11 страница из 12
Тема
правда повесил над кроватью — она мне понравилась. Шарф положил в ящик шкафа, до зимы.

Первой гостьей оказалась домработница Даши. Она извинилась за отсутствие хозяйки и передала конверт с деньгами.

Когда она ушла, я бесцеремонно открыл конверт и посчитал деньги.

— Двести рублей. Неплохо.

— Ого, как много, — удивилась Света. — Даша тебя ценит.

— Это да, мы с ней близки, — покивал я.

После моего исцеления многое изменилось. Когда Артур был калекой, к нему даже слуг не посылали, о его дне рождения вообще все забыли. Никто даже проведать не заходил, ни один из родственников. А тут вон как, даже высокомерная Дарья, которая считает себя выше всех, снизошла до подарка.

Следом явился слуга Леонида. Он сухо поздравил меня, передал конверт и ушёл.

— Сто рублей, — посчитал я. — Тоже неплохо.

— Он же наследник, мог и побольше дать, — ворчливо прошептала Света.

Мы сидели за столом и пили чай с печеньками, ожидая новых гостей.

Третьей пришла служанка Марины Грейг. Первая жена Барона подарила аж пять сотен. Сразу за ней пришла Алиса, лично.

— Привет, Артур, — она улыбнулась мне. — Я слышала, что твоей матери стало лучше?

— Да, немного, — кивнул я.

— С праздником тебя. Держи, это тебе, — Алиса протянула мне небольшой футляр.

Я открыл его и обнаружил тонкий нож длиной с предплечье.

— Это артефактное оружие, — пояснила Алиса. — Его сделал настоящий мастер. Я сама в прошлом пользовалась таким же.

— Спасибо, это ценный подарок, — удивлённо заметил я.

Раздались шаги — прибыли сразу трое: Алина, её мать Ольга, и старый слуга с подарочной коробкой. Ольга Грейг, жена Серафима тут же кинула высокомерный взгляд на Алису.

— Мы пришли к тебе от всей нашей семьи, — Ольга перевела взгляд на меня. — Остальные не смогли прийти из-за занятости. Вот наш подарок.

Слуга положил на стол коробку.

— Поздравляю, братишка! — Алина обняла меня и чмокнула в губы. И что за привычка такая⁈

— Это лично от меня, хе-хе, — Алина положила на стол небольшой футляр.

Ольга ещё раз окатила презрительным взглядом Алису и направилась на выход. Алина помахала мне и поспешила за матерью.

— Вот за что они все так меня не любят? — проворчала Алиса.

— Потому что ты красивая и молодая, — пожал я плечами.

— Ты милый, — улыбнулась Алиса. — Ладно, я пойду. Хорошо отпразднуй.

Когда Алиса ушла, я открыл подарок Алины. В футляре лежал необычный цветок — миниатюрный, золотой, чем-то похожий на ликорис. На крышечке была приклеена бумажка с запиской:

«Это Золотой Ликорис. Очень редкое магическое растение».

— Алина думает, что ты собираешь магические растения? — хихикнула Мия.

— Классный подарок, — я закрыл футляр.

Ольга принесла коробку с патронами для магического револьвера — аж восемнадцать штук. Что самое важное — каждый патрон был артефактным. Даже не знаю, сколько такая коробка может стоить. Тысячу? Серафим не поскупился на подарок.

От семьи Вильгельма пришли Екатерина и её дочь, отравительница Вероника. Обе были похожи — рыжие, невысокие, с милыми безобидными улыбками.

Екатерина от всей семьи подарила мне амулет защиты от магических атак. Жаль, но у меня есть получше — мне его мой очень близкий друг, Барон Ростислав Голофтеев подарил. Но подарок всё равно ценный — маме отдам, у неё сейчас нет своего защитного артефакта.

Когда Екатерина и Вероника ушли, Света с лёгкой завистью сказала:

— Тебе столько подарков дарят. Хорошо, когда семья тебя любит, да?

— О да, — я невесело улыбнулся, снова вспомнив времена инвалидности. — Это приятно.

Света хотела сказать что-то колкое, но слуга объявил, что прибыла Лиза, её мать.

