23 страница из 98
Тема
стал помощником царя семь лет был простым матросом, а потом командовал пиратским кораблем пять лет, и хоть бывало всякое, но бессмысленной жестокостью его команда не страдала. А он сам прослыл хоть и удачливым пиратом, но пиратом чести, что было большой редкостью среди людей его профессии. Вот только отомстить удобного случая не представлялось. Барв окружил себя телохранительницами и хоть как мужчина был уже не состоятелен, но даже ночевал с ними. При нем неотступно находилось как минимум три девицы, да не просто девицы, а магички. Всего телохранительниц было одиннадцать и пока их подруги работали, то остальные развлекались. Царь не отказывал им ни в чем, потому что доверял свою безопасность только им. Он их с малолетства вырастил для своей охраны. Девицы хоть и были циничны, но особой жестокостью не страдали, вот только осуществить задуманное Виску было невозможно. Сейчас же представился призрачный шанс как-то осуществить свою месть и шанс этот Виск упускать не собирался.

Глава 4. Время летит, а проблемы решаются медленно

Когда мы прибыли в Портон, то слухи уже дошли до этого города. Не знаю как, скорее всего с моря, но город был на грани паники. Это было ясно из того, что горожане лихорадочно собирали свои пожитки, чтобы в случае угрозы сразу же покинуть Портон в поисках лучшей доли. А вот в то, что если пираты решат осуществить набег, то королевская армия сможет дать им отпор, люди не верили. Прибыли мы в Портон в самый разгар дня, и людей на улице было не мало. Первое, что бросилось в глаза — телеги, которые горожане размещали около своих домов, а из самих домов доносились споры, что брать в первую очередь. Видя эту картину, Грей нахмурился, но ничего не сказал. Хотя тут и слов-то было не надо, но уже то какое настроение царит, становилось ясно, что горожане не намерены биться до последней капли крови за свой очаг, или просто не верят в победу. А так город мне очень понравился, чистенький и ухоженный с небольшими каменными домами и что самое удивительное дома были практически все разные, что придавало городу шарм. Даже два трактира стоящие друг против друга и те отличались своими формами. Первый трактир был довольно стандартным для магического мира, ну если только не брать в расчет две больших скульптуры перед входом, которые чокаясь пивными кружками образовывали как бы арку перед входом, и посетителям необходимо было пройти под кружками. Второй же трактир был выполнен в виде корабля, где по задумке автора проекта в трюме происходила попойка, а на палубе уже проживали постояльцы и могли наслаждаться видом на город со своего второго этажа прогуливаясь по палубе. Остальные дома правда не были столь эксцентричны, но все равно каждый пытался внести какое-то разнообразие, какой-нибудь флаг развернуть, или просто ограничивались небольшими каменными скульптурами на лужайках перед домом. Видя эту картину до меня дошло, что город-то зажиточный, раз люди могут себе такое построить. Я уже было открыл рот, чтобы все это расспросить у Грея, но меня опередил отец. Они с мамой в это время уже вышли из кареты и теперь с любопытством оглядывались по сторонам.

— Генерал, а что благосостояние горожан настолько сильно отличается от столичных жителей? — Удивленно спросил отец Грея.

— Да, сильно. — Признал генерал и пояснил. — Дело в том, что тут практически все жители своего рода купцы. Не все конечно, но я побьюсь с вами об заклад, что вы не найдете ни одного жителя, который за месяц не совершил какой-нибудь сделки по продаже. И это даже в такую пору, когда караваны кораблей практически не заходят в порт. А так, жители живут в основном тем, что просто перепродают купцам товары. Ведь корабли, которые пришли с караваном уходят как правило, все вместе, и если кто-то не распродал свой товар, то вынужден остаться или сильно скинуть цену.

— Но почему я не слышал никаких завидок местным, когда был в столице? — Спросил я Грея. К моему удивлению мне ответил не генерал, а моя мама, которая опередила Грея.

— Понимаешь, тут особо завидовать-то нечему. Не каждый человек сможет заниматься таким бизнесом. Ведь по сути это просто спекуляция, когда ничего ни делая ты ждешь удобного случая, что бы купец поставленный в жесткие рамки был вынужден продавать свои товары, а потом этот же товар перепродаешь. — Мама мне улыбнулась, а потом спросила. — Вот ты бы так смог? Кстати, я все правильно сказала? — Задала она вопрос и Грею.

— Вы все абсолютно точно сказали. — Немного удивленно ответил ей Грей.

— Конечно, я немного приукрасила, любая работа довольно тяжела, да и не сидят они и не ждут, когда к ним купцы с предложением явятся. Тут им и побегать, поинтриговать приходится. Товар перед носом у своего конкурента урвать подешевле, а продать подороже, опять же по сути это просто такой вид торговли. И бывает, что такая работа намного тяжелее и полезнее для окружающих, чем сиднем просиживать штаны, в каком-то кабинете и ждать когда тебе на лапу дадут. — Немного смягчила краски мама.

— Нет, так жить я бы не смог, но и чиновничья жизнь тоже не по мне. — Медленно проговорил я, представив, что сижу и жду, чтобы какой-то купец стал зависеть от обстоятельств. Или как я, делая все возможное, вернее не делая, и чтобы меня заинтересовали, и я поставил свою закорючку на каком-нибудь документе. — Но ведь не может же быть, чтобы в городе все занимались только продажей!

— Ну все и не занимаются конечно, тут я немного перебрал, но все равно большинство в городе — торговцы! — Ответил мне Грей

— А дальше-то что мы делать будем? — Спросил отец, видя что Грей просто стоит и чего-то ждет.

— Подождем немного. Я думаю, что губернатор скоро почтит нас своим присутствием. Ведь наш отряд не мог остаться не замеченным, а королевские гвардейцы просто так никогда карету не сопровождают. — Усмехнулся Грей.

Действительно не прошло и минуты, а к нам уже спешило несколько человек. Они все выглядели как на подбор — довольно упитанные, в шубах и примерно одного возраста — лет пятидесяти — шестидесяти, явно местные правители. По тому, как они к нам трусили, и по их довольно озабоченным лицам я стал догадываться, что нам не очень-то рады. Грей же только ухмыльнулся и продолжал оглядываться по сторонам. А народ потихоньку подтягивался, и его набралось уже порядка человек ста. Когда делегация из четырех человек приблизилась к нам до расстояния в несколько шагов, Грей сделал им небольшой шажок навстречу и заговорил так,

Добавить цитату