Проехав несколько кварталов, Кейт все-таки нашла в себе силы затормозить. Патрульная машина плавно, словно акула, подкатила сзади и остановилась.
Кейт тяжело дышала.
— Ну, ребята…
— Говорить буду я, — вызвался Роб, и Кейт мысленно поблагодарила его за это.
В зеркало она видела, как из патрульной машины выходит человек в полицейской форме, причем один.
Онемевшими пальцами Кейт опустила стекло. Полицейский наклонился к окну. У него были аккуратно подстриженные черные усы и внушительный подбородок.
— Ваши права, — сказал он.
Роб перегнулся через Кейтлин:
— Извините…
И тут она почувствовала это.
Это было похоже на отлив перед цунами. Оно исходило с заднего сиденья. Не успела Кейт пошевелиться или сказать хоть слово, как Габриель нанес удар.
Волна разрушительной психической энергии вырвалась и ударила полицейского. Тот взвизгнул, как подстреленное животное, выронил блокнот и схватился за голову.
— Нет! — закричал Роб. — Габриель, остановись!
Даже отголоски атаки Габриеля, которые Кейтлин ощущала через телепатическую сеть, ослепляли и лишали сил. Сквозь пелену она видела, как полицейский упал на колени. Анна хватала ртом воздух. Льюис постанывал.
«Габриель, прекрати! — пытался прорваться сквозь общую панику Роб. — Ты убьешь его. Остановись!»
«Я должна помочь ему, — думала Кейтлин. — Мы не можем стать убийцами… я должна помочь…»
Ей стоило невероятных усилий обернуться и сфокусироваться на сознании Габриеля.
От его жуткой силы хотелось спрятаться как можно дальше, но вместо этого Кейт открылась и попыталась пробиться к нему.
«Габриель, ты не убийца, ты больше не убийца, — твердила она. — Пожалуйста, прекрати. Прошу тебя, остановись».
Телепатическая сеть завибрировала, и Кейт почувствовала, что поток темной силы начал слабеть. Казалось, черные волны втянулись обратно в Габриеля и исчезли там без следа.
Дрожа всем телом, Кейт откинулась на спинку сиденья. В машине воцарилась абсолютная тишина.
— Зачем? Зачем ты это сделал? — спустя мгновение взорвался Роб.
— Потому что он не стал бы нас слушать. Никто не станет нас слушать, Кесслер. Все против нас. Чтобы выжить, придется драться. Хотя откуда тебе знать?
— Сейчас я тебе покажу, что я знаю…
— Прекратите! — закричала Кейтлин и схватила Роба, который уже потянулся к Габриелю. — Замолчите, оба! Нам сейчас не до драк… Надо убираться отсюда. Немедленно.
Кейт нащупала ручку, распахнула дверцу и, схватив сумку, выскочила из машины.
Полицейский лежал без движения, но Кейт с облегчением заметила, что он дышит.
«Хотя кто знает, что случилось с его мозгом? — подумала она. — Габриель способен свести человека с ума».
Ребята тоже вышли из машины. В свете фар Льюис казался мертвенно-бледным, а глаза Анны стали огромными, как у совы. Роб опустился на колени перед полицейским, и Кейтлин почувствовала, как он концентрируется.
Роб провел рукой по груди полицейского.
— Я думаю, с ним все будет в порядке…
— Тогда пошли, — сказала Кейт, нервно огляделась и потянула его за плечо. — Идем, пока нас кто-нибудь не заметил, пока не вызвали полицию…
— Только сначала прихвати его значок, — ехидно предложил Габриель, и Роб встал на нош.
А потом, словно по сигналу, они одновременно сорвались с места и побежали прочь от брошенной машины.
Сначала Кейт не задумывалась, куда бежит. Габриель бежал первым, и она просто старалась не отставать. Но постепенно острая боль в боку заставила Кейт перейти на шаг, и она начала посматривать по сторонам.
«О боже, где мы?»
— Не в шоу мистера Роджерса, это точно, — пробурчал Льюис и сдвинул бейсболку на затылок.
