2 страница
типа, Лекси схватила бокал.

– Сегодня здесь много красивых женщин, – произнесла она и, поставив свой бокал перед брюнеткой, которой меньше часа назад делала прическу, с улыбкой объявила: – Мистер Мэдисон хочет вас угостить.

Женщина озадаченно нахмурилась. Мужчина поперхнулся. А Кальдер повел Лекси прочь.

– И все‑таки вы опоздали, – шепнул он ей на ухо. От этого низкого, бархатистого голоса по спине побежали мурашки. Теплая рука коснулась ее поясницы и направила Лекси в сторону лифта.

– Ладно, на первый раз прощаю. Тем более что вы очень меня развеселили, когда от имени Мэдисона угостили коктейлем его бывшую жену.

Лекси взглянула на его лицо. Просто воплощение бурного веселья!

– Это его бывшая жена?

– Да. Каждую пятницу ужинает в нашем ресторане после похода в спа‑салон.

– А он, стало быть, каждую пятницу приходит клеить молодых красавиц на глазах у бывшей супруги?

– Угадали. И так уже полгода.

– Оригинально.

– Это вы еще оригинального не видели. Попробуйте пожить в казино, как я.

– Поверьте, чтобы насмотреться на странное поведение, вполне достаточно работать в казино.

За свою карьеру танцовщицы Лекси навидалась всякого. Впрочем, все это было в прошлом. Теперь она выучилась на парикмахера. Женщине, занятой на вечерней или ночной работе, опеку над ребенком не доверят.

Кальдер прищурился:

– Значит, работали в казино?

Глаза у него были темно‑синие, очень глубокого и насыщенного оттенка. Сердце Лекси забилось быстрее. До сих пор она видела такой цвет только однажды – у Жаси. У Лекси пересохло во рту. Она с трудом сглотнула ком в горле. Вот он, отец Жаси.

На Лекси нахлынуло множество разных чувств: любовь к крестнице, надежда, страх, нетерпение, волнение. Но она заставила себя сосредоточиться на разговоре.

– Найдется ли хоть один житель Лас‑Вегаса, который никогда не работал в сфере игорного бизнеса?

– Вы не ответили на мой вопрос, – не успокаивался Кальдер.

– Сейчас я работаю здесь, в «Пиннакл», в спа‑салоне «Современная богиня». А что, вас это смущает? – уточнила Лекси.

Судя по тому, как озабоченно Кальдер нахмурил брови, он всерьез задумался над этим вопросом. Наконец он вздохнул:

– Нет. Нисколько.

– Вместо меня должна была приехать другая девушка, но она не смогла, – сообщила Лекси. Когда обманываешь, лучше всего держаться поближе к правде. – Поэтому, к сожалению, не знаю многих подробностей. Например, куда мы направляемся.

– Никогда не сообщаю пункт назначения заранее.

Походка у Кальдера была быстрая и решительная. К счастью, навыки танцовщицы позволяли Лекси не отставать.

– Хм. Как же ваши спутницы подбирают подходящий наряд?

Судя по тому, что на Кальдере смокинг, обстановка будет официальной – возможно, даже торжественной. Лекси одернула подол черного мини‑платья, надеясь, что оделась уместно.

– Я предупредил, что форма одежды вечерняя, – ответил Кальдер и окинул Лекси пристальным взглядом, от которого по всему телу пробежала дрожь. – Ваш наряд вполне подойдет.

– Рада слышать.

Чтобы уж точно не ошибиться, Лекси выбрала классическое маленькое черное платье. Рукава чуть приоткрывали плечи, декольте было скромным и не вызывающим.

Они с Кальдером приблизились к автоматическим дверям, которые тут же раскрылись. Со всех сторон их окружали яркие огни и оживленная суета. Люди, автомобили, такси, приезжающие и отъезжающие, сотрудники отеля… Перед входом подсветка освещала каскадный водопад.

Лекси и Кальдера ждала машина. Швейцар поспешил распахнуть перед ними дверцу.

– Добрый вечер, мистер Кальдер, мисс Лекси.

– Здравствуйте, Мигель, – ответила Лекси. – Как дочка?

Его лицо сразу расплылось в широкой улыбке.

