6 страница из 175
Тема
разговора с длинноволосым юношей. — Эрика, я хочу представить тебе господина Анастериана. Он из рода Тенебрис. — король указал на юношу.

— Очень приятно познакомиться с вами, господин Анастериан. — учтиво поздоровалась Эрика.

— Мне тоже, принцесса. — поклонился Анастериан.

— А это Панья Хет-Херу. — король указал на девочку. — Поиграйте вместе с ней, хорошо?

— Ладно. — Эрика отвесила поклон, и посмотрев на девочку, прибавила: — Бежим скорее в штаб!

Снова недолгая пробежка, и вот они уже под столом.

— Это Кира и Кайто. — представила друзей Эрика. — Кайто, это Панья.

— Что вы тут делаете? Разве можно разводить огонь в помещении? — спросила Панья немного надменным голосом, глядя на то, как Кайто раздувает огонь в кадиле.

— Мы готовим зелье против шпионов. — ответил Кира.

— Но ведь может случиться пожар. — сказала Панья, глядя на языки огня.

— Не бойся. Если случится пожар, то мой папа его потушит. — сказал Кайто.

— Нет, так нельзя! — возмутилась Панья, и попыталась задуть огонь.

— Чего это ты тут раскомандывалась? — уперев руки в бока и нахмурив брови, проговорила Эрика.

— Потому что я старше. — ответила Панья, задрав нос. — Мне девять. — с гордостью объявила девочка.

— Ну и что? Вот я не буду тебя слушать. — все еще хмурясь, ответила Эрика. — И Кира с Кайто тоже. Не слушайте ее. — приказала она друзьям.

— Зато я могу управлять молниями. — ни с того, ни с сего, похвасталась Панья.

Выставив руку, она окутала ее маленькими дугами молний. Глаза Эрики тут же расширились.

— Ого! — воскликнула принцесса. Весь ее пыл тут же улетучился. — А ты можешь подогреть ими котелок?

— Как нечего делать. — отмахнулась Панья.

Поднеся руки к котелку, Панья стала пускать в него маленькие молнии. Ее лицо тут же покраснело от напряжения, а на лбу выступил пот. Похоже, что управлять природной волей ей было еще трудно. Но даже так, от котелка быстро повалил пар, и алкогольный напиток в нем быстро закипел.

— Скорее, кидайте туда ингредиенты! — засуетилась Эрика, и стала высыпать в котел пудру.

Кира с Кайто принялись кидать в котел все, что подворачивалось под руки.

— Нет, стой! — воскликнула Эрика, когда Кира собирался вылить в котелок содержимое флакона с духами.

— Что-то не так? — спросил Кира.

— Для этого ингредиента еще не время. — сказала Эрика. — Сначала янтарь и жеванный пергамент.

И подобрав с пола кусок желтого листа, она стала засовывать его себе в рот.

Кира же, пока принцесса пережевывала бумагу, кинул в зелье несколько янтарных желудей.

— А можно побыстрее? — сквозь зубы процедила Панья.

— Я почти закончила. — проговорила Эрика, кидая в котел пережеванный пергамент и выливая следом духи.

От зелья уже пошел странный аромат, напоминающий запах лесных орехов и смолы.

— Все! — воскликнула Эрика, накрывая котелок своей сумочкой.

Панья устало опустила руки.

— А как это зелье работает? — поинтересовался Кайто.

— Ну… — замялась Эрика. — Оно…э-э-э… должно убить шпиона.

— Но ведь его нужно сначала допросить. — проговорил Кира. — Отец говорит, что всех шпионов нужно сначала допрашивать.

— Он прав. — кивнула Панья.

— У нас будет время его допросить. Зелье не сразу подействует. — выкрутилась Эрика.

Кира не был уверен в том, что Эрика говорит правду. Но то, что у этого варева будет какой-то эффект, Кира не сомневался. У принцессы был талант сделать из ничего — что-то. Кира много раз пытался повторить то, что она делает, но его «зелья» на проверку оказывались обычной вонючей жижей, в то время как у Эрики они то взрывались, то замораживали, а то и вовсе изменяли свойства материала.

