– Для женщины, у которой в голове только честь семьи Рэндаллов, вы соображаете очень быстро!
Ее губы приоткрылись, чтобы изобразить подобие улыбки.
– Слуги часто неблагодарны! Мне кажется, я буду вынуждена еще раз объяснить Россу его обязанности.
Через несколько минут вошел Росс. Мадам передала ему мою просьбу. Он провел меня в вестибюль, откуда по лестнице и по широкому коридору мы попали в комнату в глубине дома. Он открыл дверь и вежливо посторонился, пропуская меня.
– Еще что-нибудь нужно, сэр?
– Нет, спасибо. Я допросил Дюка Амоя. На вчерашний вечер у него алиби…
– Жаль. Я думал, может быть…
– Не важно. Со вчерашнего вечера здесь что-нибудь трогали?
– Нет, сэр.
– Прекрасно. Больше вы мне не нужны.
– Очень хорошо. – Он закрыл дверь, оставив меня одного.
***
Комната не отличалась от других спален. Кровать, тумбочка, два шкафа. Я внимательно осмотрел все. Во втором шкафу я сделал интересное открытие: в кармане пальто лежал смятый клочок бумаги.
Я развернул его и прочел:
"Необходимо встретиться наедине сегодня вечером. Поднимись к себе пораньше. Я приду, как только смогу смыться по-английски.
Джин”.
Я аккуратно сложил листок и спрятал в карман. Спустившись по лестнице, я увидел, что Росс поджидает меня в вестибюле. Несмотря на явное желание поговорить, он молча проводил меня до входных дверей.
– Где живет Френсис Рэндалл? – спросил я.
– У него квартира в городе. Он живет вместе с женой. Время от времени он ночует здесь, когда мать его попросит.
Росс дал мне адрес.
– А Карсон? Он одновременно и друг семьи, и адвокат? – спросил я, притворяясь безразличным.
– Да, сэр, – кивнул Росс. – Он уже многие годы ведет дела семьи.
– Он женат?
– Нет.
– На его месте я бы женился на одной из дочерей Рэндалла. У него был выбор – две хорошенькие девушки. Это сделало бы его советником по юридическим вопросам до конца дней.
– Было время, когда я думал, что он интересуется мисс Алисой, – проговорил он задумчиво, – но она, похоже, не обращала на него внимания, хотя…
– Что – хотя?
– О, я должен был сообразить! – Он покачал головой. – Иногда меня удивляло, как она на него смотрела.., и я думал, что она, может быть, не так безразлична к нему, как хотела показать.
– Когда я был подростком, у меня была игрушка со щелкой и надписью “Это видел слуга”. Я всегда считал, что это шутка!
– Многое замечаешь. Но обычно держишь все при себе, лейтенант. Не занимайтесь тем, что вас не касается.
– Да, пока не убивают. Если бы я занимался только тем, что меня касается, я был бы безработным. Скажите, вы не слишком молоды для дворецкого?
– Мне уже за пятьдесят! – с улыбкой ответил Росс.
– Вы выглядите здоровяком. Это благодаря работе?
– Стараюсь поддерживать форму. В молодости я занимался спортом, лейтенант.
– Соревновались в лазаний по деревьям?
– Но не вчера вечером, во всяком случае, – ответил он обиженным тоном. – Это все, сэр?
– Пока да!
Я вернулся к машине и поехал в город. По дороге остановился возле ресторанчика, чтобы перекусить. Были моменты, когда я ощущал себя чисто деревенским человеком, которого волновали только заботы о хлебе насущном. Вот так бы все время!
В 14.45 я входил в контору Джина Карсона. Его секретарша сказала:
– Мистер Карсон принимает только по записи, оставьте ваше имя.
– Это идея! Временами оно давит меня. Вы только подумайте – все время таскать его при себе!
Она на мгновение подняла брови, потом стала безразличной.
– У мистера Карсона есть свободных полчаса утром в четверг. Вас устроит?
– Если вы дадите мне полчаса, я беру. Вы знаете, я вам кое-что скажу: вечером, вернувшись домой и сняв бюстгальтер, клянусь, вы становитесь совершенно иной.