– Хорошеет не по дням, а по часам. Вся в маму.

– У Мигеля и его жены месяц назад родился ребенок, – пояснила Лекси, обращаясь к Джетро Кальдеру. – Девочка. Назвали Саралинн.

Выражение лица Кальдера не изменилось, однако он кивнул Мигелю:

– Поздравляю. Лекси, – Кальдер указал на открытую дверцу машины, – пора ехать.

– Разумеется.

Похоже, чувствительности у него не больше, чем у замороженной рыбы. Разочарованная Лекси села в машину, а когда оглянулась, увидела, как Кальдер протягивает Мигелю чаевые в размере двухсот долларов. Затем Джетро присоединился к ней. Он был крупным мужчиной и сразу занял большую часть сиденья. Лекси кожей ощущала его близость и тепло.

Да и пахло от Кальдера приятно. Никаких дорогих одеколонов, только мыло и чистый мужественный запах. В голову начали забредать совершенно неуместные мысли. «Не время для фантазий, – одернула себя Лекси. – Дело прежде всего».

Стараясь отвлечься, она принялась размышлять о щедром жесте Кальдера. Упоминание о маленьком ребенке Мигеля не вызвало у Джетро никаких эмоций. Однако тот факт, что он готов помогать ближним, включая детей, обнадеживал. Как раз то, что надо.

– Как получилось, что вы настолько хорошо осведомлены о семейных делах Мигеля?

Джетро тут же стиснул зубы, раздосадованный, что не смог удержаться и задал этот вопрос вслух. Не все ли равно? Для него эта девушка, присланная эскорт‑агентством, – всего лишь красивый аксессуар, который вдобавок в случае необходимости способен поддержать беседу. Во всяком случае, Лекси производила впечатление весьма общительной особы.

– Просто иногда болтаем по‑дружески. В спа‑салоне работаю уже месяц и успела познакомиться со многими здешними сотрудниками.

Кальдер не ошибся – девушка и впрямь оказалась очень коммуникабельной. В отличие от него.

– После того как родилась Саралинн, Мигель решил побаловать жену и привел ее к нам. Я сразу подумала, что идея отличная, и предложила владелице разработать специальную программу для молодых матерей и разрекламировать ее через отель и казино. Владелица решила попробовать, и теперь от клиенток отбоя нет.

– Значит, работаете в отделе маркетинга?

– Нет, что вы. Я танцовщица… то есть парикмахерша.

Кальдер окинул ее оценивающим взглядом. Девушки, подрабатывающие в агентстве, делились на два типа: представительницы развлекательной индустрии и офисные работницы, надеющиеся таким способом обзавестись полезными связями. Кальдер предпочитал последних. С ними у него было больше общего. Всего один раз его сопровождала танцовщица, и тогда дело закончилось постелью. Совершенно непрофессионально. Теперь Кальдер жалел о проявленной слабости.

Всему свое время и место. Ну а с тем, чтобы найти партнершу для секса, проблем у него не возникало. Гораздо труднее было отыскать девушек, готовых сопровождать его на всевозможных мероприятиях и не ожидающих продолжения. Но когда друг посоветовал подходящее эскорт‑агентство, решилась и эта проблема.

Из‑за того что Кальдер каждый раз выходил в свет с новой женщиной, он обзавелся репутацией ловеласа. Впрочем, его не волновало, что о нем думают, а если слава разбивателя сердец отпугнет женщин, рассчитывающих на серьезные отношения, – тем лучше.

Всего однажды он совершил ошибку и позволил себе устроить «продолжение вечера». Железное правило Кальдера заставила нарушить потрясающе красивая мулатка, которая уже несколько раз сопровождала его. Девушка оказалась не только хороша собой, но и остроумна, и изящна. Все присутствовавшие на корпоративном мероприятии мужчины отчаянно ему завидовали. В тот вечер Кальдеру вручали премию, и поэтому он выпил больше обычного. Он и сам не заметил, как они поднялись наверх. В любом случае намерения Аллайи были вполне ясны.

Утром, когда Кальдер проснулся, она уже ушла. Обратившись в агентство в следующий раз, он попросил прислать девушку из мира бизнеса. С тех пор больше он Аллайю