6 страница из 16
Тема
на ношение оружия, в ноябре был вызван в дом мистера Джордана в Ашингтоне (Нортумбрия), чтобы помочь коллегам при задержании. Перед этим было получено сообщение от соседей, что в доме происходит скандал: муж напал на миссис Джордан и угрожает их девятилетней дочери. Полиция окружила здание, и, когда Рори Джордан покидал дом через заднюю дверь, Блэк выстрелил ему в грудь. Джордан умер по дороге в больницу.

В заявлении, сделанном через своего поверенного, вдова Джордана Сара тридцати восьми лет сказала, что убийство мужа было незаконным и совершенно бессмысленным. "Полицейский должен получить пожизненный срок за то, что он сделал с моим мужем. Рори уже ничто не вернет, но я леденею при мысли, что детективу-сержанту Блэку сошло с рук убийство, хотя он представляет явную и очевидную опасность для общества. Он разрушил наши с дочерью жизни, но остался безнаказанным. Где же тут правосудие?"»

– Господи, – прошептала Бэт, закрывая веб-страницу на телефоне, словно захлопывая дверь.

Отмеряя до дома Элис Тил последние несколько ярдов, Бэт пыталась вообразить сценарий, при котором детектив способен оправдать выстрел в безоружного человека в саду его дома. Но так и не смогла ничего придумать.

5

Бэт на собственной шкуре испытала всю силу разочарования отца Элис Тил.

– Он стоял прямо передо мной, вот здесь, – показал он на пол, – где стоите вы, и сказал мне… – Он недовольно покачал головой. – Детектив-инспектор Фрейзер заявил: «Мистер Тил, я не успокоюсь, пока мы не найдем вашу дочь». А теперь вы утверждаете, что он сдался!

Отец Элис глубоко вздохнул, подошел к креслу и тяжело опустился на сиденье. Ронни Тил был массивным мужчиной; на его фоне жена, занимавшая угол цветастого дивана, казалась совсем миниатюрной. Эбигейл Тил настороженно наблюдала за мужем, словно опасаясь, как бы он чего ни выкинул. Дэниел, их девятнадцатилетний сын, изучал ковер.

Все, кроме Бэт, сидели. Девушка чувствовала себя незваной гостьей.

– Тогда мне показалось, что Фрейзер несет чушь, – продолжал Ронни. – «Не успокоюсь…» Конечно, успокоится. Вы должны спать, отдыхать и есть. Чертовски смешно. Но я не думал, что он сольется так скоро.

– Я понимаю ваше разочарование, мистер Тил…

– Понимаете? Сомневаюсь!

–.. Но власти предложили детективу-инспектору Фрейзеру досрочный уход на пенсию, и он не знал об их планах, когда брал дело. У него было ограниченное время, чтобы принять предложение.

Бэт сначала не поняла, почему защищает детектива Фрейзера – человека, которого она в глаза не видела, но вскоре осознала, что пытается пощадить чувства Тилов. Бэт хотела, чтобы они поверили в их решимость найти пропавшую дочь.

– Могу заверить, что детектив, принявший это дело, – лучший из всех.

Она отчаянно надеялась, что, услышав его имя, Тилы не побегут справиться о нем в гугле.

– Вам придется все начинать заново, не так ли?

Именно так. Но Бэт не готова была это признать.

– Уже проделанная работа бесценна, и нам нет нужды проделывать ее еще раз, – заверила она. – Сейчас самое важное – сделать все, чтобы полностью сосредоточиться на поисках Элис.

– Ее нет вот уже несколько дней. Ни следа, – вздохнул отец. – С того момента, как она вечером ушла из школы. – Он нахмурился. – Да и кто задерживается в школе до девяти вечера? Чертова идиотка!

Тил встал и подошел к окну. Сейчас он удивительно походил на большое, дикое, запертое в клетке животное. Наконец он снова обернулся к Бэт.

– Я во всем виноват, – бросил он.

Бэт молча ждала объяснений.

– Это все я виноват, – повторил он. – Я.

