Марлоу. Кажется, вы что-то говорили о Лоре и Гарри.
Генриетта. Что? Ах, да. Простите. Так вот, суть в том, что Лоре ничего не удалось добиться от Гарри, понимаете? Потому что Мия до сих пор у нас работает.
Марлоу. Вы замечали другие перемены или странности вокруг Лоры за последние два месяца?
Генриетта. Помимо того, что она постоянно работает, хотя у нее дома маленький ребенок? Заметьте — это ничем не отличается от того, какой она была всегда, но с ребенком… понимаете? Любая другая вышла бы на неполный день. Мне жаль ее мужа.
Марлоу. Его имя Натан Деннинг?
Генриетта. Совершенно верно. Я думала, мы увидим его на приеме у Гарри, на прошлой неделе, но вот вам очередная странность — он не пришел. Я говорила кому-то на вечеринке, что беспокоюсь насчет Лоры. Я это помню. До того, как все завертелось, я имею в виду. Я сказала — надеюсь, она в порядке, потому что к тому времени по ней этого точно не было видно.
Глава шестая
За два месяца до пожара
Мия знала, что это будет нелегкий разговор, но с ним следовало разделаться поскорее. И все же, когда взгляд Лоры пронзил ее насквозь, она подумала, не проще ли обойти эту женщину и сделать вид, что она направляется к лифту. Прежняя уверенность быстро улетучивалась.
— И снова здравствуйте, Лора! Я перенесла свои вещи. — Мия махнула рукой в сторону стола, который только что освободила.
— Ясно. Прекрасно. Спасибо, — натянуто сказала Лора, а затем, совладав с собой, добавила: — Я слышала, что вы пока продолжите работу над той телевизионной рекламой.
— Да. Совершенно верно. — Мия улыбнулась ей так тепло, как только могла, хотя клокочущий гнев Лоры был почти осязаем.
Естественно, что Лора злится: она явно хотела сама вести эту рекламную кампанию. К тому же «Куперс» приносили агентству хорошую прибыль. Поэтому Мия понимала, что сейчас чувствует Лора, но одновременно им требовалось найти способ с этим жить.
— Собственно, я могла бы вести ее с вашим участием, — сказала Мия, замечая, как напряглась Лора, и продолжила: — Я была бы очень признательна вам за мысли по поводу моих презентаций — вы ведь так давно знаете этот бренд… — Она замялась, но Лора не отвечала, и Мия сделала короткий вдох. — Это было бы здорово: вдруг вы заметите что-то, что я упустила.
— Вы хотите, чтобы я вам помогала, а вы показывали работу клиенту? — Брови Лоры поползли вверх, и она сделала приглашающий жест в направлении малого конференц-зала рядом с ними. Мия проследовала за ней.
Закрыв за ними дверь, Лора произнесла:
— Мия, я буду откровенна. Я слегка шокирована, что вы до сих пор здесь. Предполагалось, что вы будете лишь замещать меня на время декретного отпуска.
Мия понимала, что этот разговор неизбежен, однако теперь, когда они скрылись в самом маленьком из залов, не знала, как реагировать.
Лора поджала губы, затем продолжила:
— Я благодарна вам за то, что вы вели моих клиентов, но я работаю с «Куперс» последние пять лет. Я изучила их вдоль и поперек. Гарри в курсе, что я намерена вернуть их себе, и, хотя я уверена, что вы отлично начали рекламную кампанию, хочу, чтобы вы передали их мне как можно скорее.
Мия смотрела на приосанившуюся Лору — та выглядела такой снисходительной. Неужели она действительно не понимает, какая Мия способная?
Возможно, Лора успела сродниться со своим делом, Мия это допускала. На собеседовании она говорила Лоре то, что та хотела услышать, потому что Мии была необходима эта работа, она очень хотела ее получить. Она быстро поняла, что Лоре нужен не представляющий собой угрозу соперник, а помощник. Тот, кто будет поддерживать дела на плаву для нее, а потом Лора вернется и продолжит с того места, на котором остановилась. Поэтому Лора не виновата, что не представляла, насколько легко Мия сможет вести рекламную кампанию, но это не значит, что Мию не бесит ее тон. А особенно то, как она щелкнула пальцами, выпроваживая Мию из-за стола.
Мия задумалась: что ей говорить прямо сейчас, когда выясняется, что Гарри сообщил Лоре лишь самый необходимый минимум; и если это так, то Лора будет продолжать ее доставать. Но в то же время Мия остерегалась близких отношений Гарри и Лоры, а самое главное — не могла позволить себе потерять эту работу.
— Я понимаю, что вы занимаетесь этим делом очень давно…
— Только теперь влезли вы.
Мия резко выдохнула.
— Да, — сказала она. — Теперь я. И я хочу выполнять работу хорошо. Поэтому подумала, что вы могли бы мне помочь, но, очевидно, ошибалась.
— Знаете, а я что-то не припоминаю, чтобы у вас был большой опыт директора по работе с клиентами, — холодно сказала Лора.
Мия ощутила издевку в ее голосе, как укус ядовитой змеи. Так вот в какую игру собралась играть Лора. Выставить Мию не достойной этой должности, словно она не вкладывала в работу все силы последние шесть месяцев, доказывая свою ценность. Очевидно, Гарри не сообщил Лоре о причинах, по которым не спешил возвращать ей дела «Куперс», но Мия хотела бы, чтобы он это сделал, иначе Лора так и будет стоять у нее над душой.
— Вы хотели получить временную работу, — не унималась Лора. — Вы сами говорили мне об этом на собеседовании. Сказали, что не хотите оставаться в Лимингтоне. Поэтому вас приняли заменить меня. Что произошло?
Мия на минуту задумалась.
— Все изменилось, — сказала она наконец. — Теперь мне нравится работать в «Моррис и Вуд». Нравится здешний коллектив, это интересный опыт… — Мия замолчала; она не обязана отвечать Лоре Деннинг, сейчас они не на собеседовании. Она определенно не являлась подчиненной Лоры, как бы той ни хотелось думать, что это так. Они на одном уровне. — Лора, дела обстоят так, как есть, и мне жаль, если вы этим недовольны, но кампанию «Куперс» веду я. Я пойму, если вы не захотите мне помогать, просто решила спросить, — сказала она, прошагала мимо Лоры и открыла дверь.
Снаружи Мия увидела, что Сара Клифтон снова болтается неподалеку, и, хотя знала, что не стоит подливать масла в огонь, громко воскликнула:
— Эй, Сара, мы сейчас можем обсудить наброски, которые я просила сделать?
Сара кивнула, хотя и выглядела немного смущенной. Мия взяла ее под руку и повела в другую комнату для