7 страница из 16
Тема
не давала мне расслабиться. Почему Берту волнует состояние моей кожи? Зачем так пристально рассматривать меня? Я предчувствовала грандиозную подставу.

Крем оказался вязким и резко пахнущим какими-то травами. С некоторым сомнением я нанесла его на руку и замерла, прислушиваясь к ощущениям. Намазанный участок принялось щипать, но не успела я испугаться, как все закончилось. Смыв крем, я обнаружила гладкую и шелковистую кожу без следа волос. Вдобавок исчез и шрам! Да уж, женщины нашего мира не отказались бы от такого средства! Я быстро намазала кремом все тело, дочиста вычерпав баночку. Стоило мне выбраться из бассейна и обмотаться пушистым полотенцем, как в комнату без стука вошла Берта.

— Закончила? Надень вот это, — она протянула мне сверток и выжидающе уставилась на меня черными глазищами. Я была почти уверена, что и она обладала второй ипостасью, нечто кошачье проскальзывало во всем ее облике.

Я развернула одежду и поняла, что это платье, похожее на наряд Эммы. Ткань была тонкой и приятной, и размер вроде бы мой — не зря хозяйка бань сканировала меня взглядом.

— А как же белье? — спросила я. Оно осталось в другой комнате, и, похоже, Берта не собиралась возвращаться за ним.

— Белья тебе не положено, только платье.

Опешив, я уставилась на Берту. Без белья? Какая-то странная униформа для банщиц!

— Я все-таки настаиваю, — нервно сглотнула я.

Берта вскинула бровь и жестко сказала:

— Настаивать здесь могу только я, а ты должна слушать меня как мать родную. Если твоя работа меня не устроит, то я пожалуюсь Гроне, и она переведет тебя в городской бордель, там всегда нуждаются в девицах. Только туда ходит всякий сброд, и церемониться с тобой точно не будут. Есть возражения?

Я молча покачала головой и натянула на себя платье, сгорая от злости. Да уж, Берта ясно дала понять, где мое место. Придется стиснуть зубы и терпеть. Это единственный шанс вернуться домой без потерь. Тонкая ткань платья холодила кожу, и я передернула плечами.

— Вот и умница! — довольно улыбнулась Берта и вновь куда-то повела меня. Я шагала за ней, прожигая ее спину взглядом. Что же за это за мир такой?! Люди прямо на улице занимаются сексом, банщицы ходят без белья. Или здешние купальни — аналог борделя для богачей? Для тех, кто хочет секса, но предпочитает обставить дело так, словно он помыться зашел?

В коридорах нам начали встречаться работники, преимущественно девушки. Ни одной эльфийки или гномихи мной замечено не было, только люди и, возможно, оборотницы. Все-таки различать их было достаточно сложно. Многие почтительно кланялись Берте, другие жались к стенам, боясь поднять глаза. Да, она держала свою вотчину в строгости, это я уже на своей шкуре успела проверить!

Свернув в коридор, она привела меня к неприметной деревянной двери и жестом позвала за собой. Войдя внутрь, я огляделась. Больше всего это место походило на роскошную сауну. Посередине зала была расположена каменка, от которой поднимался пар. Вокруг стояли деревянные лавки, украшенные замысловатой резьбой, чуть поодаль — мягкая зона с диваном с и баром. Сделав несколько шагов, я обнаружила небольшой бассейн, выложенный зеленой плиткой. Как ни странно, сюда жаркий воздух из сауны не доходил, не иначе как маги поработали.

— Здесь ты работаешь сегодняшнюю ночь, — объявила Берта и собралась уходить. — Твои напарницы скоро подойдут, пока осматривайся.

— Подождите! А что делать-то? Где здесь тазики?

Берта удивленно уставилась на меня:

— Деточка, зачем тебе тазики?

— Ну, прислуживать же гостям, — проблеяла я, чувствуя себя дурой.

Берта музыкально рассмеялась, откинув назад голову:

— Твоя задача — услаждать своим присутствием взоры гостей, исполнять их просьбы, а не таскать тазики. Для бытовых нужд есть магия!

Исполнять просьбы и услаждать? Что же кроется за этой фразой? Пока я размышляла, Берта вышла, оставив меня в одиночестве. Я рассеянно прошлась, разглядывая обстановку. В платье без нижнего белья было неуютно. Я относилась к той породе людей, что даже спать без него не ложилась и сейчас чувствовала дискомфорт.

Когда дверь скрипнула, пропуская внутрь невысокую миловидную девушку, я дернулась в сторону, подавив глупый порыв спрятаться под лавку. Увидев гостью, выдохнула от облегчения. Мне уже казалось, что пришли клиенты!

— Ты новенькая? — спросила она. — Я Клэр, меня Берта прислала, будем работать вместе.

Наконец-то мне хоть кто-то объяснит, что здесь происходит!

Клэр принялась порхать по залу, готовя его к посещению гостей. Повинуясь взмахам ее руки, вещи сами становились на свои места, пол заблестел, словно кто-то пробежался по нему с тряпкой, а на столе зажглись какие-то благовония.

— Что мне нужно делать?

— Наши гости — не какие-то там мужланы, которые пришли ополоснуться и потискать девок. Они представители высшего общества, и купальни для них — место для отдыха. Ты должна предугадывать их желания и окружить заботой.

Честно говоря, из объяснения Клэр я мало что поняла. Да и выражение ее лица было таким важным, словно она не в бане прислуживает, а работает секретарем у самого императора! Махнув рукой, я решила, что просто буду повторять за ней. Уж справлюсь как-нибудь!

— Первые гости подойдут минут через десять, так что советую заняться собой! — Клэр указала на небольшой закуток за бассейном, где обнаружилось зеркало, пара расчесок и прочие женские штучки.

Взглянув на свое отражение, я покачала головой. На щеках горел лихорадочный румянец, губы искусаны, волосы растрепались и принялись виться больше обычного от влаги, разлитой в воздухе.

— Можешь глаза подвести, — предложила Клэр. — Вся косметика водостойкая, Берта ее у лучших магов заказывает.

Я взглянула на какую-то странную трубочку, которую напарница подносила к ресницам, но не рискнула ею воспользоваться. Кто их, этих магов разберет? Вдруг она плюнет мне в глаз тушью? Причесавшись, я нанесла на губы какой-то бальзам, который мгновенно заживил все трещинки, и на этом успокоилась.

Пока мы занимались макияжем, дверь вновь распахнулась и в комнату вошла Эмма. Знакомой оборотнице я обрадовалась, с ней мне будет спокойнее, чем в компании чопорной Клэр. Девушки хмуро обменялись приветствиями. Кажется, они не слишком ладили.

Едва Эмма привела себя в порядок, как под потолком раздался звук гонга, и я резко вздрогнула.

— Берта ведет гостей, — всполошилась Клэр и первой подбежала к дверям, почтительно склонив голову. Мы с Эммой заняли места рядом. На нас были надеты одинаковые платья, и смотрелись мы, наверное, довольно мило.

Двери открылись, и внутрь вошла Берта в компании трех мужчин, разговаривающих между собой. Один из них явно был эльфом, второй выглядел как человек, а вот третий напомнил мне встреченного во дворе тролля. Его рост тоже превышал метра два с половиной, но кожа не отдавала зеленым.

— Господа, прошу вас! — Берта расплылась в улыбке, но увидев Эмму, недовольно нахмурилась.

— Какой цветник! — рассмеялся эльф. — Берта, ты нас балуешь!

Они обменялись еще парой любезностей, и хозяйка

Добавить цитату