9 страница из 10
Тема
давно бы оброс парой жабр, одним скорпионьим хвостом и тремя жёнами… С одинаково сварливым характером!

Как пить дать — министр вернулся с работы. А значит, надо подниматься, если я не хочу посоревноваться с дворовыми котами за звание самого отпетого почесунчика. Даже енот наблюдал за моими телодвижениями с завистью. И пока он не предложил помощь, пора переключить внимание зверя на что-то более интересное. Вроде бороды Нейта. Или вкусное — ужин…

Я за бороду. Обеими исцарапанными руками!

— Циара, — простонала я, поднимаясь по лестнице. — Попроси Ифа, чтобы подобрал мне лекарство от чесотки!

— Угу, — мрачно ответила начальница. — Сразу после того, как он исцелит меня от нервного тика. Этот твой министр…

Далее последовал непереводимый конторский фольклор, из которого я уяснила, что на шантаж молодой министр не ведётся и одним штрафом госпожа Ройл не отделается. Каким чудом Ридан умудрился развернуть ситуацию в свою сторону и обвести мою подругу вокруг пальца, неизвестно. Но ясно одно — я сама помогу тем, кто охотится на симпатичного, но вредного мужчину!

— Госпожа Дион?

— Да! — развернувшись на каблуках, рявкнула я так, что с подноса Нейта слетела одна из чашек.

Впрочем, на лице бородача не дрогнул ни единый мускул. Мужчина будто и не заметил ни красных полос на моих руках, ни дёрганных движений (я то и дело останавливала себя, чтобы не уподобиться блохастому псу). Произнёс чинно:

— Ужин в столовой. Господин Ридан ожидает вас с отчётом.

— С отчётом, — прошипела я разъярённой кошкой и, закатав рукава повыше (и заодно проведя ноготками по многострадальному запястью), многообещающе улыбнулась: — Сейчас я… отчитаюсь!

— Хотите воды? — невинно спросил этот хитрец и протянул мне стакан.

Ха! Будто я буду что-то пить из его рук после того, что произошло. Я покачала головой и, цапнув с подноса одну из шоколадных конфет, закинула себе за щёку. Стараясь отвлечь себя вкусом сладости, направилась в столовую.

Отчёт?! Я же экономка… Должна была позаботиться о продуктах, вызвать мойщиков, но я целый день лазала по подвалу в поисках хитрой твари. Надо бы отряхнуться, хотя бы умыться, но эффект нахождения от Ридана дальше пяти шагов уже сводил меня с ума, поэтому оставшееся расстояние до столовой я преодолела бегом.

Ворвавшись в помещение, едва не рухнула в объятия министра. В последний момент уцепившись за спинку стула, на котором мужчина восседал, простонала от невероятного облегчения:

— О мой… Господин!

Ридан моргнул, затем отложил вилку, на которой был нанизан кусочек ароматного мяса, и, поднявшись, отступил на шаг. Вежливо поклонился:

— Добрый вечер, госпожа Дион.

Я, боясь снова зачесаться, подалась за ним, едва сдерживаясь, чтобы не прижаться к мужчине.

— Вижу, вы соскучились, — усмехнулся он. — Жаль, что у вас было на это время. Честно говоря, я надеялся, что вы проведёте его более продуктивно.

Я выругалась про себя. Ну конечно. Намекает на продукты, которые я не заказала…

Зазвонил переговорник.

— Дион, старшая чаровница по поимке… — Осеклась и испуганно кашлянула: — Кхе! Старшая чаровница по помывке и отдрайке!

Ридан приподнял брови в немом изумлении, а я сделала вид, что моя должность архизначимая, лишь на коготь Бальтазара отстаёт от важности места министра.

Енот! Я испуганно заозиралась, не зная, куда делся мой помощник. Если он снова направился на ревизию аквариума, всем нам предстоит весёлый и мокрый вечер. Но выяснить местоположение зверя не представлялось возможным. Без сопровождения Ридана.

— Заказ оставить у крыльца или занести в дом?

— В дом, — мгновенно сориентировалась я, мысленно благодаря Циару за то, что не забыла о моём задании. Заметила, как Ридан задумчиво рассматривает мой переговорник, и махнула рукой у министра перед носом: — Я решила, что небольшая перепланировка в доме будет только на пользу. Не против, если я выберу, какая из комнат будет кладовой?

— Нисколько, — выгнул он бровь. — Если до этого вы выделите мне комнату для сна. — И добавил ироничнее: — Не хочется снова быть выброшенным из окна.

— Спите там, где раньше, — тут же заявила я.

— Но там живёте вы, — напомнил мужчина.

— Ага, — воодушевлённо кивнула я и широко улыбнулась.

Это же выход! Я готова спать у его кровати на коврике, лишь бы не ощущать прелести быть от «объекта» дальше пяти шагов.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Но у мужчины эта идея энтузиазма почему-то не вызвала. Выражение лица его стало очень серьёзным, тон суровым. Он окинул меня с головы до ног таким взглядом, что я вспыхнула до корней волос. О чём он подумал?!

— Вы весьма привлекательны, — в голосе его проскользнула нотка сарказма, — я польщён. Но нет.

— Девушка, я согласен! — донеслось из переговорника.

Глава 10

Раз работник доставки добровольно дал согласие, то я без зазрения совести взяла его в оборот — коренастый мужчина с шикарными усами, пыхтя, перетаскивал ящики в комнату, которая ранее была холлом. Теперь же мановением хвостика вепря превратилась в руины, потому я решила использовать её как кладовую.

Разумеется, тяжёлой работы можно было легко избежать. Щепотка зелья, капелька чар — и груз перенёсся бы сам. Но зачем лишать себя удовольствия немного проучить человека, который так некстати вмешался в разговор? В следующий раз трижды подумает, прежде чем ставить девушку в неловкое положение… В ещё более неловкое.

Впрочем, помимо помятой гордости, имелись и более серьёзные проблемы. С которыми я, без сомнения, справлюсь!

Сидя на остатках стола, я болтала ногами и, удерживая господина министра за пуговицу сюртука, пылко доказывала:

— Здесь просторно и достаточно прохладно. И это временная мера. Скоро я приведу подвалы в должный вид, и все продукты перенесём туда.

— А гостей прикажете временно принимать в подвале?

Ридан в который раз ловко выкрутил пуговицу из моих цепких пальцев, но я мгновенно схватила другую. Ну уж нет, дружок! Ни за что не дам тебе отойти от меня дальше, чем на пять шагов.

— Для этой цели прекрасно подходит…

Я замялась, перебирая в памяти все помещения. Министр даже перестал вырываться в ожидании, как же я выйду из положения, — дом был едва пригоден для жилья. О приёме гостей в данный момент и речи быть не может.

— Крыльцо! — с энтузиазмом воскликнула я и победно улыбнулась. — Там прекрасный вид, свежий воздух и ничего не отваливается от стен или потолка. Можно вынести из столовой уцелевший стол и стулья.

— А обедать будем на полу? — иронично уточнил Ридан.

Я фыркнула: всё ему не так! В этот момент доставщик поставил последнюю коробку и, отдуваясь, посмотрел на меня так, будто я вот-вот превращусь в жабу и попытаюсь его поцеловать. Или наоборот. Зато мысли о совместной

Добавить цитату