2 страница из 12
Тема
мне.

– Дорогая, с тобой все в порядке? – обеспокоился Эндрю.

Только сейчас я обратила внимание на побелевшую госпожу Филис. Она расстегнула сумочку, содержимое которой едва не рассыпалось. Не глядя достала платок. А в сумочке…

Так бывает, ты невольно замечаешь то, что тебя не касается. Сверкнувший синими гранями изумительной красоты камень заставил оторваться от книги. Это же… Я знаю этот сапфир. Видела! Еще неделю назад на аукционе. И он был украден. Газеты до сих пор писали, что полиция сбилась с ног, разыскивая эту драгоценность. Но как?!

– Ничего. Это все барьер, – попыталась оправдаться она и поднялась. – Я сейчас умоюсь и вернусь.

Барьер, который Кервилл выставил от внезапного нападения, меня не испугал. Каждый знает, что маленькое магическое государство имеет особый статус и возможности. Именно ради них ежегодно сотни молодых людей и нелюдей стремятся попробовать свои силы. К чести господина Филиса, он не оставил свою супругу и с обеспокоенным видом поплелся за ней. Очень достойный поступок.

Оставшись одна, я выглянула в окно, но ничего интересного не заметила. Состав качнуло… Сумка Роуз упала на пол. Я согнулась, чтобы ее поднять, и в то же мгновение пальцы словно обожгло. Ощущение вызвало приятное покалывание, а сердце застучало. В считаные секунды расстегнула замок… Да! Среди платочков и духов в ридикюле госпожи Филис беспечно лежал огромный сапфир! Это настоящая драгоценность, а никак не подделка. В золотой оправе кольца камень смотрелся весьма неуместно и даже безвкусно. Сразу видно, делалось все наспех и без особой задумки. Вы когда-нибудь носили на пальце сапфир размером с перепелиное яйцо? Это же неудобно, право слово.

Сама не понимаю, что подтолкнуло меня к дальнейшему поступку. Азарт, природный авантюризм или приобретенное знание о порядочных с виду Филисах. Стерпеть не смогла, и маникюрный набор сам собой оказался в руках. Всего-то и нужно было подковырнуть золотые лапки да кинуть на пустое место практически идеальную иллюзию. Но прежде чем я совершила этот поступок, лица благодушных с виду старичков снова всплыли в памяти… В своем порыве я уже не сомневалась, и сапфир перекочевал в мой саквояж. После чего я уселась к окну с ощущением виртуозно проделанной операции. Сделала большой глоток остывшего чая, только сейчас осознавая, как рисковала. И именно в этот момент дверь купе распахнулась.

– Как самочувствие, госпожа Филис? – поинтересовалась я, бросив на даму встревоженный взгляд, который та ошибочно приняла за сострадание.

На самом деле я ругала себя по-всячески. Это надо же так увлечься и ослабить бдительность! Не зря родня не давала мне пользоваться моими способностями. Увлекающиеся натуры всегда что-то да пропустят.

– О, благодарю. Уже лучше. – Мне была адресована улыбка. Женщина собралась присесть, как вдруг на глаза ей попалась собственная сумочка. – Эндрю?! – возмущенно пискнула дама и схватилась за ридикюль. Раскрыла его…

В это время будущий боевой маг зашел в купе, а следом за ним господин Филис. Мужчины о чем-то беседовали, но на возглас пожилой дамы отреагировали мгновенно.

– Рози, дорогая?

– Леди?

С видимым облегчением дама захлопнула сумочку. Немой вопрос в глазах супруга получил свой ответ. Все на месте и волноваться не о чем, что и подтвердила успокоившаяся женщина.

Практически сразу на уровне незримых воздушных потоков я уловила волны настороженности, идущие со стороны господина Кристена Дальберга. Пришлось немного пересесть к окну. Надо же, какой нервный. Подумаешь, не успела сдвинуться до прихода попутчиков. После моего маневра, ни слова не говоря, этот островитянин (такое негласное прозвище уже укоренилось в моем сознании) уселся неподалеку. Вот сижу я, и вроде бы все на своих местах… Только почему внимание Кристена по-прежнему приковано ко мне? Неужели что-то заметил? Тогда отчего смолчал? Думал, что поделюсь?

Я решила взять козла за рога, а Дальберга – за честный взгляд и посмотрела на него прямо и открыто. В ответ получила нескрываемую насмешку. Все ясно. Решил, что я им заинтересовалась и мечусь в поисках вариантов знакомства.

Уже лучше.

* * *

Приятные попутчики – это не только те, кто задает удобные вопросы, но и те, кто молчит. В этом я убедилась спустя час пути. История о необыкновенной книжной любви захватила, и я не сразу поняла, что поезд стоит на какой-то станции, а люди снаружи даже не заходят. Носятся с чемоданами с одного конца вагона к другому и, вытаращив глаза, что-то переспрашивают.

– Заклинило двери? – поинтересовалась я и немного привстала, чтобы было лучше видно. Похоже, такая ситуация была во всем составе.

– Магпатруль, – ответил Кристен, прямо взглянув на меня. Он даже не скрывал иронии в голосе. И так захотелось вмазать по этой самодовольной роже, что пришлось мысленно вспомнить свою настольную книгу «Правила порядочной леди». Вот раздражает этот красавчик меня, и все тут!

Терять бдительность было нельзя, и я снова подозрительно взглянула на Дальберга. Попутчик полез в свой саквояж, решила последовать его примеру. Не глядя нащупала в сумочке документы и уставилась в окно. Только этого мне не хватало! Интересно, насколько тщательно здесь ведется обыск?

Я прикусила щеку изнутри и посмотрела на людей напротив. Наигранные улыбки и вполне обоснованное беспокойство указывали, что не я одна могу вляпаться во что-то неприятное. Наверняка за жизнь им не раз приходилось выпутываться из неприятных обстоятельств. Зуб даю! Соседа по купе.

– Попрошу приготовить ваши документы, – громко произнес незнакомый голос где-то в коридоре. И мы, как по команде, достали паспорта.

Спустя несколько минут очередь дошла и до нас. В купе зашел высокий молодой офицер с рыжими усиками в сопровождении двух помощников в штатском и нашего проводника.

– Супруги Филис, – пробубнил себе под нос усатый, глядя в документы Роуз и Эндрю. – А ваш багаж?

– Вот он. – Господин Филис открыл боковую панель, за которой размещалось небольшое багажное отделение. Представители VIP-мест всегда имели особое хранилище. В другом купе родители меня бы просто не отпустили. И без того только мама знала истинную причину отъезда.

Патрульный в штатском поступил очень просто и наглядно. Он положил руки на багаж пожилой четы и картинно закатил глаза. Я много раз видела такой процесс, младший из братьев, Седрик, владел им. Поэтому ничего особо загадочного в подобном обыске я не находила.

– Все чисто, – будничным тоном ответил служивый.

Таким же образом были проверены вещи Дальберга. Дошел черед и до меня.

– Амелия Илларис…

В устах офицера мое имя звучало как-то по-особенному нежно, даже бесцветные глаза Роуз удивленно вспыхнули. Надеется на сплетню о распущенности молодежи или неподобающем поведении властей Кервилла? Я не дам ей такой возможности. Не хотелось бы привлекать внимание к своему приезду.

Есть предположение, что мужчина узнал фамилию, она на слуху. Хотя мне кажется, что все проще. Этот товарищ бабник. Хлюст, что строит девушкам глазки, пока его жена сидит дома

Добавить цитату