— Гениально!
— Надеюсь, Николасу нравится Флорида, — её улыбка стала ещё шире. — Видишь, я же говорила, что пригожусь тебе в этой поездке.
У нас заняло несколько минут, чтобы найти адрес Келвана на карте, и у Джордан определить наилучший маршрут до того места. Через двадцать минут, мы остановились у обшарпанного четырёхэтажного здания квартирного типа. Джордан заглушила двигатель, а я осмотрела пустынную улицу, которая в некоторых местах была тёмной из-за отсутствия уличных фонарей. По улице, которая срочно нуждалась в ремонте, был разбросан мусор, а некоторые здания покрывали граффити.
— Не особо гостеприимно, да? — пробормотал Роланд, и я безмолвно согласилась с ним. — Ты уверена, что здесь безопасно, Сара?
— Если Дэвид сказал, что мы можем доверять его другу, я ему верю.
— А что если мы должны волноваться не по поводу его друга? Насколько нам известно, в этом здании могут скрываться десятки кровососов.
Я похлопала себя по груди.
— Поверь мне, если бы вампир был поблизости, я бы почувствовала это.
Мы вчетвером выбрались из машины, и Роланд повёл нас в слабо освещённый подъезд первого этажа. Ряды почтовых ящиков тянулись по одной стороне коридора, а на другой стороне расположились два лифта. Я нажала кнопку вызова лифта и услышала треск и скрип механизма, когда кабина стала медленно опускаться. Из-за издаваемых лифтом звуков, я стала гадать, не стоило ли нам вместо этого воспользоваться лестницей.
Мы вышли на четвёртом этаже, который выглядел ещё больше захудалым, чем фойе с запачканным покрытием на полу и ободранными обоями, которые, надо полагать, были наклеены ещё в семидесятых годах. Я прошла к квартире 410 и быстро постучала в дверь.
Я услышала, как кто-то перемещался по квартире, а потом раздался звук открываемых замков в двери. Один, два, три… четыре замка? Этот парень был реальным параноиком. Дверь со скрипом приоткрылась, и заговорил мужской голос:
— Кто ты?
— Я подруга Дэвида, Сара. Ты Келван?
Дверь приоткрылась ещё на один дюйм, но вместо того, чтобы впустить нас, парень поднял сотовый телефон и сфотографировал меня. Затем прямо перед моим носом дверь захлопнулась.
— Эй! — закричала я, снова постучав.
Какого чёрта это было?
Через минуту непрерывного стука в дверь, она снова открылась, и парень произнёс:
— Входите.
Я вошла в квартиру, остальные поторопились следом за мной, и дверь с громким щелчком захлопнулась за нами. Сию же секунду моя сила вспыхнула, и статика затрещала в моих волосах. Я резко развернулась и впервые внимательно присмотрелась к нашему хозяину, лишь одно слово проносилось по моему разуму: «Демон!»
Глава 2
Демон уставился на меня широко распахнутыми глазами, пока я оценивала его облик: моего роста с круглым лицом и кудрявыми каштановыми волосами. Если бы не его чёрные глаза и два небольших рожка, пробивавшихся сквозь его кудри, возможно, я ошибочно приняла бы его за человека. Ну и то, что моя сила слегка обезумела. О чём, чёрт возьми, думал Дэвид? Почему не сказал, что отправляет меня на встречу с демоном?
Келван поднял руку и на его лице промелькнул страх. Он попятился назад, пока не упёрся спиной в стену.
— Вы Мохири… и Ликаны! Дэвид, зачем ты наслал на мой дом охотников? — визгливо спросил он, и я краем глаза увидела крошечные клыки, там, где должны были быть его резцы.
Неотчётливый голос послышался из телефона в его руке, и он нажал кнопку громкой связи.
— Келван, это моя подруга Сара, о которой я тебе говорил, — произнёс знакомый голос Дэвида. — Сара, познакомься с моим хорошим другом, Келваном. Надо полагать, ты уже поняла, что Келван врил-демон.
Я взглянула на Джордан, которая изучала демонологию гораздо дольше меня. Она едва заметно кивнула, что, как я допустила, означало врил-демоны неопасны.
— Привет, — я улыбнулась Келвану, но руку не протянула.
Я посчитала, что он высоко оценит реакцию моего дара на него.
— Привет, — натянуто ответил он, не улыбнувшись.
Дэвид снова заговорил.
— Келван один из самых лучших хакеров в отрасли. Собственно говоря, он как раз тот, кто выследил Мадлен в Альбукерке.
— Спасибо, — сказала я.
Келван переминался с ноги на ногу. И тогда до меня дошло, что он не нарочно был отталкивающим. Он искренне боялся нас, боялся всего, чему свидетельствовали все эти замки на двери.
Кто-то переместился у меня за спиной и широко раскрытые глаза Келвана стали ещё больше.
— Дэвид поручился за тебя, но что насчёт другого охотника и волков?
Я оглянулась на Роланда, который выглядел готовым внезапно атаковать, если Келван совершит хоть одно неверное движение. Повернувшись обратно к Келвану, я сказала:
— Ты попытаешься съесть нас или сделать что-нибудь столь же неприятное?
Облик ужаса на его лице был чуть ли не комичным.
— Конечно же, нет!
— Значит всё хорошо, — я посмотрела на своих друзей. — Остыньте, парни.
Роланд ошарашено открыл рот.
— Но он демон, Сара.
Я изогнула бровь, и он покраснел.
— Я не это имел в виду. Ты другая.
— Дэвид доверяет ему, значит, и я доверяю. Не все демоны зло, знаете ли.
Все они уставились на меня, словно у меня отросли свои собственные рожки, и я ощутила, как взгляд Келвана прожигает мне затылок.
Джордан посмотрела на Келвана.
— Видишь, с чем мне приходится жить? Остерегайся, иначе вслед за этим она попытается скормить тебе черничный кекс.
Она подошла к кофейному столику, схватила журнал «Нэшнл Географик» и уселась в плюшевое кресло, будто каждый день тусовалась в логове демона.
Роланд смягчил свой настрой, и они с Питером заняли диван. Он взял пульт телевизора.
— Эй, не возражаешь, если мы посмотрим телек, пока ждём?
— Хм, конечно, давайте, — квёло ответил Келван, словно не знал, что делать с незнакомцами, оккупировавшими его гостиную комнату.
— Ну, если я вам больше не нужен, у меня есть кое-какие дела, — сказал Дэвид.
Он сказал мне связаться с ним, когда я доберусь до Альбукерке, а затем попрощался и отключился, оставив меня решать дела с нервозным демоном. Я постаралась не пялиться на Келвана, но не каждый день встречаешь демона. Конечно же, я видела нескольких, но ни один из них не был человекообразным.
— Дэвид сказал, что у тебя есть ноутбук и несколько телефонов для меня, — сказала я, нарушив неловкое молчание.
Келван кивнул и отошёл в дальний угол гостиной комнаты, которая служила ему офисом. Практически невозможно было разглядеть большой стол под компьютерами и множественными мониторами, которые были установлены на тумбах, чтобы освободить место для всех устройств. По столу также в беспорядке были разбросаны банки из-под содовой и контейнеры с китайской едой на вынос, и Келван пробормотал извинения, когда поспешил прибрать стол.
Я воспользовалась возможностью изучить квартиру. Она была загромождена вещами, но оказалась гораздо чище, чем я ожидала, исходя из того, что я видела в здании. Книги, журналы и газеты валялись по гостиной комнате, а кухонный стол был покрыт, как мне показалось, частями