Колин Гувер
Все твои совершенства
Colleen Hoover
ALL YOUR PERFECTS
All Your Perfects Copyright © 2018 by Colleen Hoover Atria Books, a Division of Simon & Schuster, Inc., is the original publisher
© Бараш О., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Маргаритка – главный цветок этой книги.
Она символизирует плодородие и материнство.
А еще маргаритка символизирует вечную любовь – ту, которая выживет даже в самом страшном пожаре, ту, о которой Грэм напишет в письме Квинн:
«Я мог бы начать с того дня, когда мы встретились на лестнице».
1
Прошлое
Консьерж не улыбнулся, увидев меня. Эта мысль не дает мне покоя всю дорогу, пока я еду на лифте до нужного этажа. С тех пор как Итан переехал в этот многоквартирный дом, Винсент был моим любимым швейцаром. Он всегда улыбается, болтает со мной. Но сегодня он просто открыл дверь и с терпеливым выражением лица ждал, пока я войду. Даже не сказал: «Привет, Квинн. Ну как съездили?»
Наверное, у всех нас бывают не самые удачные дни.
Я смотрю на телефон: семь с копейками. Итан должен прийти в восемь, так что мне хватит времени, чтобы удивить его ужином. И своим присутствием. Я вернулась на день раньше, но решила ему об этом не сообщать. Мы так усиленно планировали нашу свадьбу, что прошло уже несколько недель с тех пор, как мы вместе ели настоящую домашнюю еду. И даже с тех пор, как занимались сексом.
На этаже Итана я выхожу из лифта и замираю. По лестничной клетке прямо перед дверью квартиры Итана расхаживает какой-то тип. Делает три шага, останавливается и смотрит на дверь. Три шага в другую сторону – и снова остановка. Я смотрю на него и жду, что он уйдет. И не думает. Ходит и ходит взад-вперед и пялится на дверь Итана.
На приятеля Итана он как-то не похож.
И потом, будь он приятелем, я бы его опознала.
Я подхожу к двери и откашливаюсь.
Парень смотрит на меня, а я указываю на дверь Итана, чтобы до него дошло, что меня нужно пропустить. Он отступает в сторону, и я подхожу к двери, стараясь больше не встречаться с ним взглядом.
Роюсь в сумочке в поисках ключа.
Наконец нахожу, и тут этот тип подходит и кладет ладонь на дверь.
– Вы собираетесь войти?
Я смотрю на него, перевожу взгляд на дверь. С какой это стати он спрашивает? Сердце начинает бешено колотиться. Итак, я стою в коридоре наедине с незнакомым типом, который интересуется, собираюсь ли я войти в пустую квартиру. Знает ли он, что Итана нет дома? Знает ли он, что я одна?
Я снова откашливаюсь, пытаясь скрыть страх. Тип вообще-то с виду безобидный. Но не думаю, что на бандите должно быть написано, что он бандит, так что кто его знает?
– Здесь живет мой жених. Он там… внутри, – вру я.
Парень энергично кивает.
– Да уж. Еще как внутри. – Сжав кулак, он бьет по стене рядом с дверью. – Внутри моей гребаной девушки.
Когда-то я ходила на курсы самообороны. Инструктор научил нас просовывать ключ сквозь пальцы острым концом наружу, чтобы в случае нападения ткнуть обидчика в глаз. Я проделываю маневр с ключом, чтобы быть во всеоружии, если этот псих на меня накинется.
Он делает выдох; воздух наполняется заметным ароматом корицы. Что за странные мысли меня посещают за секунду до нападения? Что за странные объяснения я буду давать в полиции? «Нет, я правда не помню, во что он был одет, но у него изо рта так приятно пахло! Как газировкой».
– Вы ошиблись квартирой, – говорю я ему, надеясь, что он уйдет не возражая.
Он мотает головой. Короткие, быстрые движения как будто должны показать, насколько я заблуждаюсь и насколько он прав.
– Я не ошибся квартирой. Я точно знаю. Ваш жених ездит на синем «Вольво»?
Интересно, он что, следит за Итаном? У меня пересыхает во рту. Глотнуть бы воды.
– Он около шести футов ростом? Черные волосы, носит куртку «Норт Фейс», которая ему великовата?
Я прижимаю руку к животу. Глотнуть бы водки.
– Ваш жених работает у доктора Ван Кемпа?
Моя очередь мотать головой. Итан не просто работает у доктора Ван Кемпа. Доктор Ван Кемп – его отец. Откуда этот тип столько знает об Итане?
– Моя девушка работает вместе с ним, – говорит он, с отвращением глядя на дверь. – И не только работает, ясное дело.
