Соланж положила на столик рядом с диваном маленькое круглое зеркальце в золотой оправе.
- Это и есть волшебное зеркальце?
- Да. С его помощью мы попадём в мир Зимерии.
- Но ведь нам придётся дождаться темноты, чтобы луна взошла на небо. Разве не так, Соланж? – напомнила Настя принцип работы зеркальца.
Вадим же, догадавшись, что планирует сделать принцесса, напомнил подруге:
- Соланж может вызвать луну в любоё удобное для нас время. Вспомни её фокус на площади.
- Да, Настя, Вадим прав. Оставьте мобильные телефоны здесь, когда вернёмся, вы их заберёте.
- Соланж, а как долго мы пробудем в Зимерии? – поинтересовался Вадим.
- Недолго. Сейчас я хочу просто ознакомить вас с незнакомым вам миром. Для того чтобы свергнуть Даджибаля, нам придётся долгое время тренироваться и собрать армию союзников. На это могут уйти недели, а то и месяцы.
Дети в сопровождении Соланж вышли во двор. Принцесса вознесла ладони к небу и закрыла глаза. Дети заметили, что стало темнеть, и вскоре на небе сияла Луна. Соланж достала из барсетки, в которой лежал сушёный человечек, волшебное зеркальце и направила на Луну.
- Готово! – сообщила она ребятам. – Вы должны тоже держаться за зеркало, чтобы перенестись со мной. Прикоснитесь пальцами к золотой рамке.
Дети послушно протянули руки к зеркалу и дотронулись до него. В тот же момент, как они это сделали, рядом словно что-то вспыхнуло, и дети зажмурились от яркого света. Когда же они открыли глаза, то удивлению их не было предела: они стояли на краю высокого отвесного склона, внизу которого плескались волны моря или океана, простиравшегося далеко вперёд, до самого горизонта.
- Соланж, что это?! – Настя указала рукой вниз, на воду.
- Это Алтилимайский океан. Мы оказались здесь, так как это одно из самых надёжных мест в нынешней порабощённой Зимерии. Здесь нас не достанут люди Даджибаля.
- Но мы же хотим свергнуть его, и даровать свободу зимерянам, - напомнил план Вадим.
- Это всё будет гораздо позже: сейчас мы слабы перед врагом. Когда вы уйдёте отсюда обратно в свой мир, я останусь тут; буду собирать армию и обращусь за помощью к союзникам из других графств. Если мы соберём мощную поддержку, то сможем изгнать врага.
Дети понимали, что Соланж мыслит абсолютно трезво, и что только следуя её идеям можно будет добиться мира для народа волшебных земель. Принцесса наказала детям:
- Ждите меня тут и никуда не уходите, я отправлюсь на разведку в Дуг и Греданолокосс. Может, мы сможем посмотреть сегодня с вами эти города, если сейчас там нет Даджибаля и его войска.
Мальчик и его подруга пообещали дождаться принцессу, не сходя никуда с этого склона, и Соланж вновь вызвала на небо Луну, чтобы перенестись в нужные ей города.
- Как ты думаешь, насколько же должен быть могуществен Даджибаль, если он в пять раз сильнее принцессы? – спросил девочку Вадим.
- Его силу даже представить страшно, - поёжилась Настя.
Дети осмотрелись по сторонам: позади них лежал огромный лес с высокими дряхлыми многовековыми деревьями, тянущимися до самого горизонта, докуда хватало их взора; слева и справа от них был всё тот же овраг, внизу которого шипел океан.
- А здесь довольно красиво, - поделилась мыслями девочка.
- Да, - поддержал её друг, - у нас в городе не сыскать таких завораживающих видов.
В это время из ниоткуда появилась принцесса. Она подошла к детям со спины и сообщила:
- Города чисты. Должно быть, Даджибаль затеял войну с соседями и покинул графство. Это нам на руку: я покажу вам Греданолокосс и Дуг, а так же познакомлю вас кое с кем.
- Соланж, а мы с Настей разве сможем общаться с местными жителями? Мы же не говорим на французском.
- Ты прав, парень. Сейчас я это исправлю. Подойдите-ка ко мне.
Дети подошли поближе к принцессе, и она положила им на головы ладони, при этом что-то тихо нашёптывая.
- Готово! – сообщила она. – Вы меня понимаете?
- Да, - закивали ребята.
- А я ведь сказала это по-французски, - улыбнулась девушка. – Помню, лет двадцать назад, когда я гастролировала по Америке и показала фокус с мгновенным овладением чужого языка весьма глуповатым пареньком, одна женщина подошла ко мне и попросила, чтобы я проделала тот же трюк с детьми, которых она привела. Оказалась, что она была учительницей испанского языка, и привела на представление целый класс ребятишек.
- И вы помогли им?
- Нет, - отмахнулась Соланж. – Нельзя допускать магию в обычную повседневную жизнь.
В который раз за этот день Соланж вызвала на небо спутницу Земли и направила на неё зеркальце в золотой оправе. Дети ухватились пальцами за краешек оправы и зажмурились. Когда они открыли глаза, то оказались перед небольшим домиком, в саду которого стоял столь же старый сарай.
- Проходите в дом, я вам представлю его хозяев, - повела девушка друзей во двор.
Открыв дверь, Соланж позвала негромко, поскольку домик был маленьким, и если бы кто-то и находился внутри, то тут же услышал зов:
- Тётя Геруна, дядя Пулль!
Дети услышали шаркающие шаги, и в гостиную вошёл толстый дедушка.
- Соланж! – обрадовался он, поспешив обнять давнюю знакомую. – Как давно ты уже не навещала нас со старухой! Вот она обрадуется, когда приедет с реки.
- Дядюшка, знакомься, это мои друзья, Вадим и Настя, - представила девушка детей хозяину дома. – Они из тех мест, что и я.
- Очень рад вам! – горячо приветствовал Пулль юных гостей.
После взаимных приветствий гости разместились в столовой, и Пулль подробно рассказал им, как протекает жизнь в западной Зимерии после прихода к власти наглого Даджибаля. Оказалось, что после того как Соланж покинула графство и аравиец поставил во главе города своего наместника, среди населения сложилась мощная группа сопротивления тиранскому управлению. Для подавления восстания Даджибаль был вынужден ввести в город ещё больше своих людей и, ко всему прочему, запретил ввозить в графство любое оружие и даже орудия труда для обработки дворовых участков. Сломив волю жителей Греданолокосса, аравиец направил вооружённые отряды во все соседние земли западной Зимерии, оставив в подавленном городе лишь небольшой отряд воинов. Большинство окружающих земель были захвачены, и лишь Траубутскому графству удалось на протяжении всего этого времени отстоять свою независимость перед захватчиком. Постепенно, все настроенные на победу над чужеземным вторженцем люди перебрались в Траубут, чтобы не дать отрядам противника ни малейшего шанса на полный захват Зимерии. Тем самым, сопротивленцам удалось отбить некоторую часть захваченных земель у вражеских отрядов. Граф Траубута –