбука. Для Деклана было невозможно найти меня».
Я заставила себя расслабиться, когда он взял напиток из моей руки и поставил его на стол.
— Ты помнишь обещание, которое мы дали друг другу?
Его зелёные глаза смотрели в мои, а ладони лежали на моих бёдрах и нежно их сжимали.
— Конечно.
Он улыбнулся.
— Я держал обещание все эти годы, — сказал он, и я почувствовала, как меня накрыла волна потрясения.
Он оставался верен мне, хоть и занялся своей жизнью, хоть и нашёл хорошую работу и отличное место для жилья. Деклан был потрясающим, умным и добрым и мог бы заполучить любую женщину, которую только захотел, но тем не менее он сдержал данное мне обещание.
Он взял мою руку и, поднеся её к губам, нежно поцеловал костяшки пальцев. Когда его губы коснулись моей кожи, рукав свитера немного задрался и показался верх повязки. Глаза Деклана скользнули по нему, но он ничего не сказал.
— Оливия, — пробормотал он, а потом придвинулся ко мне, его губы почти коснулись моих. Я повернула голову. — Прости, — произнёс он, отстраняясь назад. — Прости, Оливия. Я не должен был…
— Нет, — я снова вытерла ладони о джинсы. — Мне просто… Мне нужно рассказать тебе кое-что.
Я обязана сообщить ему о Кольте. Я не могла поцеловать Деклана, не сказав ему, что натворила. Всё это было неправильно и оставляло чувство тревоги в моём животе. Но не только это являлось причиной тому, почему я ощущала неловкость.
Мне было неловко, потому что я не чувствовала ничего другого.
Не было ни лихорадочного волнения, ни трепета в животе, никакого предвкушения и никаких бабочек. Конечно, я была взволнована тем, что увидела Деклана, и дело не в том, что он заставлял меня чувствовать себя странно или некомфортно.
Скорее, он не возбуждал меня. Не приводил в восторг. Это было похоже на встречу старого друга: мило и уютно, но не возбуждающе.
Не так, как было с Кольтом.
«Перестань о нём думать!»
— Давай же, — сказал Деклан. — Что бы это ни было, Оливия, ты можешь поделиться со мной.
Я открыла рот, чтобы начать говорить, но секундой позже входная дверь распахнулась и в проёме, ведущем на кухню, появилась девушка. У неё были длинные белокурые волосы и бледный цвет лица, в руках она держала два коричневых продуктовых пакета.
— Привет! — радостно воскликнула она, когда увидела Деклана. — Я выбралась пораньше и подумала, что приеду и удивлю тебя домашней едой.
Стоило её глазам наткнуться на меня, как на её утончённом лице появилось смущение. Взгляд девушки переместился на руки Деклана: одной он обнимал меня, а другая всё ещё лежала на моём бедре.
— Ты, должно быть, разыгрываешь меня. Снова, Деклан?
Он молниеносно встал.
— Аманда, — произнёс он. — Нет, это не… Всё не так, как выглядит. Это Оливия. Она моя сестра.
— Что? — воскликнули мы одновременно и с недоверием уставились на Деклана.
— Я имею в виду, она моя сводная сестра. Мы выросли вместе, — он сказал «мы выросли вместе» так, как вы бы действительно говорили о сестре, а не о ком-то, кому дали обещание быть вместе вечно, не о человеке, которому пообещали своё сердце. — Между нами нет никакой романтики. Ведь правда, Оливия?
Его глаза встретились с моими, и я увидела в них тот самый знакомый взгляд, которым Деклан и я привыкли обмениваться, разделяя какой-то секрет и давая понять друг другу, что тот должен остаться между нами.
Те секреты и та ложь, сказанные нами в прошлом, были ради выживания, ради нашей безопасности: ложь о том, сколько мы съели, чтобы нас не наказали; ложь социальному работнику об условиях нашей жизни, чтобы нас не разлучили или не отправили в место похуже. Однако ложь, о которой он просил меня сейчас, являлась обманом.
Мне следовало сказать правду. Но я не сделала этого.
— Так и есть, — подтвердила я и буквально ощутила, как кислота жгла мою глотку. — Между нами ничего нет.
— О, — в голосе Аманды слышалось облегчение. — Меня зовут Аманда, я девушка Деклана.
Она протянула мне руку для рукопожатия. На её запястье были дорогие на вид часы с ремешком из белой кожи и крупным циферблатом, вокруг которого рассыпались сверкавшие на свету крошечные бриллианты. Её ногти были ухожены и накрашены лаком приглушённого розового цвета — не слишком яркого, не слишком кричащего.
Я обхватила её ладонь.
Её кожа была холодной, а когда Аманда улыбнулась, показались белые идеальные зубы.
Она была именно тем