61 страница из 79
Тема
определения координат.

— Новое поколение, лучшая из моделей. Чудо миниатюризации. Работает даже под водой на глубине до 5 метров.

— А под землей? — поинтересовалась Оливия.

— Под землей нет, — буркнул Уиджетт, почему-то отводя глаза.

Во вторую сережку была вделана ампула с цианистым калием.


— Теперь… пистолеты, — сказал Скотт Рич. Оливия взглянула на него распахнутыми от ужаса глазами. Она уже ознакомилась с кинжалами, запрятанными в каблуках-шпильках ее туфель, с поясом от «Дольче и Габбаны», сделанным из настоящих золотых монет — ими можно расплачиваться, если у нее не будет денег, — со стилетом и шприцем, содержащим транквилизатор, вделанными в чашечки бюстгальтера. Брошь, снабженную системой для инъекции транквилизатора, девушка отвергла, заявив, что любая женщина моложе шестидесяти лет, цепляющая на платье брошь, тут же вызывает подозрения.

— Я не собираюсь брать с собой пистолет!

Казалось, и Уиджетт, и Скотт при этих ее словах потеряли дар речи. Они просто тупо смотрели на нее.

— Наличие пистолета только создаст мне кучу проблем и ничему не поможет! Какого черта я таскаю с собой пушку, когда я всего-навсего журналистка, пишущая о путешествиях? Я ведь сама говорила Феррамо, что ненавижу убийство!

Скотт Рич и Уиджетт обменялись взглядами.

— Можно, я объясню положение вещей? — взялся за дело Скотт. — Речь идет не о романтической прогулке. Речь идет об очень опасной, чертовски дорогой и сопряженной с человеческими жертвами военной операции.

— Нет, можно я сама кое-что объясню? — повысила голос Оливия. — Я знаю, насколько это опасно, и я на это иду. Вам нужна я. Если бы кто-то из ваших профи мог сделать это за меня, я бы здесь не сидела. Вам нужна я — такая, как есть. И пока я добилась большего, чем вся ваша агентура. Так не мешайте мне поступать так, как я считаю нужным! Или сами соблазняйте Феррамо в этой его пустыне!

Наступила полная тишина. Потом Уиджетт стал напевать под нос: «Пам, пам, пам. Пам, нам, пам». Потом повернулся к Скотту:

— Какие-нибудь вопросы, Рич? Ценные соображения? Замечания? Комментарии? Нет? Хорошо. Тогда… Оливия, давайте-ка сперва посмотрим, как Вы стреляете, а потом будем думать, давать Вам пистолет или нет.

47

Скотт Рич стоял за спиной Оливии, направляя руку, в которой она держала пистолет.

— Гасишь отдачу рукой, чтобы тело не дергалось. Теперь… очень плавно, — он прижал ее палец к спусковому крючку, — …плавно, не делая резких движений, — он надавил сильнее, — нажимаешь. Готова?

Хлопок резко открытой двери напоминал выстрел.

— Извиняюсь, сэр! — пробормотал стоящий в проеме Додд.

Скотт тяжело вздохнул:

— Ну, что?

— Мисс Джоулз звонят на мобильник. Который уже раз. Звонит ее подруга. Профессор Уиджетт считает: мисс Джоулз лучше ей перезвонить. Прямо сейчас. Ему не улыбается, если мисс Джоулз начнут искать с полицией.

Скотт кивнул Оливии: иди.

— Я прокручу последнее сообщение, мисс Джоулз? Ничего, если включу динамики? — засуетился Додд.

«Оливия, это опять Кейт. Где тебя носит, можно спросить? Ты что, опять смоталась в Гондурас, загуляв с этим твоим плейбоем?! Тоже мне, Доди-аль-Файед! Знаешь, я из тебя душу выну. Ты что, совсем спятила? Я тебе уже сотню раз звонила! Если ты сегодня же не перезвонишь, я пойду в полицию!»

— Я набираю номер? — спросил компьютерщик.

— Э-э-э… Да, — кивнула Оливия. — И не надо включать разговор на колонки… Можно?

— Да, конечно.

— Кейт, привет, — неуверенно произнесла она в трубку. — Это Оливия.

То, что она услышала, напоминало ураган.

