— В вашем положении я бы поостерегся обсуждать мои убеждения, — холодно заметил Амару.
Джиордино опустился рядом со старым археологом и осторожно приподнял его голову, после чего бросил на лидера террористов презрительный взгляд.
— Не любите критики в свой адрес, — комментировал он, — не так ли, амиго?
Джиордино ожидал получить за свою дерзость очередной удар прикладом, но, прежде чем конвоир успел поднять карабин, Шеннон стала между ними.
От ее недавнего страха не осталось и следа. Теперь ее лицо пылало от гнева.
— Вы просто мошенник, — констатировала она и без того очевидный факт.
Амару насмешливо наклонил голову:
— И что же заставило вас прийти к столь любопытному заключению, доктор Келси?
— Вы знаете мое имя?
— Мой агент в Штатах информировал меня о ваших намерениях, прежде чем вы и ваши друзья покинули аэропорт Феникс в штате Аризона.
— Доносчик, вы хотите сказать. Амару презрительно пожал плечами:
— Семантика ничего не значит в нашем случае.
— Вы мошенник и шарлатан, — не унималась Шеннон, — и вы еще зовете себя революционерами. Вы и ваши сподручные попросту грабители могил.
— Никуда не денешься, камарадо, — вступил в разговор Роджерс. — В самом деле, зачем тратить время на борьбу с коррупционерами, когда можно неплохо заработать на торговле древностями. Весьма прибыльный бизнес, если знаешь, как за него взяться.
Амару презрительно улыбнулся:
— Ну уж если вы так хорошо осведомлены, я тем более не собираюсь отрицать очевидное.
Несколько секунд все молчали, затем доктор Миллер с трудом поднялся на ноги.
— Вы — грязный вор, — выпалил он, — террорист и убийца. Если бы это было в моей власти…
Ему не удалось закончить фразу. Не проявляя никаких эмоций, словно все происходило на учебных стрельбах, Амару выхватил из кобуры девятимиллиметровый автоматический пистолет и выстрелил в грудь старого археолога. Одного выстрела оказалось достаточно. Не издав ни звука, доктор Миллер свалился на каменный пол.
Каждый из заложников по-разному реагировал на трагическое событие, случившееся на их глазах.
Роджерс остался стоять как каменная статуя, и лишь по его глазам можно было судить о том, что он испытывал в этот момент. Шеннон пронзительно вскрикнула и зарыдала. Более привычный к зрелищу насильственной смерти Джиордино инстинктивно сжал кулаки, но остался стоять на месте, прекрасно понимая бессмысленность немедленных ответных действий. Он отдавал себе отчет в том, что при малейших признаках неповиновения Амару, не задумываясь, перестреляет их всех до одного. Может быть, он не удержался бы от искушения броситься на убийцу и вцепиться ему в горло, но властный окрик главаря террористов остановил его.
— Оставайся на месте, малыш, — усмехнулся Амару, направляя дуло пистолета в лицо пилота. — Не пришло еще твое время получить порцию свинца.
Кивнув головой конвоирам, стоявшим с ружьями на изготовку, он отдал им несколько приказаний по-испански. Те перетащили труп в соседнюю комнату, оставив за собой на полу широкий кровавый след.
Шеннон продолжала истерически рыдать:
— Как вы могли пойти на это? Миллер был старый добрый человек. Он никому не мог причинить зла.
— Для него это обычное дело, — сквозь зубы процедил Джиордино.
— Тебе лучше заткнуться, малыш, — прошипел Амару, — или не терпится составить ему компанию? Я собирался только преподать вам небольшой урок, который вы, надеюсь, хорошо усвоили.
Никто из присутствующих, кроме Джиордино, не обратил внимания на возвращение конвоиров. От него не ускользнуло ничего. Ни шляпа, низко надвинутая на глаза бандита, ни руки, спрятанные под пончо. Ал бросил быстрый взгляд на второго бандита, лениво прислонившегося к дверному косяку. Похоже, парень уже успел приложиться к бутылке. Сейчас их разделяло не более двух метров. При небольшом везении он сможет обезоружить его, прежде чем малый успеет сообразить, что происходит. Единственным препятствием оставался пистолет, по-прежнему поблескивающий в руке Тупака Амару.
— Ты уже покойник, Амару, — холодно заметил Джиордино. — И смерть твоя будет мучительнее, чем у тех невинных жертв, которых ты убил собственной рукой.
— В самом деле? — Губы Амару искривились в презрительной ухмылке, — Не ты ли станешь моим убийцей? Или молодая леди окажет мне эту честь?
Он сделал несколько шагов вперед и грубо схватил молодую женщину за талию.
— Ручаюсь, что после нескольких часов в моей постели она выполнит любое мое пожелание.
— Только не это, — простонала Шеннон.
— Я получаю наслаждение, насилуя женщин, слушая их мольбы и стоны…
Загорелая рука, схватившая его за горло, помешала Амару закончить фразу.
— Это тебе за всех женщин, которых ты заставил страдать, — произнес Питт, разряжая обойму кольта аккуратно между ног главаря террористов.
Второй раз за последние несколько минут звук пистолетного выстрела, сопровождаемого гулким эхо, нарушил безмолвие древнего храма. Одним прыжком Джиордино преодолел расстояние, отделявшее его от второго бандита, и нанес ему сокрушительный удар головой в грудь, отбросивший террориста к каменной стене. Краем глаза он успел заметить выражение ужаса на лице Амару, его вытаращенные глаза и перекошенный в безмолвном крике рот. Пистолет выпал у него из рук, когда они потянулись к красному пятну на брюках, захватив простреленные гениталии. Пилоту потребовалось меньше секунды, чтобы нанести конвоиру еще один удар в челюсть и вырвать из рук опешившего бандита винтовку. Остальное было делом техники.
На этот раз Шеннон не закричала. Она тихо пробралась в угол комнаты и осталась сидеть там без движения, словно восковая кукла, тупо глядя на кровь Амару, забрызгавшую ее белокурые волосы, обнаженные руки и ноги. Оправившись от шока, она подняла глаза на Питта.
Роджерс тоже смотрел на Питта с выражением крайнего изумления на лице, тщетно стараясь припомнить, где он видел этого человека.
— Вы наш спаситель, прилетевший на вертолете? — произнес он наконец.
— Он самый, — кивнул Питт.
— Но вы же остались в колодце, — недоуменно заметила Шеннон дрожащим от волнения голосом.
— Пришлось попотеть, но в конце концов мне удалось выбраться наружу. — Он отодвинул в сторону лежащее на полу тело Амару и положил руку на плечо Джиордино. — Расслабься, Ал. Подай пример остальным.
Джиордино, улыбаясь во весь рот, отложил в сторону винтовку и от души обнял друга.
— А я уже и не надеялся увидеть тебя снова.
— Да, по твоей милости мне пришлось попереживать. Черт знает что происходит. Стоит мне отлучиться на полчаса, как ты тут же впутываешь меня в разборки с местными криминальными структурами.
— Не скажешь, что ты так уж торопился, — возразил пилот, не желая оставаться в долгу. — Мы ожидали тебя еще несколько часов назад.
— Пропустил автобус. Кстати, кто-то обещал мне пригласить оркестр.
— Они отказываются играть в таких условиях. Серьезно, Питт, как тебе удалось выбраться из этого чертова колодца и найти наши следы в джунглях?
— Не могу сказать, что это было просто. Как-нибудь расскажу, когда у нас будет что выпить.
— А где остальные конвоиры? Что с ними?
Питт небрежно передернул плечами:
— Они потеряли бдительность и столкнулись с рядом осложнении. Ничего