11 страница из 59
Тема
она как-то странно посмотрела на него и снова пожала плечами: — Ты не в ритме, и ушла, пританцовывая, раскачиваясь всем телом в такт музыке.

— Итак, они пошли за музыкой, забыв о родителях, — Джеффри нахмурился, глядя на детские хороводы и качая головой.

— А музыка заставляет их постоянно находиться в движении, — Магнус внимательно осмотрел шевелящуюся толпу. — Тут нет никого старше двенадцати, судя по виду. И никто моложе десяти не разговаривает.

— Я последила за двумя играющими в мяч, — поделилась Корделия. — Они ни на мгновение не останавливаются.

— Чем они моложе, тем крепче их удерживают низкие тона, — размышлял Магнус. — Но почему и самые старшие не понимают наших вопросов?

— Как можно думать, когда ритм так бьет по ушам? — ответил Грегори.

— Пошли! — выскочивший как чертик из табакерки четырнадцатилетний парнишка подхватил Корделию за руку. — Потанцуй со мной!

Корделия вскрикнула, и братья прыгнули было к ней, но толпа сомкнулась вокруг похищенной, и братья столкнулись с телами, которые поворачивались с одним ударом ритма и отталкивали их с другим. Магнус закрыл собой Грегори и блокировал танцующих, а у Джеффри хватило здравого смысла нарушить ритм, и его кулак сразу же нашел цель. Голова его противника дернулась, тот упал; а его товарищи до следующего удара ритма даже не шевельнулись, так что оглушенный медленно уселся, удивленно глядя на Джеффри.

— Как ты это сделал?

— Время между ударами ритма для них словно не существует! — воскликнул догадавшийся Грегори.

— Тогда между ударами музыки мы сможем протиснуться между ними! Пошли, братья! — Магнус кивнул. — И раз — и два — и три! Пора!

Они проскользнули в хоровод тел и сразу заметили танцующую Корделию, она от всей души подпрыгивала и раскачивалась, на лице блуждала блаженная улыбка, глаза остекленели, и она смотрела только на паренька, утащившего ее.

— Он красивый? — с интересом спросил Грегори.

— Как все парни, наверное, — хмыкнул Джеффри. — Не больно-то стоящий парень, если хочет танцевать с девчонкой!

— Эй! — окликнула юного скептика хорошенькая двенадцатилетняя девочка, схватив его за руку. — Не потанцуешь ли со мной?

Джеффри отскочил, как будто его ужалила змея. Девочка обиженно покраснела, и Джеффри постарался загладить свою вину, быстро спросив:

— А разве тебе не мешает эта теснота?

— Нет, — девочка улыбнулась. — Как она может мешать? Ведь это только развлечение, — она с тягучей улыбкой разглядывала Джеффри, но он уже пришел в себя и выпрямился, поджав губы. Девочка заметила это, надула губки при первом ударе ритма, пожала плечами при втором и отскочила при третьем.

Мальчики тем временем внимательно следили за танцующей сестрой.

— Какие-то слова! — воскликнул Грегори, широко раскрыв глаза.

Они прислушались, и звуки музыки начали складываться в слова:

  • Чью боп, чью боп!Би би юм хоп!Юм чью сип соп!Мальчики и девочки, хлоп!

— Что за вздор? — Джеффри даже передернуло от отвращения.

— Что это значит? — удивился Грегори.

— Ничего, я надеюсь, — Магнус нахмурился. — Пошли, братья! Надо вытащить сестру отсюда.

— Но как?

— Схватить за руки и полететь.

— Они захотят помешать нам, — предупредил Грегори.

— Хорошо бы! — Джеффри сжал кулаки, глаза его сверкнули. — На счет, братья!

— И раз, И два, И… — считал Магнус. — к НЕЙ, хватай ЕЕ руку, И поднялись, И полетели! Пора!

Они с Джеффри стремительно взлетели, Грегори за ними. Корделия исчезла так внезапно, что ее партнер только удивленно огляделся — посмотрел направо и налево, но не вверх.

Корделия дергалась и извивалась в руках братьев.

— Ох! Отпустите меня! Вы, брюзги!

— Сестра, проснись! — окликнул ее Maгнyc, но девочка продолжала дергаться, пока Грегори не завис перед ней, отбивая руками ритм, а потом неожиданно хлопнул у нее под самым носом, нарушив ритм. Корделия отдернула голову, глаза у нее расширились.

