11 страница из 19
Тема
будто ее приклеили к полу, возле собственной спальни. Она любила его. Он обманывал ее. Она ненавидела его. Все эти чувства наконец прорвались и свернулись тугим комком в груди. Но они не принесли того счастливого умиротворения, которого она так ждала.

Она прошла через холл в другую спальню, где заметила мохнатую лапку, торчавшую из-под кровати. Потрясенная, она первым делом хотела бежать, пока до нее не дошло, что это не мышь, а плюшевая зверушка. Она пересекла комнату и, приподняв край покрывала, обнаружила под кроватью игрушечного зайчика размером с ладонь и куклу Барби в купальном костюме. Черные волосы выглядели изрядно потрепанными – похоже, куклу частенько купали. Без сомнения, Конрад привозил сюда свою дочь и ее мать.

Кейт направилась во вторую гостевую комнату. Судя по слою пыли на комоде, уже много лет сюда никто не захаживал. Очевидно, жена с маленькой девочкой вытирала пыль и убиралась только в той части дома, которой они пользовались.

Что делает эту комнату идеальной.

Она поставила портфель на край комода, вывезла чемоданы на середину комнаты, потом вернулась к машине и забрала оттуда сумку с ноутбуком и принтер-факс. Все это она отнесла в комнату и сложила на полу рядом с комодом. Двуспальная кровать с раздельным латунным изголовьем, с обеих сторон обрамленная тумбочками и лампами в форме подков, комод с шестью ящиками и зеркалом над ним, довольно вместительный пустой шкаф ожидали новую хозяйку. В углу приткнулось кресло-качалка, обитое золотистым бархатом. Оно выглядело удобным и довольно потертым, как если бы в прошлом служило кому-то излюбленным местом отдыха.

– Зато здесь нет плохой ауры, – пробормотала она.

Эта комната с ее деревенским очарованием сразу пришлась ей по душе. Кейт сняла с кровати покрывало, простыни и одеяло отнесла в подсобку и запихнула их как можно глубже в барабан стиральной машины. На полках она отыскала тряпку для пыли, чистящее средство и вернулась в комнату. Когда она вытирала пыль, ей показалось, что скрипнули петли входной двери, но она приписала эти звуки стиральной машине и продолжила уборку своей спальни. Она приехала в бунгало, сбежав ото всех, и никто даже не знал, что она здесь.

– Эй? – взвизгнул тонкий голосок.

Кейт вышла из комнаты. В коридоре, шагах в пяти от нее, стояла Аманда с широко распахнутыми глазами.

Аманда вздернула подбородок и сердито посмотрела на нее:

– Что ты здесь делаешь?

– Этот дом принадлежит мне. Что здесь делаешь ты? – спросила Кейт.

Прежде чем Аманда успела ответить, раздался другой голос:

– Кто здесь? Ну-ка, выходи.

Кейт узнала жену номер два – Джейми, не так ли? Аманда обернулась так быстро, как только позволял ее большой живот, и протопала в гостиную, а следом за ней и Кейт.

– Убирайтесь отсюда! Вы обе, убирайтесь отсюда! Это мое бунгало! – крикнула Аманда, размахивая руками вокруг себя. – Конрад сказал, когда привез меня сюда в наш медовый месяц, что завещает это место мне. Так что выметайтесь из моего собственного дома и больше сюда ни ногой.

Джейми обошла стоявшие посреди комнаты чемоданы.

– И то же самое он обещал мне и Грейси. Так что можешь сама убираться отсюда. Я остаюсь здесь до конца лета, и никто из вас ни черта с этим не сделает.

– Просто для вашего сведения: я – первая жена, и эта собственность принадлежит мне, если иное не оговорено в завещании. Пока что ни в Форт-Уэрте, ни в соседних округах никакого завещания не зарегистрировано, – сказала Кейт.

– Он мертв… – Аманда поморщилась от этих слов, – … всего девять дней. Дайте время, и завещание отыщется, как и свидетельства о разводе с вами обеими, и как только это произойдет, вы обе покинете мой дом.

Джейми сложила руки на груди:

– А если это мой дом, тогда вы обе уберетесь отсюда. Сколько времени потребуется, чтобы это выяснить? – Она нахмурилась, повернувшись к Кейт.

– Понятия не имею, – ответила Кейт. – А с чего бы кому-то из вас вообще хотелось остаться здесь?

– Конрад привез меня сюда в декабре прошлого года в наш медовый месяц. Мы встретили новый год здесь, на этой террасе, откуда наблюдали за фейерверком на озере, – ответила Аманда.

Джейми насупилась еще сильнее:

– И полагаю, он сказал, что будет привозить тебя сюда на неделю каждое лето?

Аманда кивнула:

– Мы должны были приехать завтра, а теперь… – она шмыгнула носом, – мне придется просто представить, что он здесь, со мной.

Грейси потянула мать за подол рубашки:

– Мамочка, а они что, будут жить с нами?

– Похоже на то, потому что мы никуда не уезжаем. – Джейми схватилась за ручки двух чемоданов и покатила их по коридору.

Кейт крепко обхватила себя руками, но это не помогло. Кровь все еще стыла в жилах. Конрад оказался мошенником. Он шел одним и тем же маршрутом, начиная с нее. Или нет? Может, существовала еще одна жена, даже постарше Кейт?

Неделя в одном доме с этими женщинами была далеко не тем раем, о котором она мечтала, но и речи не могло быть о том, чтобы сдаться без боя. Хотелось ей того или нет, но она действительно была законной женой Конрада на момент его смерти. Она уже заплатила за его похороны и наверняка потратит кучу денег, чтобы разобраться со всем этим дерьмом, так что собиралась остаться здесь.

Аманда еще выше вскинула голову.

– Я буду жить в хозяйской спальне.

– Мне она и не нужна, – сказала Джейми. – Мы с Грейси в любом случае собирались занять ее комнату.

Кейт пожала плечами и повернулась, чтобы уйти. Ее высокие каблуки застучали по деревянному полу, как выстрелы из пневматического пистолета. Ковбойские сапоги Джейми отдавались эхом дробовика, пока она топала по коридору. Шлепанцы Аманды, рванувшей к хозяйской спальне, оставляли за собой шлейф, созвучный пощечинам.

Прежде чем Кейт успела закрыть свою дверь, хлопнули две другие двери. Она рухнула в кресло-качалку и закрыла глаза. Очевидно, Аманда скинула шлепанцы, потому что Кейт слышала, как босые ноги меряют шагами комнату. Джейми вещала за закрытой дверью своей комнаты, и хотя Кейт не понимала ни слова из ее испанской трескотни, чувствовалось, что женщина на грани срыва.

Я останусь здесь, пока все не разрешится – не только с бунгало, но и с расследованием. Я не вернусь, пока все не убедятся в том, что не я виновна в смерти Конрада.

Резкий стук заставил ее принять вертикальное положение. Она выглянула в коридор, пытаясь распознать, то ли шумит стиральная машина, то ли стучатся в дверь. Вторая очередь ударов убедила ее в том, что кто-то стоит у порога.

Она направилась к двери, задаваясь вопросом, не явилась ли жена номер четыре. Если так, то ей чертовски не повезло, разве что она захочет спать на диване или на террасе, потому что в бунгало для новобрачных свободных

Добавить цитату