Еще никогда в жизни мисс Ламбри не встречала таких мужчин, как герцог Сильбербоа. Он сочетал в себе необходимые для его положения ум и жесткость, но при этом вовсе не лишен был благородства. Он мог быть жестоким и расчетливым, когда дело касалось работы, но был очень заботлив, нежен и даже несколько доверчив с близкими. По-настоящему заботился о тех, кого почитал своими. И хотя он производил впечатление человека прямого и порой даже несколько приземленного и костного, Фиви прекрасно знала, насколько это обманчивое впечатление, как легко он умеет менять поведение, когда меняются обстоятельства. Просто сама его суть при этом не менялась. Он был гибким, но не изворотливым. В нем были по-настоящему светлые, чистые стороны, но он вовсе не был слезливым слабохарактерным простачком, которые не могут защитить себя и близких.
И он по-настоящему о ней заботился. И абсолютно ничего не требовал и даже не ждал взамен. И вот такое отношение… Фиви сложно было его переоценить. И она не была уверена, что во всем мире найдется еще человек, который бы так к ней относился. И если надо, она его оплетет и руками, и ногами — но не отпустит.
Глава 5. Первый Бал и новые действующие лица
Я стояла довольно недалеко от будущей королевской четы и без стеснения рассматривала их. Им-то явно не до меня, так что вряд ли заметят, а мне любопытно!
Его Высочество был довольно высок, но с какой-то не сказать что толстой, но оплывшей фигурой — как мешок с мукой, без углов, а какой-то весь мягкий и упругий. Жидкие русые волосы были зачесаны назад и немного вбок в попытке прикрыть ранние проплешины. Черты лица тонкие, будто даже немного смазливые по-женски, смотрелись бы откровенно некрасиво, если бы не спокойное, уверенное выражение лица. Глаза его немного косили, но смотрели на гостей с тем скучающим любопытством, которое выдавало человека уравновешенного, не нуждающегося в том, чтобы кому-то что-то доказывать. Вот вроде некрасивый и даже какой-то нелепый, но я бы с ним потанцевала! Было в нем что-то притягательное.
Восточная княжна же стояла тут же и была просто чудо, как хороша — а особенно на фоне жениха! Смуглая, чернявая, с точеной фигуркой и цепким, высокомерным взглядом. Вся в золоте и драгоценных камнях, которые она носила так, что они лишь подчеркивали ее положение, но не оттягивали взгляда от ее красоты.
Я чуть скривилась, подумав о том, что в таком количестве украшений смотрелась бы скорее нелепо, чем красиво. Наверное, надо родиться в этом богатом на природные ресурсы, но отставшем в развитии Восточном Княжестве, где принцесс обвешивают каменьями от макушки до пят сызмальства, чтобы так естественно в них смотреться.
Будущая королева заранее мне не нравилась. Конечно же не потому, что, кажется, была красивее меня! Я же не настолько мелочная. Просто какая-то она даже на вид проблемная… Вот хлебнем мы с ней, прямо наверняка!
Гостей было много, в том числе и иностранных — представление до сих пор не закончилось — и дамы, особенно юные, едва заметно нетерпеливо переминались, ожидая, когда же уже пара, ради которой все собрались, откроет бал первым танцем.
Я тоже этого ждала, но вида не показывала. Первый мой танец был, конечно, за герцогом. Было еще пару кавалеров, которых я вписала в бальную книжку приличья ради, хотя особого желания тратить время на чужих мужчин у меня не было.
Моя бы воля, я бы и с отцом не танцевала! Ангажировала бы герцога на весь вечер и всю ночь… Ангажировали, к сожалению, меня; и если бы не очень — ну очень! — выразительный взгляд, обещающий все муки отдавленных пальцев ног, герцог ангажировал бы меня всего на три танца — как было бы приличнее, а не на все четыре — что являлось последнем рубежом между «вроде-еще-прилично…» и «что-они-себе-позволяют!».
К сегодняшнему балу мы с Элизой готовились, как к никакому другому. В глазах герцога я должна была перекрывать любую девицу, быть самой-самой, чтобы он не подумал и взгляда отвести! Но не стоило забывать и о том, что этот вечер не мой. Сегодня день, когда нам представляют нашу будущую королеву. К слову, такую затмить вообще сложно: на нее раз посмотришь — и ослепнешь от блеска всех ее драгоценностей! Но не суть. Суть в том, что я должна была быть неотразима, но так, чтобы это не показалось неуважением к невесте Его Высочества.
С одной стороны, я и так была одной из самых (а скорее даже самой) красивых и родовитых девиц высшего света — еще со своего дебюта. Хорошеньких леди много, но уж за что я могла поблагодарить матушку — так это за по-настоящему красивую внешность, не нуждающуюся в лишних ухищрениях. Обычно на сборы я тратила вполовину меньше времени, чем мои ровесницы.
С другой стороны, если говорить откровенно, во всех этих кружевах, румянах и шпильках все мы были до смешного похожи! Что толку от тонкой талии, если больше половины могут сделать себе такую же с помощью корсета? А сложно ли создать впечатление высокой полной груди с помощью подкладок? Хорошо иметь густую шелковистую шевелюру, но на балу все могли похвастаться такой, пусть даже и не у всех она была настоящей. А многие ли мужчины замечают такие вещи?
Будь я мужчиной, у меня от обилия цветов, подолов и ожерелий, от всех этих румяных щек, сладких запахов и невинных взглядов влажных глаз кружилась бы голова так, что я бы никого не смогла запомнить! И это при том, что память у меня всегда была хорошей.
Когда я занималась живописью, приличным увлечением для правильной леди, мастер, которого нашел мне отец, как-то сказал, что чтобы выделить какой-то предмет, он должен максимально отличаться от фона. Если фон темный, предмет внимания должен быть светлым; если фон теплый, предмет должен быть в холодных цветах; если фон изобилует деталями — предмет должен выделяться простотой. Так что, чтобы не смешаться в глазах герцога со всей этой цветасто-блестящей толпой в перьях и кружевах, я решила поставить на простоту.
На самом деле, я немного волновалась, что моя идея меня может по итогу не выделить, а зарыть на фоне прехорошеньких ярких бабочек, которых собралось сегодня до неприличия много. Но пока все шло замечательно. Господа посматривали на меня со вполне очевидным интересом, не торопясь отводить взгляды; дамы — чуть ошарашено, либо с любопытством, либо с завистью. Да и зеркало у меня в покоях тоже было, так что я