Но его укоризненный взгляд упал на мать Элис.

– В чем ваша вина, мистер Тил? – спросила Бэт.

– Мне следовало лучше за ней приглядывать, вместо того чтобы позволять где-то бродить по ночам.

Жена поджала губы, словно ее косвенно обвинили в попустительстве; муж отвернулся.

– Ты пристально следил за ней, – тихим голосом многозначительно заметила наконец Эбигейл Тил.

– И что это значит?

Но мать Элис не ответила. Просто уставилась в заднее окно, словно нужный ей ответ был нацарапан на стекле. Ронни, похоже, внезапно сообразил, что Бэт еще здесь.

– Элис никогда не застанешь дома. Вечно норовила удрать.

– И чья это вина? – прошипела мать.

– Не моя! – Он снова разозлился. – Я чертовски редко видел ее. Если она не задерживалась в школьных кружках, то шла в клуб для работяг.

– Ты велел ей искать работу, – напомнила Эбигейл. – Потому что с деньгами было плохо.

– Так оно и есть, но ей было обязательно работать именно там?

– А где еще она могла найти работу в этом городишке?

У Бэт сложилось впечатление, что Эбигейл Тил крайне редко возражала мужу, потому что Ронни Тил выглядел встревоженным. Не это ожидала услышать Бэт. Почему они ведут себя так, особенно отец Элис? Спорят, вместо того чтобы сосредоточиться на поисках пропавшей дочери. Это сбивало с толку.

– И даже если она дома, запирается наверху, в своей комнате. Занимается.

– Я думала, ты этому рад, – вмешалась Эбигейл, и муж бросил на нее мимолетный взгляд. – Она, по крайней мере, не ленится и пытается добиться успеха.

И хотя она обращалась к отцу Элис, неловко заерзал на стуле брат, словно его глубоко ранили слова матери:

– Она никогда ничего не может сделать как следует.

Ронни, казалось, разозлился и, обернувшись к Бэт, заявил:

– Не знаю, чего вы хотите от нас. Мы дали показания, рассказали обо всем, что известно о той ночи, – иными словами, почти ничего. Позволили вашим коллегам осмотреть дом и комнату Элис, назвали имена ее друзей, коллег, учителей. Что еще вам нужно?

– Как по-вашему, мистер Тил, что с ней случилось? – спросила Бэт.

– Откуда мне знать?! – завопил он. – Куда-то удрала! Сотворила какую-то чертову глупость!

– Какую именно?

– Найдите ее и спросите, черт бы вас побрал!

– Успокойся, Ронни, – тихо попросили жена.

– Не указывай мне, что делать! – прорычал он. – Никогда и нигде… – Он ткнул в нее пальцем. – И тем более в моем собственном доме.

На этот раз в его взгляде было столько злобы, что Бэт встревожилась.

– Но почему вы считаете ее глупой? – допытывалась она.

– Потому что от нее только и жди очередной идиотской выходки!

– Пожалуйста, мистер Тил, попытайтесь успокоиться. Нам необходима ваша помощь в поисках Элис.

– Я не знаю, куда она ушла. – Взгляд его был безумным. Словно он принял ее слова на свой счет. – Я тут абсолютно ни при чем!

– Никто вас ни в чем не подозревает, – заверила Бэт, гадая, почему он так воспринял ее замечание. – В своих показаниях вы утверждаете, что, когда Элис исчезла, вы были в пабе. В каком именно?

Ронни, казалось, поколебался.

– Я был… – начал он, но тут же осекся.

– Все происходило около девяти вечера, – напомнила она.

– Знаю, – отрезал он. – Позвольте… я, наверно, в то время был в «Грязном осле».

– В пабе «Черный жеребец»? – уточнила Бэт, отметив, что он сильно колеблется насчет времени и собственного местонахождения.

– Да.

– Всю ночь?

Тил покачал головой, но тут же сообразил, что она вряд ли удовлетворится столь кратким ответом.

– Была ночь

Добавить цитату