Она раскрыла рот, не в силах вымолвить ни слова.
– Убирайтесь! – с трудом проговорила она. – Иначе я позову полицию!
– К вашим услугам! – галантно произнес я и положил жетон ей на стол. – Идите и скажите Карсону, что я здесь и не могу ждать следующего четверга. Меня зовут Уилер.
Она сняла трубку и с непонимающим видом передала Карсону сообщение, после чего положила трубку.
– Мистер Карсон сейчас вас примет, – сказала она, покраснев. – Вы, наверное, не такой наглый, каким кажетесь, – добавила она, несомненно, в качестве извинения.
– Конечно, мой ангел, и мне жаль, что я произвел на вас такое впечатление. А кстати, если мы поужинаем сегодня вечером у вас? Я постараюсь вас не разочаровать.
– Кабинет Карсона второй слева. – Она снова приняла высокомерный вид.
***
Это был шикарный кабинет, какой и надлежит иметь преуспевающему адвокату. Решительно у всех, кроме меня, есть большой стол. Единственный символ моего положения – мой “остин-хили”, которому два года и за который мне осталось сделать еще шесть взносов.
Я утешил себя, подумав, что курю настоящие мужские сигареты и что на следующей неделе, может быть, сделаю себе татуировку…
– Садитесь, лейтенант, – сказал Карсон, – в чем дело?
– Вы хорошо знали Алису, не так ли?
Он нахмурился:
– Да. Я уже давно связан с этой семьей.
Я вытащил сложенную бумажку и положил перед ним на стол.
– Вы написали эту записку?
Он внимательно прочел ее, потом поднял голову и посмотрел на меня:
– Где вы ее нашли?
– Это вы ее писали?
– Я предпочел бы не отвечать, – Как хотите. Вы же знаете, мы можем произвести графологическую экспертизу.
– Хорошо… Записку писал я! – сказал он резко. – И что это доказывает?
– Вы знали Алису Рэндалл.., ну скажем, интимно?
– Алису? – повторил он недоверчиво. – Но, лейтенант, это ошибка!
– Записка была в кармане ее пальто, которое висело в шкафу. И вы признались, что являетесь ее автором.
– Но я не… – Он ударил кулаком по столу. – Эта записка была адресована не Алисе!
– А кому?
– Это не имеет отношения к делу, – заявил он.
– В таком случае как записка могла оказаться у нее в кармане?
– Я ничего не понимаю, – растерянно проговорил Карсон. – Абсолютно ничего!
Я уселся поудобнее в кресле и зажег сигарету.
– Вы адвокат семьи уже довольно давно. Лавиния Рэндалл наверняка очень крупный клиент.
– Ну и что из этого?
– А то, что если вы скомпрометируете младшую дочь, то рискуете потерять клиентку – ее мать. Скандал вряд ли будет вам на руку.
– Вы бредите?!
– Вы знали, что у Алисы двухмесячная беременность?
– У нее.., что? – Он побледнел. – Вы осмеливаетесь утверждать, что я…
– Кто знает? – охладил я его пыл. – Кроме Алисы, разумеется.
– Вы забыли одну вещь, – сказал он резко. – В момент ее смерти я находился в гостиной вместе с Жюстин и Френсисом.
– Это вы говорите!
– Это и они говорят.
– Они не сказали мне об Амое. Они солгали, когда я спросил, знают ли они кого-нибудь, кто может быть замешан в этом деле. Кто знает, не солгали ли они и на этот раз, спасая честь семьи и делая вам ложное алиби?
– Значит, так, – медленно проговорил Карсон. – Я должен принять меры в свою защиту.
– Постарайтесь нанять хорошего адвоката. Это всегда полезно.
Когда я выходил, секретарши не было на месте…
Глава 5
Я вернулся в офис. Полник ожидал меня там с хмурой физиономией.
– Значит, пошутили со мной, лейтенант?
– Каким образом?
– Насчет дворецкого… Я поверил вчера вечером,