— Он тебе знаком? — спросила я.
Этан наклонился, чтобы посмотреть поближе, а потом покачал головой.
— Мы были здесь в Бурные двадцатые. Малик, я и многие другие. Я не помню конкретно этого человека, мы не интересовали ни Капоне, ни других мафиози. Насколько мне известно, они не знали о нашем существовании, и, скорее всего, не проявили бы интерес, даже если бы узнали, поскольку мы не составляли конкуренцию в их преступной деятельности.
Я кивнула.
— В биографии не упоминается никакой связи с Домом Кадогана, если это то, о чем ты думаешь.
— Почему он? — спросил Этан. — Зачем раскапывать его череп и использовать на нем магию?
Я поморщилась.
— Тебе должно хватать мозгов, чтобы такое не спрашивать. Существует множество тревожных причин. Нам просто нужно выбрать одну, которая действует здесь. — Я посмотрела на часы в углу. — Мэллори, Катчер и ЧПС будут здесь в течении часа. Мы можем спросить их.
Он поцеловал меня в шею.
— Ну а пока, мы, пожалуй, можем вернуться к той проблеме контроля, которую затронули прошлой ночью.
Как женщина может такому сопротивляться?
***
— Мерит нашла информацию о покойном, — сказал Этан, когда приехали Мэллори с Катчером, и мы сопроводили их в его кабинет.
— Его зовут Микки Райли, — пояснила я, когда мы собрались вокруг стола для совещаний и планшета, который я разместила. — Член банды Капоне.
Брови Катчера приподнялись, когда он просмотрел биографию с фото.
— Он гангстер. Интересно.
— Интересное лицо, — произнесла Мэллори. — Хотя это, пожалуй, слишком любезно сказано. Мне не нравится такое говорить, но он выглядит вроде как… злым.
— Определенно несовершенный, — сказала я. — Его убили в тюрьме в 1929.
— Я поспрашивал в Доме, — произнес Этан, — и никто из тех, кто был здесь в начале века, не знает этого имени. — В их число входила Линдси, которая немного познала обладающую-не-особо-хорошей-репутацией эпоху во времена ее бытия нью-йоркской модницей и любовницей гангстера.
— Что нового у вас? — спросил Этан.
— Тело мистера Райли — точнее, девяносто его процентов — в офисе судмедэксперта, — ответил Катчер. — Он останется там при поддержании определенных климатических норм до завершения расследования, после чего его повторно предадут земле, надеюсь, со всеми его частями. Что касается преступника, в том районе нет камер безопасности, а опрос не выявил никаких свидетелей происшествия, преступника или машины. Но следственно-оперативная бригада проверит отпечатки, пробу ДНК. Мы можем найти какие-нибудь улики.
Он скрестил руки на груди, опустив подбородок. Я пришла к выводу, что это «приступаю к делу» взгляд Катчера.
— Ваш призрак, — проговорил он.
— Аннабель просмотрела видео, — сказала я. — Она считает, что это призрак, но не может с уверенностью подтвердить, не ощутив магию.
Катчер кивнул.
— Она осторожна. Мне это нравится.
— Она также подтвердила, что существует вероятность того, что он мог последовать за нами домой.
— Значит, в подвале вашего дома вызванный дух гангстера.
— В общем и целом, кажется, да, — произнес Этан. — Я прожил много лет, и раз или два сталкивался с недавно умершими. Но такое даже для меня впервые.
Катчер посмотрел на свои часы.
— Когда здесь будет ЧПС?
Этан сдержал усмешку.
— В любое время. Ты знаком с их работой?
— Я нет, — ответил Катчер, переводя взгляд на свою жену. — Но Мэллори проводила несколько паранормальных расследований во времена ее оккультного периода.
Мэллори пробовала себя во многих хобби, прежде чем открылась ее магия, в том числе одержимость сверхъестественным.
— Я отправилась в один призрачный тур, — сказала она, защищаясь. — Они его возглавляли, и это было мое единственное взаимодействие с ребятами, охотящимися за привидениями. — Она улыбнулась. — В то время я считала, что вампиры светятся, а монстры вымышленные.
Я одарила Катчера испытующим взглядом.
— Это изменилось?
Его взгляд был непреклонным.
Мэллори ударила его по плечу.
— Я удивлена, что в наше время у тебя нет оборудования — засасывателя призраков и поглотителя полтергейста, и все в таком духе.
— Поглотителя полтергейста? — спросил Катчер.
Мэллори пожала плечами.
— Полагаю, Омбудсмен получает разнообразные каталоги со всякой сверхъестественной фигней. Например: «Устройства для ссоры со сверхъестественными», «Детективные плащи и монокли», и все в таком роде.
Катчер закатил глаза на свою жену, но его губы изогнула улыбка, как она и планировала. Супружеские уловки — бесспорно ценный навык.
— Я что-то сомневаюсь, что они притащат засасыватели призраков и поглотители полтергейста, — сказал Этан, — даже если они действительно существуют. Они принесут опыт и информацию. И это именно то, что нам сейчас нужно.
***
Члены Чикагской Паранормальной Сети приехали в Дом Кадогана с рюкзаками, штативами и прочим оборудованием, надетым на шеи и перекинутым через плечи. Роз, Мэтт и Робин надели желтые футболки ЧПС и выглядели весьма взволнованными посещением Дома вампиров.
— Добро пожаловать в Дом Кадогана, — сказал Люк, когда они вошли в фойе. — У вас много оборудования.
— Паранормальные расследования значительно продвинулись за последние несколько лет, — ответила Роз. — Особенно после того, как вампиры обнародовали свое существование. Это позволило быстрее продвигаться исследованию.
То, что вампиры «обнародовали» свое существование, пожалуй, было спорным вопросом. Бывший Мастер Дома Наварры по сути вытащила нас всех из чулана.
— Итак, — произнес Робин, вытаскивая черную кожаную папку из своего серого рюкзака, на котором также была монограмма ЧПС, и перевернул страницу в блокноте. — Вы запросили наш пакет Расширенной Оценки. Мы определим объем вашей аномалии и предложим программу действий для обнаружения и устранения.
Этан слушал перечисление без комментариев.
— И нам стоит обсудить оплату? — спросил Робин, подняв взгляд.
Этана явно не впечатлил этот вопрос.
— Мы согласились на вашу оценку. Вы получите оплату, когда услуга будет выполнена.
— Мы относимся к этому серьезно, — сказала Роз. — Мы делаем свое дело и зарабатываем деньги. И мы не любим валять дурака
Резкий скачок гнева Этана выплеснул магию в воздух.
— Как вам уже сказали, один из наших вампиров был ранен прошлой ночью. Нам тоже не нравится «валять дурака», и мы предпочитаем, чтобы гости сохраняли хоть какие-то правила приличия. Мы поняли друг друга?
Роз чопорно кивнула.
— Мы немного на взводе после вчерашнего вечера, — сказал Робин, засовывая папку в свой рюкзак. — Приблизились к кое-чему и упустили это. Мы не хотели проявить неуважения, и мы поняли друг друга.
Выражение лица Этана не изменилось.
— Сюда, — произнес Люк.
Я была последней в ряду и внимательно следила за ними, когда мы спускались по лестнице, как будто их поведение докажет, признаны они законом или же нет. Роз озиралась по сторонам, проявляя интерес к декору. Мэтт следил за своим оборудованием, а Робин нервно болтал о погоде.
Когда мы подошли к двери Третьего Тоннеля, Люк отпер ее