Женщина вежливо поздравила меня, то и дело кидая встревоженные взгляды на закрытое бинтами лицо дочери.

— Мам, со мной всё хорошо, — нарочито весело сказала мелкая. — Скоро мы поедем в столицу, там меня вылечат! Артур уже обо всём договорился.

— Да? — Лиза удивлённо посмотрела на меня.

— Конечно, — Света кивнула. — Меня вылечит Елизавета Булгакова. Она на балу поцеловалась с братом, поэтому они очень близки.

Я кивнул недовольный взгляд на мелкую язву.

— Вот как, — пробормотала Лиза.

— Прибыл юный господин Фёдор, — предупредил слуга.

— Я пойду, — засуетилась Лиза. Она положила на стол конверт и поспешила на выход.

Я поискал глазами Марьяну. Но её не было, наверное, ушла к маме.

Фёдор вальяжно подошёл ко мне. Прилизанные назад чёрные волосы, надменный взгляд. Одна рука в кармане, а вторая держит толстую пачку свёрнутых в кольцо купюр.

Для человека, чья мать изменяла отцу и сейчас заперта где-то в подвале, он выглядел слишком расслабленно.

— С днём рождения, Артур, — медленно проговорил Фёдор. — Это тебе от меня и от Ивана. Он болеет и не смог прийти.

Я мысленно хмыкнул. Конечно, Иван не может прийти, он наверное и ходит-то с трудом, после моего наказания.

Фёдор отдал мне деньги. В это время спустилась Марьяна. Она замерла, увидев гостя.

Фёдор тоже её заметил и широко усмехнулся.

— Вот ты где! — воскликнул он. — Я тебя столько искал!

Марьяна побледнела. Фёдор, совершенно не стесняясь пожирал её глазами.

Я положил ему ладонь на плечо и сдавил. Фёдор дёрнулся, попытался сбросить мою руку, но не смог. Мои пальцы погрузились в его плоть.

Фёдор побледнел, на его лбу выступили бисеринки пота. Он пытался убрать мою руку, но у него не получалось даже сдвинуть её.

— Марьяна работает в моём доме, — вежливо улыбаясь, сказал я. — Не надо её пугать, ладно?

Плечо хрустнуло, Фёдор застонал от боли, не смог больше сдерживаться.

— Я понял, — процедил он. — Отпусти.

— Прибыл Барон Грейг! — громко объявил слуга.

Я убрал руку, Фёдор согнулся и тихо простонал. Но затем встал ровно, чтобы не показать слабость перед отцом.

Барон пришёл лично… Чтобы увидеть маму и проверить её состояние.

Ух, надеюсь мы с мамой сможем выдержать его присутствие. Будет сложно.

Глава 5

— Сын мой! — Барон распростёр руки.

— Отец мой! — я повторил за ним.

Мы тепло обнялись, похлопали друг друга по спине. В это время Фёдор в последний раз посмотрел на Марьяну и пошёл на выход, неловко наклонив вперёд раненое плечо.

— Сын, с днём рождения! — Барон отстранился, схватил меня за плечи и посмотрел в глаза. — Расти таким же замечательным человеком! Ты меня очень радуешь, Артур.

— Спасибо, — я благодарно склонил голову.

— В качестве награды ты получишь долю в нашей компании «Грейг Констракшн». Два с половиной процента теперь твои.

— Что⁈ — я широко распахнул глаза. — Отец, это слишком щедрый подарок!

— Нет-нет, ты заслужил, — Барон похлопал меня по руке. — Скажи, твоя мама у себя? Я желаю увидеть её.

— Да, у себя. Пойдём, отец. Ей становится лучше, но вставать она пока не может.

Мы поднялись наверх. Я постучал в дверь комнаты мамы, подождал несколько секунд и открыл её. Мы вошли внутрь.

В спальне царил полумрак. Ничего не указывало на то, что несколько часов назад тут стоял стол с самым вкусным в мире блинным медовым тортом.

Мама лежала в кровати и смотрела в потолок.

Мы заранее всё обговорили. Рядом с Бароном она должна вести себя очень осторожно, ведь Лариса — сестра мамы, а именно она передала Вере компромат. Захар может

Добавить цитату