— Очень приятно познакомиться с вами, господин Анастериан. — учтиво поздоровалась Эрика.
— Мне тоже, принцесса. — поклонился Анастериан.
— А это Панья Хет-Херу. — король указал на девочку. — Поиграйте вместе с ней, хорошо?
— Ладно. — Эрика отвесила поклон, и посмотрев на девочку, прибавила: — Бежим скорее в штаб!
Снова недолгая пробежка, и вот они уже под столом.
— Это Кира и Кайто. — представила друзей Эрика. — Кайто, это Панья.
— Что вы тут делаете? Разве можно разводить огонь в помещении? — спросила Панья немного надменным голосом, глядя на то, как Кайто раздувает огонь в кадиле.
— Мы готовим зелье против шпионов. — ответил Кира.
— Но ведь может случиться пожар. — сказала Панья, глядя на языки огня.
— Не бойся. Если случится пожар, то мой папа его потушит. — сказал Кайто.
— Нет, так нельзя! — возмутилась Панья, и попыталась задуть огонь.
— Чего это ты тут раскомандывалась? — уперев руки в бока и нахмурив брови, проговорила Эрика.
— Потому что я старше. — ответила Панья, задрав нос. — Мне девять. — с гордостью объявила девочка.
— Ну и что? Вот я не буду тебя слушать. — все еще хмурясь, ответила Эрика. — И Кира с Кайто тоже. Не слушайте ее. — приказала она друзьям.
— Зато я могу управлять молниями. — ни с того, ни с сего, похвасталась Панья.
Выставив руку, она окутала ее маленькими дугами молний. Глаза Эрики тут же расширились.
— Ого! — воскликнула принцесса. Весь ее пыл тут же улетучился. — А ты можешь подогреть ими котелок?
— Как нечего делать. — отмахнулась Панья.
Поднеся руки к котелку, Панья стала пускать в него маленькие молнии. Ее лицо тут же покраснело от напряжения, а на лбу выступил пот. Похоже, что управлять природной волей ей было еще трудно. Но даже так, от котелка быстро повалил пар, и алкогольный напиток в нем быстро закипел.
— Скорее, кидайте туда ингредиенты! — засуетилась Эрика, и стала высыпать в котел пудру.
Кира с Кайто принялись кидать в котел все, что подворачивалось под руки.
— Нет, стой! — воскликнула Эрика, когда Кира собирался вылить в котелок содержимое флакона с духами.
— Что-то не так? — спросил Кира.
— Для этого ингредиента еще не время. — сказала Эрика. — Сначала янтарь и жеванный пергамент.
И подобрав с пола кусок желтого листа, она стала засовывать его себе в рот.
Кира же, пока принцесса пережевывала бумагу, кинул в зелье несколько янтарных желудей.
— А можно побыстрее? — сквозь зубы процедила Панья.
— Я почти закончила. — проговорила Эрика, кидая в котел пережеванный пергамент и выливая следом духи.
От зелья уже пошел странный аромат, напоминающий запах лесных орехов и смолы.
— Все! — воскликнула Эрика, накрывая котелок своей сумочкой.
Панья устало опустила руки.
— А как это зелье работает? — поинтересовался Кайто.
— Ну… — замялась Эрика. — Оно…э-э-э… должно убить шпиона.
— Но ведь его нужно сначала допросить. — проговорил Кира. — Отец говорит, что всех шпионов нужно сначала допрашивать.
— Он прав. — кивнула Панья.
— У нас будет время его допросить. Зелье не сразу подействует. — выкрутилась Эрика.
Кира не был уверен в том, что Эрика говорит правду. Но то, что у этого варева будет какой-то эффект, Кира не сомневался. У принцессы был талант сделать из ничего — что-то. Кира много раз пытался повторить то, что она делает, но его «зелья» на проверку оказывались обычной вонючей жижей, в то время как у Эрики они то взрывались, то замораживали, а то и вовсе изменяли свойства материала.
— Пока зелье настаивается, нужно выявить шпионов. — продолжила Эрика.
