— Мы должны сначала найти их, прежде чем заниматься этим, — вмешался Уэйд.
— Я понимаю. — Мой тон прозвучал резче, чем я хотела.
— Вообще-то, мы должны попытаться сделать и то и другое одновременно, — вставила Татьяна. — Если мы найдем детей, но у нас нет безопасного места, чтобы разместить их, то мы вернемся на круги своя. Кэтрин и ее приспешники снова придут за ними.
— Но почему? — спросил Гарретт. — Я имею в виду, зачем они ей нужны?
— Этого мы не знаем, — ответила я.
— Это та часть, которую мы не знаем? — возразил Уэйд. — Давай будем честными. Мы не очень много знаем о ее плане. Мы понятия не имеем, где она, и мы понятия не имеем, как она так хорошо скрывается.
Раффи кивнул.
— Мы уже должны были догадаться о ее местонахождении. Она как будто невидимка.
Я подняла палец, и в моей голове вспыхнула вспышка.
— Не невидимка, но также хороша.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Уэйд.
— Маги, как правило, наследуют по крайней мере один из типов Хаоса своих родителей, верно? Исходя из способностей Финча, я думаю, можно с уверенностью предположить, что мы имеем дело с другим оборотнем. Во всяком случае, я предполагаю, что она движется под радаром. Может быть, у нее есть целый арсенал людей, в которых она может превратиться, она может быть где угодно, в любое время, и мы не узнаем.
— Мы можем это выяснить? Есть ли записи? — спросила Сантана, поворачиваясь к Астрид.
— Я уже пыталась найти Кэтрин Шиптон, но большинство ее записей стерто, — ответила она. — Не знаю, как и почему, но кто-то хорошо ее прикрыл. Там почти нет генеалогического следа.
Я нахмурилась.
— Но ведь он есть?
— В Нью-Йоркском Ковене у них должны быть печатные копии ее генеалогического древа.
— Тогда я убью двух зайцев одним выстрелом. Я поеду в Нью-Йорк, чтобы узнать больше о своем отце и одновременно посмотреть ее генеалогическое древо — ну, и мое генеалогическое древо тоже, я думаю, — ответила я с энтузиазмом, вспыхнувшим во мне. — Я проверю родословную, чтобы узнать, не был ли кто-нибудь еще обнаружен как оборотень. Если есть закономерность, то у нас будет более четкое представление о том, с чем мы имеем дело.
Гарретт проворчал.
— Да, но учитывая клеймо, окружающее нас, оборотней, это может быть не самый точный источник информации. Я должен знать.
— Это лучшее, что у нас есть, — вмешался Уэйд.
— Мы можем с уверенностью предположить, что Хайрам Мерлин не был оборотнем, и мы знаем, что Харли не одна из них, — рискнула Астрид, указывая на меня. — Итак, в заключении, мы должны поверить, что Эстер тоже не была одной из них. Она и Кэтрин были близнецами, да, но они были близнецами, не идентичными, так что это могло бы пропустить Эстер вообще.
Татьяна постучала себя по подбородку.
— Материнская линия может содержать некоторые ответы.
— Нам, наверное, тоже стоит заняться исследованиями Детей Хаоса, — сказал Раффи. — Единственное, в чем мы абсолютно уверены, так это в том, что психопатка должена стать одним из них, верно? Так что, если мы сможем покопаться в некоторой информации об этом, возможно, мы сможем выяснить, для чего ей нужны эти дети. И, возможно, мы сможем найти способ остановить ее.
— Хорошая мысль, — ответил я. — В таком случае нам придется разделиться на несколько рабочих групп.
Уэйд кивнул.
— Найти детей, найти Джейкоба и Айседору, узнать больше о детях Хаоса.
— Все время пытаясь остаться в живых, — невозмутимо ответил Гарретт. — Как трудно это может быть?
— Никакой негатив не допускается, Чико, — упрекнула Сантана
Я улыбнулась, а Гарретт выглядел соответственно пристыженным.
— Жаль, что у нас сейчас нет Джейкоба. Он, вероятно, мог бы помочь нам с его сенсорными способностями. Я не знаю, каков его диапазон, но он мог бы найти какой-то след.
— Человеческая ищейка? — усмехнулся Гарретт.
Я не обратила на него внимания.
— Нам нужно найти детей, пока Кэтрин не отравила их разум. Других, возможно, сломать труднее, чем Кеннета Уиллоу, но я не сомневаюсь, что Кэтрин найдет способ заставить их сломаться, чтобы получить от них то, что она хочет.
— По крайней мере, мы знаем, что она не вывезла из штата, — сказала Астрид. Все повернулись и посмотрели на нее.
— Откуда ты это знаешь?
— Магическая государственная пограничная безопасность очень сильна, — объяснила она. — Если бы Кэтрин перевезла детей через границу штата, мы бы знали об этом. Она в списке наблюдения — один намек на нее, и отсюда до Юмы будут звонить сигналы тревоги.
Дилан откашлялся.
— Значит, дети все еще прячутся где-то в Калифорнии?
— Бинго! — Астрид ударила кулаком по воздуху с чрезмерным энтузиазмом.
В этот момент двери из матового стекла распахнулись, и в комнату вошли четыре фигуры — Элтон, Леонидас Леви, Ремингтон Найтшейд и Имоджина Уайтхолл. Я представила себе, что Николас Мейфилс все еще сидит в банкетном зале, наслаждаясь угощением. К тому времени, как он закончит, на его жилете не останется ни одной пуговицы.
Мы все удивленно обернулись. Их появление вывело аквариумных существ на передний план. Леонидас сильно ударил по первому резервуару, мимо которого прошел, посылая ударную волну через остальные. В тот же миг водяные звери повернулись на хвостах и щупальцах, и снова уплыли в глубину. Клубы чернильной жидкости слились с прозрачной водой, существа рассеялись.
Два мага в форме, одетые в черные регалии, вошли вслед за четверкой. Я не узнала их на факультете, как и никто другой. Я видела, как мое смущение отражается на лицах моих друзей. Что, черт возьми, происходит?
— Рад видеть, что вы последовали моему совету. Мы искали тебя, — сказал Элтон, с улыбкой снимая напряжение. — Видишь ли, Харли, я не имел в виду, что тебе нужно немедленно возвращаться к работе. Вы могли бы наслаждаться вашим праздником немного дольше. Тем не менее, я восхищаюсь боевым духом в каждом из вас. Несомненно, мы будем есть остатки еды в обеденное время, так что вы вряд ли много пропустили.
— Конечно, нет, — заметил Леви, с отвращением сморщив нос.
Элтон проигнорировал его, хотя я чувствовала, что директор кипит от раздражения. Видишь ли, ты всех бесишь, Леонидас, даже одного из самых терпеливых мужчин в этом деле.
— Вы будете рады услышать, что мы действительно пришли, чтобы уменьшить нагрузку, — продолжил он, указывая на воинственную пару. — Отныне эти двое будут работать с вами и помогать в расследовании. Общая работа и все такое. — Он рассмеялся, но смех не достиг его глаз. У меня было такое чувство, что его заставили взять этих двоих на борт. — Это Стелла Чен и Ченнинг Мэдисон