— Ладно, проехали, — сказала наконец Кейт, выговорив все, что ока думает об Оливии. — Ну, вы с ним переспали?

— Нет, — пробормотала Оливия, косясь на стоящих рядом мужчин.

— Что, обжимались-целовались?!

Оливия вспомнила все, что было в поездке… Она целовалась?

— Да, — пробормотала Оливия. — Еще как… только… не с ним, — она бросила виноватый взгляд на Скотта.

— Что? Ты поехала за этим твоим хахалем на край света, а там закрутила с кем-то еще?! Оливия, ты просто сумасшедшая!

— Ш-ш-ш-ш, — Оливия попыталась урезонить подругу. — Я не очень могу сейчас говорить.

— Где ты?

— Слушай, я не могу…

— Оливия, с тобой все нормально? Или что-то не так? Скажи «нет» — я свяжусь с полицией!

— Нет, — мотнула головой Оливия. — То есть, да, все хорошо, — спохватилась она.

Скотт наклонился и протянул ей записку:


«Скажи ей: у тебя все в ажуре. Просто ты сейчас в постели с мужиком, и тебе не до трепа… Ты перезвонишь завтра. Мы навестим ее и все объясним. Потом».


Оливия с сомнением посмотрела на Скотта. В ответ он выразительно — о-о-чень выразительно — поднял бровь и ободряюще кивнул. Выглядел он при этом страшно сексуально.

— Слушай… я это, не одна сейчас… У меня все в ажуре. Понимаешь, я сейчас с ним… Не могу говорить… Я тебе завтра сама перезвоню…

— Оливия, ты невыносима! А как же Усама бен Феррамо?

— Я тебе завтра все расскажу, ладно?

— Ладно, что уж с тобой делать… Главное, у тебя все в порядке. А этот твой нынешний… Это верняк?

— Да. Давай, пока! — голос Оливии слегка дрогнул. Господи, что бы она сейчас не отдала, чтобы оказаться где-нибудь в баре с Кейт, с бокалом «Маргариты» в руке!

— Давай, пока, плохая девчонка…

Оливия еще раз взглянула на лежащую перед ней записку и расхохоталась. Внизу стояла подпись:

«Целиком твой — С. Р.».

48

Оливия сидела у камина, в тепле и уюте, и созерцала тарелку шоколадных трюфелей. Она знала, что элементарная вежливость требует подождать остальных, но она была слишком измотана напряжением последних дней. Оливия протянула руку, цапнула две конфеты и отправила в рот. Сегодняшние разговоры с Феррамо, записанные на пленку, крутились в сознании: Оливия чувствовала себя подлюкой. Ей пришлось вспомнить взрыв «ОкеанОтеля», только тогда паскудное чувство слегка отпустило. Оливия запихнула в рот еще один трюфель, когда дверь в комнату открылась и в проеме появился профессор Уиджетт. За спиной у него маячил Скотт Рич.

— Закусываем, агент Джоулз? — ехидно поинтересовался Скотт, садясь на диван и разворачивая на чайном столике принесенную с собой карту.

— Этим лучше заняться мне, Скотт, — мягко заметил Уиджетт. — А то ты отобьешь ей вкус к предприятию.

— Африка не его конек, и он ничегошеньки в ней не понимает, — пояснил он, обращаясь уже к Оливии.

— Знаете, профессор, я-то как раз в Африку влюбилась. И в Судане мне понравилось. Так что, боюсь, даже если Скотт будет очень стараться, у него все равно ничего не выйдет…

— Что ж, рад это слышать… — рассеянно пробормотал Уиджетт. — Итак, начнем. Эти холмы на берегу Красного моря, — он ткнул пальцем в карту. — Здесь преобладает арабское население, однако шесть процентов жителей этих мест принадлежат к совсем другой этнической группе — беджа. Помните киплинговское «Фуззи-Вуззи»[40]? Беджа — кочевники, никогда не сидят на одном месте. От арабского населения отличаются даже внешне — очень смешно зачесывают волосы, так что кажется, будто они у них стоят дыбом. Легко впадают в ярость, никогда не сдаются под напором трудностей. Если завоюете их доверие, считайте, никакие

Добавить цитату