Поиски утраченного завтра
Сергей Лукьяненко
Мне тридцать лет. Меня зовут Никита и полвека назад я спас человечество...

Читать «Восхождение Королевы»

0
пока нет оценок

К. Н. Кроуфорд

Восхождение Королевы

Информация о переводе:

Перевод: Rosland

Редактура: Бреган Д'Эрт

Русификация обложки: Alena Alexa

Глава 1

Аэнор

Было уже почти два часа дня, и я всё ещё не до конца проснулась.

Напротив меня голый по пояс Оссиан сгорбился над деревянным столом. Синие и жёлтые полевые цветочки свешивались с его светлых кудрей, и он смотрел на вьющиеся струйки пара, которые поднимались от его чая.

Я сделала большой глоток своего чая, и во рту всё ощущалось как вата. Солнечный свет лился в окно, и ясные лучи купали дом Оссиана в золоте. Это было уютное местечко — совмещённая кухня и гостиная, плюс небольшая спальня сбоку. Солёный бриз залетал в одно из распахнутых окон, и солнечный свет падал под углом, заливая стены с книжными шкафами. Всё в этом месте было сделано из тёмного дерева, и его дом обладал землистым запахом. Мне здесь нравилось.

Он потёр глаза.

— Я что-то смутно припоминаю события прошлой ночи. Я помню, как предложил залить водкой наши разбитые сердца. Чтобы почувствовать себя чуточку лучше после потери нашего приятеля, раз он теперь заперт в клетке.

— Это верно.

Он кивнул, уставившись на солнечные лучи, падавшие под углом.

— Но не думаю, что я подразумевал под этим напиться вдрабадан, добраться до Лондона вплавь и вернуться с человеком. Какова была последовательность событий?

Я взглянула на Джину, которая спала на полу у каменного очага. Отсветы пламени танцевали на её спящем теле, и она храпела достаточно громко, чтобы заглушать игравший у Оссиана регги.

— Джина позвонила в час ночи, помнишь? — спросила я. — Она рыдала и билась в истерике, и я подумала, что ей грозит смертельная опасность. Я была уверена, что она вот-вот погибнет. Но оказалось, что её лучшая подруга перепихнулась с парнем, который нравился Джине, на парковке возле забегаловки.

— Точно, — Оссиан моргнул, затем посмотрел на свои штаны и провёл ладонью по коже. — Но Аэнор. Почему я в кожаных штанах? Они не мои. Не хочу показаться паникёром, но меня это что-то тревожит.

Я прочистила горло.

— Мне пришла в голову идея, что нам нужна новая одежда, поэтому мы пробрались в Спиталфилдс маркет и… достали новую одежду.

Оссиан нахмурился.

— То есть, мы отправились в Лондон, украли ребёнка…

— Ей уже восемнадцать.

— А потом мы совершили грабёж, — он отхлебнул своего чая. — Кажется, ты плохо на меня влияешь, Аэнор.

— Я вовсе не горжусь этим моментом, — тихо сказала я. — Мы можем заплатить им за вещи.

Три красочные птички Оссиана резко опустились и запорхали вокруг его головы, чирикая. Он повернулся, чтобы кивнуть на Джину.

— Нужно ли мне найти того человеческого парня и попортить ему личико?

Я покачала головой.

— Нет, давай пока не будем совершать ещё больше преступлений. И у нас есть более срочное дело, помнишь? Нам нужно вытащить Салема из клетки души. Что, если он действительно чувствует себя так, будто тонет под водой? — эта мысль вызывала у меня тошноту.

— Ладно. Давай посмотрим, что мы можем узнать, — Оссиан встал и подошёл к высокому книжному шкафу, расположившемуся между окон.

Я моргнула, стараясь привести мысли в порядок вопреки похмелью, но ощущалось это так, будто богиня пыталась выбраться из моей головы и прорубала себе дорогу мечом.

— Я думаю, вытащить его из клетки — не проблема. Он использовал меч, чтобы открыть её, и мы можем сделать то же самое. Проблема в том, что фоморы снова освободятся, как только он оттуда выберется. Тогда мир сгорит, а нам хотелось бы избежать этого. Так что нужно найти способ убить их навсегда.

Оссиан взял книгу с полки.

— И я думаю, что на это у нас только несколько дней, иначе он пропустит дедлайн по своему предназначению и всё такое.

Мои брови нахмурились. Я столько всего не знала о своём наречённом.

— И что это за предназначение?

Оссиан снова плюхнулся за стол и подвинул ко мне огромную книгу. Другую книгу он раскрыл перед собой.

— О, этого я тебе не скажу. Я так понимаю, у него имелись основания не говорить тебе.

— Но у этого существует дедлайн? — уточнила я.

— У него есть время до Самайна, который наступит всего через несколько дней.

Осень в этом году была тёплой, и я забыла, что Самайн уже близко.

— Ладно. Я знала, что у него есть предназначение, но не знала, в чём оно заключается. И я в курсе, что для него только это и важно, вот почему я не понимаю, зачем он запер себя в той клетке души. Он совершенно неуправляемый и, похоже, всегда получает желаемое, — я побарабанила пальцами по столу. — Он пламя и камень, кровь и пепел, и я не уверена, что хочу видеть, что происходит, когда он разочарован.

Оссиан лизнул палец, чтобы перелистнуть страницу книги.

— Ну, он спалит весь мир.

Я задрожала. Теперь ветерок показался мне более холодным.

— Как в былые дни? Когда он ради забавы заживо сжигал людей в своей пещере?

— Ах, старина Салем, — он перелистнул ещё одну страницу. — Думаю, он пытался оставить того зверя позади, но я не уверен, что ему это удалось. Если хочешь знать моё мнение, именно поэтому он так… — он остановил себя, затем перелистнул следующую страницу. — Именно поэтому он так сильно хочет выполнить своё предназначение.

Мурашки пробежали по моей коже. Мой наречённый был прекрасным монстром, и мы едва знаем друг друга. И всё же я отчаянно желала вновь освободить его.

Кем бы он ни был, я чувствовала связь с ним, подобную огненному жгуту, пылавшему между нами. Он же принёс жертву ради меня, не так ли?

Я потёрла глаза, пытаясь сосредоточиться на книге. Переворачивая страницы, я видела всевозможную информацию о магических существах моря, но сомневалась, что найду здесь нужные ответы.

— Пока что единственное известное мне решение — это вариант, при котором какой-то бог займёт его место. Если другое божество или падший бог будет находиться в клетке души, расселина будет оставаться закрытой. Но я не представляю, как нам найти добровольцев. И ему не понравится, если я во второй раз закину туда Шахар.

— Почему бы тебе не попросить того придурка, который тебя бросил? — предложил Оссиан. — Он же полубог, так?

— Ммм, — я отпила чаю. — Не думаю, что он на такое согласится. И в любом случае, он не настолько уж плохой. Он всё же пожертвовал частью своей души, чтобы спасти меня от смерти.

— Ну, наверное, — он откинулся на спинку кресла. — Слушай, ну должен же быть кто-то, у кого мы можем попросить совета. Пророчица? Провидец?

Я прикусила губу.

— Единственная знакомая мне пророчица хотела разрушить мою магию, — я сделала глубокий вдох. — Ну, где-то там на воле бродит Шахар. Но я не уверена, сколько она понимала, будучи заточённой в клетке.

— А ещё она может желать твоей смерти, ведь это ты её туда заточила. Это действительно звучит ужасно. Типа,

Тема
Добавить цитату