— Ох! Что…

— Ты была зачарована, — сообщил ей младший брат.

— Нет, — она покраснела и отвела взгляд. — Я только… попробовала…

— Наверное, ты захотела изучить феномен изнутри?

Все удивленно посмотрели вниз и увидели, что на них с края пляшущей толпы смотрит Векс.

Корделия не могла выдумывать под проницательным взглядом этих пластиковых оптических приборов.

— Да, вообще-то, меня захватило, — неохотно призналась она. — Но как! Как это захватывает!

— Не сомневаюсь, — отозвался Векс. — На лугу слишком высокая концентрация музыки камней. Идемте, дети, иначе мы не услышим слов друг друга.

Он развернулся и пошел к опушке леса. Мальчики переглянулись, кивнули и полетели за ним.

Примерно через пятьдесят футов Магнус поднял голову, встревоженный, и заложил вираж к сестре.

— Что тебя задерживает?

— Моя метла, — напомнила ему Корделия. — Мог бы и подождать, Магнус! Мне нужно лишь секунды, чтобы вскочить на нее, но за это время ты улетаешь на сто футов.

— Прошу прощения, — виновато проговорил Магнус.

«Немедленно вниз!» — послышался у них в головах голос Гвен.

Они смущенно огляделись и увидели родителей, выходящих из лодки на берег.

«Идем, мама», — послал ответную мысль Магнус, и все четверо детей аккуратно приземлились перед Родом и Гвен.

— Что вы узнали? — спросила Гвендолен. Корделия покраснела, а Магнус только начал отвечать, как их внимание отвлекло сильное шипение. Все посмотрели вверх.

Неожиданно ударила волна жара, шипение перешло в рев и стало гораздо выше.

— Падайте! — крикнул Род и отпрыгнул, сбивая детей, как кегли. Огромная огненная масса пролетела у них над головами и скрылась вдали, рев постепенно стих.

— Дети? Как вы?

— Все в порядке, мама, — потрясенно сообщила Корделия, а братья хором повторили за ней.

— Что это? — воскликнул Магнус.

— Допплеров эффект, — послушно отозвался Векс. — Когда объект приближается, звук становится выше, а когда удаляется…

— Нет, не звук! — нетерпеливо перебил Род. — Объект! Что это такое?

— Как, разве никто из вас его не узнал? В своей жизни вы немало таких видели, я точно знаю.

— Ну так скажи нам!

— Это огненный шар, — сказала Гвен, — какие бросают друг в друга ведьмы и колдуны! Вы только что его видели.

— Это был огненный шар… — Корделия смотрела на дымный след.

— Это? Если это — огненный шар, тогда гора — это кочка.

— Разница только в масштабе, — заметил Векс.

— С таким справится разве что рыба-кит!

— Кит не рыба, ты, тупица!

— Тише! — рявкнул Род. — Еще один!

— Еще два!

— Три!

Семейство застыло, глядя на появившиеся над головами огромные огненные шары.

— Действительно большие шары из пламени, — удивился Грегори.

Векс поднял голову.

— Но у них траектория значительно ниже, чем у первого! Бегите! Летите! Или вас сожжет! Быстрей!

Вся семья взмыла в воздух, мальчики устремились в сторону луга, Гвен и Корделия летели на метлах. Род замыкал строй.

Но огненные шары тоже увеличили скорость.

— Разошлись! — приказала Гвен. — Прочь с их дороги!

Семейство развернуло строй веером: Корделия и Грегори налево вместе с матерью, Магнус и Джеффри направо вместе с отцом. Огненные шары пролетели над ними.

— Они нацелены в вас! — крикнул Векс. — Поднимитесь выше! Может, вы сумеете подняться над ними!

Семья выполнила этот совет, поднявшись под облака так быстро, что животы решили, будто их забыли прихватить. Однако огненные шары неуклонно преследовали Гэллоугласов.

— Они летают не хуже нас! — в отчаянии воскликнул Магнус. — Как нам от них уйти?

— Я вижу реку! — крикнул Род. — Ныряйте, дети! Ныряйте как можно глубже и держитесь, пока хватит дыхания! Может,

Добавить цитату