– Итан не стал бы…
Мне не дают договорить характерные звуки. Звуки секса.
Я слышу, как кто-то тихо произносит имя Итана. Но тихо оно звучит только по эту сторону двери. Спальня Итана находится в задней части квартиры. Кем бы ни была эта девка, она не молчит. Она выкрикивает его имя.
А он ее трахает.
Я вмиг отшатываюсь от двери. Да, это на самом деле происходит в квартире Итана, отчего у меня кружится голова.
Мой мир шатается. Прошлое, настоящее, будущее – все выходит из-под контроля. Парень хватает меня за руку, чтобы поддержать.
– С вами все в порядке? – Он подводит меня поближе к стене. – Извините. Не стоило мне это так сообщать.
Я открываю рот, но не могу выдать ничего, кроме сомнений.
– Вы… вы уверены? Может быть, это не из квартиры Итана. Может быть, это парочка в соседней квартире.
– Очень убедительно. Соседа Итана тоже зовут Итаном?
В его тоне звучит сарказм, но по глазам я вижу, что он тут же пожалел о том, что сказал. Очень мило с его стороны – найти в себе силы для сочувствия мне, притом что сам явно испытывает то же самое.
– Я ехал за ними, – говорит он. – Они там вдвоем. Моя девушка и ваш… друг.
– Жених, – поправляю я.
Я иду по коридору, прислоняюсь к стенке и в конце концов соскальзываю на пол. Наверное, мне не стоило так плюхаться, потому что я в юбке. Итану нравятся юбки, вот я и решила сделать ему приятное, но теперь мне хочется содрать с себя эту юбку, обмотать вокруг его шеи и задушить. Я так долго смотрю на свои туфли, что даже не замечаю, что парень сидит на полу рядом со мной, пока он не подает голос.
– Он вас ждет?
Я качаю головой.
– Думала сделать сюрприз. Меня не было в городе, уезжала с сестрой.
Из-за двери доносится еще один приглушенный крик.
Парень рядом со мной съеживается и затыкает уши. Я тоже.
Так мы и сидим. Стараясь ничего не слышать, пока все не закончится. А закончиться должно скоро. Итана надолго не хватает.
Две минуты спустя я говорю:
– Думаю, у них все.
Парень убирает ладони от ушей и роняет руки на колени. Я обхватываю себя, кладу подбородок на сплетение рук.
– Может, откроем дверь моим ключом? И посмотрим им в глаза?
– Не могу, – говорит он. – Сначала мне нужно успокоиться.
Он выглядит довольно спокойным. Большинство моих знакомых мужчин выломали бы дверь в мгновение ока.
Я тоже не уверена, что хочу смотреть Итану в глаза. Лучше всего сейчас уйти и притвориться, что ничего не произошло. Написать ему, что я приехала домой раньше, а он бы ответил, что работает допоздна, и я оставалась бы в блаженном неведении.
А еще можно просто пойти домой, сжечь все его вещи, продать свадебное платье и заблокировать его номер.
Нет, мама бы никогда этого не допустила.
О боже! Мама.
Я испускаю стон, и парень тут же выпрямляется.
– Тебя что, тошнит?
Я качаю головой.
– Нет. Не знаю. – Я поднимаю голову и прислоняюсь спиной к стене. – Просто представила, как взбесится мама.
Он немного успокаивается, поняв, что я не собираюсь помирать, а просто предвижу реакцию мамы, когда она узнает, что свадьба отменяется. Потому что никакой свадьбы, конечно же, не будет. Я уже сбилась со счета, сколько раз она упоминала задаток, внесенный за одно только место в очереди в шикарный отель, где намечалось свадебное торжество. «Ты хоть представляешь, сколько людей хотели бы пожениться в «Дуглас Уимберли Плаза»? Там выходила замуж Эвелин Брэдбери, Квинн. Эвелин Брэдбери!»
Мама любит сравнивать меня с Эвелин Брэдбери. Ее семья более знаменита, чем семья моего отчима. Таких семей в Гринвиче раз-два и обчелся. Поэтому мама, конечно же, не упускает случая упомянуть Эвелин Брэдбери как пример совершенства высшего класса. Мне наплевать на Эвелин Брэдбери. Я почти готова немедленно написать маме и поставить ее перед фактом: свадьбы не будет, а на Эвелин Брэдбери мне наплевать.
– Как тебя зовут? – спрашивает парень.
Подняв глаза, я понимаю, что впервые вижу его по-настоящему. Несмотря на то что сейчас явно один из худших моментов в его жизни,