В подвале было полутемно. Дрожащий свет свечей, горевших в резных металлических шарах, бросал странные тени на смуглые лица двух мужчин, сидевших на покрытом ковром возвышении в нескольких метрах от лестницы. Один из них, широкоплечий, с большой косматой головой, смотрел на неожиданно появившихся в подвале спецназовцев со страхом и ненавистью. Его лицо было безжалостно изуродовано проказой. Изъеденные болезнью губы и крупные складки кожи на лице придавали ему сходство с львиной мордой. Это и был ночной король южных пригородов Мумбаи Махавир Баччан по прозвищу Султан.
Его собеседник был высоким, сухощавым мужчиной с правильными чертами лица, чёрной бородой и большими выразительными глазами. Он был одет в персидский халат, на голове у него была белая куфия, в руках изумрудные чётки. У Вики перехватило дыхание — это не мог быть никто иной, кроме как…
— Лежать, ублюдки, — скомандовала она, ни секунды не сомневаясь, что оба её поймут. Эти двое, в отличие от напуганных людишек наверху, прекрасно знали английский. — Лицом в пол и руки на затылок. Или я вам сейчас кишки выпущу.
Султан громко выругался на хинди и плюнул в сторону спецназовцев. Конечно же, плевок не достиг цели.
— Я сказала — лежать! — бешено заорала Вики Рамирес.
И сделала шаг по направлению к мужчинам.
В этот момент произошло нечто странное.
Султан, кряхтя, начал зачем-то привставать со своей подушки. Уже потом Вики поняла, что изуродованные лепрой мышцы бандита просто не слушались его — для того, чтобы лечь, ему надо было сначала выпрямиться. Но в тот момент она просто не успела об этом догадаться.
Вики дала короткую очередь — над головой у обоих мужчин. Собеседник Султана тут же рухнул лицом на возвышение, при этом рука его скользнула куда-то в складки халата.
— Не двигаться! — крикнула Вики, бросаясь к нему.
Стрелять было нельзя, но позволить бородатому вытащить то, что было спрятано у него под халатом — тоже. Это могла быть граната, мог быть взрыватель «пояса шахида», мог быть простой пистолет, в конце концов…
Вики взмахнула своей винтовкой, чтобы с размаху опустить её на руку бородатого, но замерла, не успев нанести удар. Рядом ошеломлённо вскрикнул Юрковски.
Бородатый мужчина исчез. На покрытом ковром возвышении корчился похожий на огромного толстого червяка Султан. А там, где мгновение назад находилась увенчанная куфией голова бородатого, лежала только примятая вышитая золотом подушка.
— Что за дерьмо? — растерянно проговорил Мэллой, поводя дулом своей винтовки из стороны в сторону. — Куда он, на хрен, делся?
Вики Рамирес едва не плакала от досады. Только что у неё на прицеле был человек, за голову которого правительство США давало пятьдесят миллионов долларов. Был — и словно растаял в воздухе.
За свою короткую, но наполненную событиями жизнь Вики успела повидать много странного. Но чтобы люди исчезали у неё на глазах — с таким она ещё не сталкивалась.
— Обыщите весь подвал, — велела она Юрковски и Мэллою. — Здесь наверняка должна быть потайная дверь…
Но потайной двери в подвале не оказалось. Спецназовцы обшарили каждый дюйм подполья, простучали пол и стены, но никакого хода, через который мог бы сбежать бородатый, не обнаружили. Когда их поиски пошли на второй круг, в подвал спустился злой, как чёрт, капитан Блай. Вслед за ним спустился и агент Смит, чьё лицо, ради разнообразия, выражало лёгкое удивление.
— Сержант Рамирес, — Блай с трудом сдерживал бешенство, — доложите, что у вас тут произошло.
— Сэр, — Вики от волнения глотала слова, — сэр, мы его почти взяли… но он исчез, сэр. Исчез, как привидение.
— Принято считать, — заметил Смит, — что привидений не бывает.
«Сволочь, — подумала Вики, — чистенькая кабинетная сволочь!»
— Юрковски и Мэллой могут подтвердить мои слова, — сказала она, глядя только на капитана. — Они тоже это видели.
— Это так, сэр, — пробасил гигант Юрковски, — он просто взял и испарился. Я даже моргнуть не успел, сэр.
— Отлично, — фыркнул Блай. — И это всё, что вы можете мне сообщить?
Несколько секунд Вики колебалась.
— Нет, сэр, — решилась она, наконец. — Это не всё. Я хочу сообщить… в общем, мне показалось… нет, чёрт, я почти уверена…
— Живее! — рявкнул капитан. Агент Смит с интересом смотрел на мнущуюся Вики.
— Это был не тот, кого мы искали, сэр. Не Маулави.
Агент Смит дотронулся до дужки своих очков, и на мгновение Вики показалось, что он сейчас их снимет. Нет, не снял.
— Сэр, — Вики словно в бездонную пропасть прыгнула, — это был он сам. Террорист номер один. Усама Бен Ладен.
Часть вторая. Прыжок Мангуста
Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, штат Вирджиния
Октябрь 2010г.
В просторном кабинете Директора ЦРУ имелся эркер, выходивший на зелёную, окружённую ивами лужайку. Сам Директор сидел к лужайке спиной, но его собеседники могли любоваться на идеально подстриженный газон и радостно бегавшего по нему золотистого ретривера по кличке Пират.
Могли, но не любовались, потому что наслаждаться красотами природы в тот момент, когда начальство снимает с тебя стружку, валяет в дёгте и перьях, размазывает по полу и разрывает на британский флаг, довольно затруднительно.
Начальник Отдела по поимке Бен Ладена Макс и его заместительница, высокая коротко стриженая брюнетка по имени Ребекка, узнали о себе в это утро много нового. Им аргументировано доказали, что они зря родились на свет, и уж совсем напрасно решили избрать карьеру сотрудников спецслужб. Им объяснили, что если уж они совершили роковую ошибку, поступив на службу в Центральное разведывательное управление, им следовало посвятить себя деятельности, на которой они приносили бы хоть какую-то пользу: например, уборке здания или охране служебной парковки. Они осознали, что после того, как о провале операции по поимке Маулави станет известно президенту, им предстоит распрощаться не только со своими кабинетами, но и вообще со службой в ЦРУ. Напоследок Директор пообещал лично проследить за тем, чтобы после увольнения из Фирмы Макс и его заместительница не смогли бы устроиться на работу даже в Макдональдс.
Наконец Макс и Ребекка, взмокшие после столь эмоциональной взбучки, были отпущены, или, правильнее сказать, изгнаны с глаз долой. Некоторое время они подавленно молчали, затем Ребекка проговорила негромко:
— Я ему этого никогда не прощу!..
— Брось, — сказал Макс. — Старика можно понять — сколько бы он ни пытался сделать из нас козлов отпущения, а основной удар-то придётся именно по нему.
— Никто не сможет доказать, что в этом доме был именно Усама! — бушевала Ребекка. Крылья её тонкого ястребиного носа трепетали от возмущения. — Девчонке просто показалось, вот и всё. А нас прессуют так, словно Бен Ладен был уже у нас в руках, и мы его упустили…
— Кто бы