14. Учитель сказал: «Благородный муж ко всем относится одинаково, он не проявляет пристрастия; низкий человек проявляет пристрастие и не относится ко всем одинаково».
15. Учитель сказал: «Учиться и не размышлять – напрасно терять время, размышлять и не учиться – губительно».
16. Учитель сказал: «Изучение неправильных взглядов вредно».
17. Учитель сказал: «Ю [26], я научу тебя
к знанию. Зная что-либо, считай, что знаешь; не зная, считай, что не знаешь, – это и есть
к знанию».
18. Цзы-чжан [27] учился, чтобы стать чиновником. Учитель сказал: «
больше слушать, не придавая значения тому, что вызывает сомнения, об остальном говорить осторожно, и тогда порицаний будет мало.
больше видеть, не делать того, в чем не уверен, а остальное делать осторожно, и тогда будет мало раскаянии. Когда слова вызывают мало порицаний, а поступки мало раскаянии, тогда можно стать чиновником».
19. Ай-гун [28] спросил: «Какие нужно принять меры для того, чтобы народ подчинялся?» Кун-цзы ответил: «Если выдвигать справедливых людей и устранять несправедливых, народ будет подчиняться. Если же выдвигать несправедливых и устранять справедливых, народ не будет подчиняться».
20. Цзи Кан-цзы [29] спросил: «Как сделать народ почтительным, преданным и старательным?» Учитель ответил: «Если вы будете в общении с народом строги, то народ будет почтителен. Если вы проявите сыновнюю почтительность к своим родителям и будете милостивы
, то народ будет предан. Если вы будете выдвигать добродетельных людей и наставлять тех, кто не может быть добродетельным, то парод будет старательным».
21. Кто-то сказал Кун-цзы: «Почему вы не занимаетесь управлением
?» Учитель ответил: «В „Шу цзин“ говорится: „Когда надо проявить сыновнюю почтительность, прояви сыновнюю почтительность; будь дружен со своими братьями, осуществление этого и есть управление“. Если это и есть управление, то к чему заниматься управлением
?»
22. Учитель сказал: «Не знаю, как можно, чтобы у человека не было правдивости. Это подобно тому, что у большой повозки нет скрепы, а у малой – нет поперечины. Как можно ехать
?»
23. Цзы-чжан спросил: «Можно ли знать, что будет десять поколений спустя?» Учитель ответил: «
Инь унаследовала ритуал
Ся; то, что она отбросила, и то, что она добавила, – известно.
Чжоу унаследовала ритуал
Инь; то, что она отбросила, и то, что она добавила, – известно. Поэтому можно знать, что будет при преемниках династии Чжоу, хотя и сменят друг друга сто поколений».
24. Учитель сказал: «Приносить жертвы духам не своих предков – проявление лести. Видеть то, осуществление чего требует долг, и не сделать есть отсутствие мужества».
Глава 3.
3. Учитель сказал: «Если человек не обладает человеколюбием, то как он может соблюдать ритуал? Если человек не обладает человеколюбием, то о какой музыке может идти речь?» [30]
4. Линь Фан [31] спросил о сущности церемоний. Учитель ответил: «Это важный вопрос! Обычную церемонию лучше сделать умеренной, а похоронную церемонию лучше сделать печальной».
7. Учитель сказал: «Благородный муж не соперничает ни с кем, кроме тех случаев, когда он участвует в стрельбе из лука. После взаимных приветствий он поднимается
, а по выходе
при питье вина. Подобное соперничество пристойно благородному мужу».
8. Цзы-ся спросил: «Что значат слова: „Чарующая улыбка придает красоту, блеск глаз создает привлекательность, простой фон с помощью раскрашивания обретает разноцветные узоры“?» Учитель ответил: «Рисунок появляется на простом фоне». Цзы-ся сказал: «
ритуалом пренебрегли?» Учитель сказал: «Шан, вы уловили мою мысль. С вами можно беседовать о „Ши цзин"“ [32].