Это была самая жуткая и зловещая улица из всех, что Кейт приходилось видеть. Заправка, мимо которой они проходили, оказалась брошенной: стекла выбиты, газовые насосы сломаны. Точно такая же заправка стояла на противоположной стороне. Закусочную «Дейри бел» окружала металлическая сетка с колючей проволокой вверху. Дальше — желтая мерцающая вывеска винного магазина с забранной решетками витриной. Магазин работал, какие-то люди толпились возле дверей. Кейтлин заметила, что один из них смотрит прямо на нее.
Она не могла разглядеть лицо, но видела, как сверкнули в улыбке зубы. Мужчина толкнул локтем одного из приятелей и шагнул на мостовую.
3
Кейтлин оцепенела, ноги вдруг перестали ее слушаться. Роб положил руку ей на плечо и подтолкнул вперед.
— Анна, иди сюда, — тихо позвал он, и Анна без слов подчинилась.
Льюис тоже подошел ближе.
Мужчина на противоположной стороне улицы остановился, но продолжал наблюдать за ребятами.
— Просто иди вперед, — сказал Роб. — И не оглядывайся.
Голос его звучал уверенно, рука, которой он обнимал Кейтлин за плечи, стала твердой как камень.
Габриель обернулся.
— Что, Кесслер? — язвительно поинтересовался он. — Испугался?
Кейт опередила Роба:
«Я испугалась». — Она чувствовала, как разозлился Роб…
Они с Габриелем готовы были сцепиться.
«Мне страшно, и я не хочу оставаться здесь на всю ночь».
— Что ж ты сразу не сказала? — Габриель мотнул головой: — Идем туда, там промышленная зона. Найдем какую-нибудь нору, где нас не достанут копы.
Они перешли железнодорожные пути, миновали огромные склады и забитые грузовиками стоянки. Кейтлин продолжала нервно оглядываться, но видела только поднимающиеся над фабрикой чипсов белые клубы дыма.
— Сюда, — вдруг сказал Габриель.
Перед ними был пустующий участок под застройку, огражденный, как и все вокруг, металлическим забором с колючей проволокой. Надпись на заборе гласила:
Продажа аренда 4+ акра
Около 180,000 кв. футов
Тихоокеанская американская группа
Габриель стоял перед воротами, и Кейтлин заметила, что идущая поверху колючая проволока примята.
— Дайте мне свитер или что-то подобное, — попросил Габриель.
Кейтлин сняла лыжную куртку, и Габриель перекинул ее через примятую проволоку.
— Перелезайте.
Через минуту все очутились внутри, а Кейтлин получила назад куртку… похожую на решето. Но Кейт было плевать на куртку, она хотела найти укромный, безопасный уголок.
Участок казался подходящим местом. Огромные насыпи закрывали его центральную часть от улицы. Кейтлин перебралась через земляной вал, нашла угол, где пересекались две насыпи, и опустилась на землю. Адреналин, подпитывавший ее последние восемь-девять часов, иссяк, и мышцы стали дряблыми, как желе.
— Как я устала, — прошептала она.
— Мы все устали, — сказал Роб, устраиваясь рядом. — Габриель, не стой, садись, пока тебя кто-нибудь не увидел. Ты еле жив.
«Верно», — подумала Кейтлин.
Габриель и до нападения на полицейского был измотан, а теперь его едва ли не трясло от слабости.
Он еще постоял какое-то время, явно демонстрируя свою независимость, а потом сел, только не рядом, а напротив.
Анна и Льюис подобрались поближе к Кейтлин. Она закрыла глаза и откинулась на земляную насыпь. Кейт была рада, что рядом друзья, рядом Роб. Его присутствие дарило ей чувство защищенности.
«Он никому не даст меня в обиду», — в полудреме подумала Кейт.
«Никому», — отозвался в ее сознании голос Роба, и ей показалось, что она погружается в золотое сияние.
Янтарный свет согревал и даже как будто подпитывал ее.
«Это как попасть в объятия солнца, — подумала Кейт. — Я так устала…»
Она открыла глаза.
— Мы собираемся спать здесь?
— Думаю, так будет лучше, — растягивая слова, отозвался Роб. — Но может, следует выставить дежурного. Ну, понимаешь, на случай, если кто-нибудь явится сюда.
— Я посторожу, — коротко бросил Габриель.
Кейт изумилась:
— Нет! Тебе нужен сон больше, чем любому из нас…
«Мне нужен