— Пока зелье настаивается, нужно выявить шпионов. — продолжила Эрика.

— У меня уже есть несколько подозрительных личностей на примете. — проговорил Кайто. — Когда я искал котел, то заметил странную парочку служанок, которые что-то делали с со стражником.

— Шпионы уже добрались до стражи? — взволнованно проговорила принцесса.

— Да. Они боролись, но стражник смог их одолеть. Когда я возвращался обратно, они уже во всю кричали. — поведал Кайто.

— Значит не зря мой отец платит страже. — радостно проговорила Эрика. — Нужно проверить остальных служанок и гостей.

— Не думаю, что среди слуг есть шпионы. — вставил Кира.

Он переглянулся с Паньей. Похоже, она тоже поняла, чем именно занимались служанки и стражник. Для Киры такие картины были обыденным делом, ведь его мать руководила проститутками, а точнее выдавала им заказы на убийства.

— Тогда проверим гостей. — сказала Эрика, и стала выбираться из-под стола.

Но не успела она полностью выползти, как путь ей перегородила чья-то нога.

— Принцесса Эрика? — раздался приятный голос. Нога тут же отступила в сторону.

Выбравшись вслед за принцессой, Кира смог увидеть и обладателя этой ноги. Это был невысокий юноша с золотистыми волосами и приятной внешностью. Улыбнувшись, он осмотрел оставшихся детей.

— Для меня честь встретить вас тут. — проговорил он в легком поклоне.

— А вы кто? — сощурив глаза спросила Эрика.

— Меня зовут Зено. — представился юноша. — Я помощник господина Анастериана.

Кира еще раз взглянул на юношу. Он не походил на лакея. Слуги знатных господ не допускают такого небрежного поведения, и лишних эмоций. А этот прямо-таки светится радостью. К тому же Анастериан по-прежнему сидел за королевским столом, а значит и его слуга должен был стоять рядом с ним.

— А какая у вас фамилия? — поинтересовался Кира.

— Дастинесс. — ответил Зено.

— Что-то я никогда не слышал такого имени. — еще больше насторожился Кира.

— Вы случайно не шпион? — вставил Кайто.

— Кайто! — снова шикнул на друга Кира. — Прямо он тебе так и сказал!

Зено рассмеялся.

— Уверяю вас, я не шпион. — ласково проговорил он. — Но, если бы я им был, то непременно бы воспользовался случаем, и взял бы принцессу в заложники.

— У вас бы ничего не вышло. — наивно улыбнувшись, помотала головой Эрика.

— Это почему же? — удивился Зено.

— Кира с Кайто вас сразу бы убили. — просто ответила принцесса.

— Вот оно что? — поднял брови Зено. — А вы уже знаете, как это делать?

— Да. — кивнула Эрика. — Кира уже убивал людей.

Улыбка на лице Зено на секунду исчезла, и он перевел взгляд на Киру.

Эрика не солгала. Кира и вправду уже убивал людей. Но то были не шпионы, а обычные прокаженные, которым уже ничем нельзя было помочь. Отец стал прививать ему эту привычку еще с пяти лет, заставляя убивать больных людей. Такова была задача Киры. Убивать всех, кто угрожает Эрике. Без жалости и сострадания. Даже если на его пути встанет сама Силестия, или Владыки спустятся с небес, он должен будет лишить их жизни, и пройти по их трупам. Эту истину Кира впитал с молоком матери, и колыбельной, которую она ему напевала.

— Тогда мне стоит быть более осторожным. — проговорил Зено, снова натягивая на себя свою улыбку. — А это что у вас? — Зено указал на котелок в руках Кайто, от которого уже исходил белый пар, падающий вниз, словно призрачный водопад.

— Зелье для шпионов. — поведала принцесса. — Точнее настойка.

— Интересно. — Зено сощурил глаза.

Пока они говорили, Кира заметил своего отца, который жестом подозвал его к себе.

— Я сейчас вернусь. — сказал Кира, и поспешил к королевскому столу.

— Можете немного поиграть на улице? — попросил его отец, как

Добавить цитату