— У меня уже есть несколько подозрительных личностей на примете. — проговорил Кайто. — Когда я искал котел, то заметил странную парочку служанок, которые что-то делали с со стражником.
— Шпионы уже добрались до стражи? — взволнованно проговорила принцесса.
— Да. Они боролись, но стражник смог их одолеть. Когда я возвращался обратно, они уже во всю кричали. — поведал Кайто.
— Значит не зря мой отец платит страже. — радостно проговорила Эрика. — Нужно проверить остальных служанок и гостей.
— Не думаю, что среди слуг есть шпионы. — вставил Кира.
Он переглянулся с Паньей. Похоже, она тоже поняла, чем именно занимались служанки и стражник. Для Киры такие картины были обыденным делом, ведь его мать руководила проститутками, а точнее выдавала им заказы на убийства.
— Тогда проверим гостей. — сказала Эрика, и стала выбираться из-под стола.
Но не успела она полностью выползти, как путь ей перегородила чья-то нога.
— Принцесса Эрика? — раздался приятный голос. Нога тут же отступила в сторону.
Выбравшись вслед за принцессой, Кира смог увидеть и обладателя этой ноги. Это был невысокий юноша с золотистыми волосами и приятной внешностью. Улыбнувшись, он осмотрел оставшихся детей.
— Для меня честь встретить вас тут. — проговорил он в легком поклоне.
— А вы кто? — сощурив глаза спросила Эрика.
— Меня зовут Зено. — представился юноша. — Я помощник господина Анастериана.
Кира еще раз взглянул на юношу. Он не походил на лакея. Слуги знатных господ не допускают такого небрежного поведения, и лишних эмоций. А этот прямо-таки светится радостью. К тому же Анастериан по-прежнему сидел за королевским столом, а значит и его слуга должен был стоять рядом с ним.
— А какая у вас фамилия? — поинтересовался Кира.
— Дастинесс. — ответил Зено.
— Что-то я никогда не слышал такого имени. — еще больше насторожился Кира.
— Вы случайно не шпион? — вставил Кайто.
— Кайто! — снова шикнул на друга Кира. — Прямо он тебе так и сказал!
Зено рассмеялся.
— Уверяю вас, я не шпион. — ласково проговорил он. — Но, если бы я им был, то непременно бы воспользовался случаем, и взял бы принцессу в заложники.
— У вас бы ничего не вышло. — наивно улыбнувшись, помотала головой Эрика.
— Это почему же? — удивился Зено.
— Кира с Кайто вас сразу бы убили. — просто ответила принцесса.
— Вот оно что? — поднял брови Зено. — А вы уже знаете, как это делать?
— Да. — кивнула Эрика. — Кира уже убивал людей.
Улыбка на лице Зено на секунду исчезла, и он перевел взгляд на Киру.
Эрика не солгала. Кира и вправду уже убивал людей. Но то были не шпионы, а обычные прокаженные, которым уже ничем нельзя было помочь. Отец стал прививать ему эту привычку еще с пяти лет, заставляя убивать больных людей. Такова была задача Киры. Убивать всех, кто угрожает Эрике. Без жалости и сострадания. Даже если на его пути встанет сама Силестия, или Владыки спустятся с небес, он должен будет лишить их жизни, и пройти по их трупам. Эту истину Кира впитал с молоком матери, и колыбельной, которую она ему напевала.
— Тогда мне стоит быть более осторожным. — проговорил Зено, снова натягивая на себя свою улыбку. — А это что у вас? — Зено указал на котелок в руках Кайто, от которого уже исходил белый пар, падающий вниз, словно призрачный водопад.
— Зелье для шпионов. — поведала принцесса. — Точнее настойка.
— Интересно. — Зено сощурил глаза.
Пока они говорили, Кира заметил своего отца, который жестом подозвал его к себе.
— Я сейчас вернусь. — сказал Кира, и поспешил к королевскому столу.
— Можете немного поиграть на улице? — попросил его отец, как