9. Учитель сказал: «Что касается ритуала династии Ся, я могу рассказать о нем. Но
государства Ци, так как недостаточно свидетельств. Что касается ритуала династии Инь, я могу рассказать о нем, но
государства Сун, так как недостаточно свидетельств. Причина всего этого в том, что недостаточно
документов. Если бы их было достаточно, я бы мог опереться
.» [33]
10. Учитель сказал: «Я не хочу смотреть большую церемонию, после того как земля полита вином» [34].
11. Кто-то спросил
о большой церемонии. Учитель ответил: «Не знаю». И, указывая на свою ладонь, сказал: «Тому, кто знает ее сущность, легко управлять Поднебесной» [35].
12:
приносил жертвы предкам так, словно они были живые; приносил жертвы духам так, словно они были перед ним. Учитель сказал: «Если я не участвую в жертвоприношении, то я словно не приношу жертв».
13. Ван Сунь-пзя спросил: «Что означают слова: „Лучше выразить почтение духу очага, чем духу внутренних покоев“?» Учитель ответил: «Не так! Тот, кто нанес обиду небу, не может обращаться к нему с просьбами» [36].
14. Учитель сказал: «
Чжоу основываются
двух династий. О, как они богаты и совершенны! Я следую им» [37].
15. Учитель, войдя в великий храм, спрашивал обо всем,
. Кто-то сказал: «Разве сын человека из Цзоу знает ритуал? Войдя в храм, он спрашивает обо всем,
». Услышав это, учитель сказал: «Это и есть ритуал» [38].
16. Учитель сказал: «Стрела не обязательно пронзает мишень, ибо силы людей не одинаковы [39]. Это древнее правило».
17. Цзы-гун хотел положить конец обычаю принесения в жертву барана в первый день месяца. Учитель сказал: «Сы! Ты заботишься о баране, а я забочусь о ритуале» [40].
18. Учитель сказал: «Когда, служа государю, соблюдаешь ритуал, люди считают это угодничеством».
19. Дин-гун [41] спросил: «Каким образом государь использует чиновников, а чиновники служат государю?» Учитель ответил: «Государь использует чиновников, следуя ритуалу, а чиновники служат государю, основываясь на преданности».
20. Учитель сказал: «
[42] «Встреча невесты», будучи радостной, не непристойна, будучи печальной, не ранит».
21. Ай-гун спросил Цзай Во
алтаря [43]. Цзай Во ответил: «
Ся сажали сосны,
Инь – кипарисы,
Чжоу – каштаны, и
, чтобы заставить народ бояться». Учитель, услышав это, сказал: «Не следует говорить о том, что уже совершено. Не следует противиться тому, что уже делается. Не следует порицать за то, что уже упущено» [44].
22. Учитель сказал: «Гуань Чжун [45] не обладал большими способностями». Кто-то спросил: «Гуань Чжун был бережлив?» Учитель сказал: «У Гуань Чжуна было три жены. Слуг у него было много. Из чего же можно заключить, что он был бережлив?» Тот снова спросил: «В таком случае, знал ли Гуань Чжун ритуал?» Учитель ответил: «Ставить
деревянную ширму мог только государь, но Гуань Чжун также поставил
деревянную ширму [46]. Только государи во время встречи ставят чаши для вина на земляную горку, но Гуань Чжун у себя также завел такую горку. Если Гуань Чжун знал ритуал, то кто его не знал?».
26. Учитель сказал: «Как я должен относиться к людям, которые, находясь наверху, не проявляют великодушия
, совершают церемонии без почтения, на похоронах не скорбят?».
Глава 4.
1. Учитель сказал: «Там, где царит человеколюбие, прекрасно. Поэтому когда
поселяется там, где нет человеколюбия, разве он мудр?»
2. Учитель сказал: «Человек, не обладающий человеколюбием, не может долго жить в условиях бедности, но он не может долго жить и в условиях радости. Человеколюбивому человеку человеколюбие приносит успокоение. Мудрому