— Думаю, ваше мнение изменится, когда вы все увидите, — сказала Кэсси.
Девушки подошли к книжному стеллажу, и она рассказала, как работает тайная дверь, а потом закрыла глаза, направила всю энергию на книжную стену и повторила слова, которые говорила мама:
Удивленным взглядам Фэй и Лорел предстал дверной проем в книжной полке.
— Твоя бабушка была коварной леди, — сказала Фэй. — Вроде меня.
Лорел вошла в комнату и подняла с пола плюшевую диванную подушку.
— Мы как в викторианскую Англию попали.
— Рада, что вам нравится, — улыбнулась Кэсси. — Я хочу, чтобы вам здесь было удобно.
— Не так смахивает на бомбоубежище, как я боялась, — сказала Фэй. Фраза прозвучала как комплимент.
Облюбовав себе место, Фэй немедленно начала распаковывать чемодан и раскладывать свои вещи: несколько свечей, пузырьки с духами, косметичку и любимые украшения.
— Нам нужно, — сказала Фэй, расставляя на туалетном столике по цвету лаки для ногтей и губную помаду, — что-то делать с Максом и его отцом. Я не понимаю, чего мы тормозим.
— Мы как раз и собрались что-то сделать. Но важно, чтобы вы обе находились под надежной защитой.
— Это несправедливо, — выпалила Лорел. Она стояла над закрытым чемоданом, не в состоянии освоиться так же быстро, как Фэй.
— Знаю, — сказала Кэсси с сочувствием, — ноя обещаю, Лорел, что мы сделаем все от нас зависящее. А пока, чтобы не рисковать, вам лучше держаться поближе к Кругу.
— Я все-таки хочу пойти на весенний бал, — сказала Фэй, не поднимая взгляда от своей красочной коллекции. Цвет крошечных флаконов варьировался от безобидно-коричневого до зловеще-пурпурного. — Все члены Круга будут там, и у нас с Лорел нет причин, чтобы пропустить это мероприятие.
Кэсси и глазом не моргнула.
— Никто не запретит вам тусить на танцах, если уж так приспичило. Но там будут мистер Бойлан и Макс и лишь пара охранников на целые мили темных коридоров. Может быть, вам напомнить о Джеффри Лавджое, которого нашли повешенным в ночь ежегодной встречи выпускников в прошлом году? Фэй, ты хочешь, чтобы и с тобой такое случилось?
Кэсси поняла, что кричит, в тот момент, когда уже было поздно. Ее бросило в пот, кровь прилила к лицу и шее.
Взрыв эмоций Кэсси застиг Фэй врасплох, ее единственной реакцией стало ошеломленное молчание. А Лорел в страхе отпрянула.
Руки Кэсси были сжаты в кулаки. Когда она разжала их, ожоги горели.
— Кэсси права, — сказала Лорел и встревоженно посмотрела на Фэй. — Забудь об этой тупой вечеринке. Зависнем здесь, посмотрим кино по твоему выбору. Договорились?
Фэй кивнула. Это был единственный жест согласия, на который, по мнению Кэсси, она в данный момент была способна. Не в обычае Фэй так легко соглашаться, и Кэсси была ей благодарна.
— Извините, — сказала Кэсси, стараясь, чтоб ее голос звучал спокойно, — я не хотела так орать на вас.
Фэй вернулась к чемодану и продолжила распаковывать вещи, но было видно, что она не хочет встречаться с Кэсси взглядом.
— Фэй, — окликнула ее Кэсси совсем ровным голосом. — Я не знаю, что на меня нашло. Я думаю, что сорвалась из-за всего этого трэша, который с нами происходит.
Это было лучшее, что она могла сказать, чтобы помириться, но Фэй не клюнула на наживку.
— Все в порядке, Кэсси, — сказала Лорел. Она наконец открыла чемодан и начала доставать из него вещи, аккуратно укладывая их на туалетный столик. — Мы все последнее время не в себе.
Фэй побрызгала духами шею и запястья и потерла руки.
— Я чувствую себя прекрасно, — сказала она после того, как воздух вокруг нее наполнился бодрящим ароматом. — Да, даже великолепно. В отличие от некоторых, я полностью себя контролирую. — Она наконец посмотрела на Кэсси с таким видом, словно решала, продолжать говорить или промолчать.
— Ты более сильная личность, чем я, — сказала Кэсси, зная, что именно эти слова улучшат настроение Фэй. И попала в точку. Через несколько секунд брови Фэй опустились, и она сказала:
— Похвально, что ты сознаешь это. — Затем она подошла к кровати, открыла ноутбук и спросила: — Можем ли мы в этом подвале рассчитывать на вайфай?
Кэсси улыбнулась:
— Ну уж это я вам обеспечу, — сказала она, заработав тем самым окончательное прощение.
6
— Я знаю, мы договаривались провести этот вечер вдвоем, но Радж в последнее время очень сильно беспокоится. Я уделяю ему мало внимания. — Адам стоял на пороге дома Кэсси с коробкой пиццы в одной руке и собачьим поводком в другой.
— Все в порядке. — Кэсси наклонилась и ласково потрепала лохматого пса. — К тому же мы не одни в доме, в подвале еще Джеккил и Хайд. Радж хотя бы не станет помыкать мною, как служанкой. Глаза Адама смягчились.
— Все так плохо? — спросил он, кивнув в сторону подвала.
— Скажем так, я бы с удовольствием взяла эту пиццу с собой на прогулку.
— Пикник на утесе. Классная мысль. Согласен. — Адам потянул за поводок, собака принюхалась и фыркнула. Пес был так возбужден, что Адам едва его удерживал.
Кэсси схватила куртку и выскочила вслед за Адамом. Она не могла обсуждать свои переживания с Фэй и Лорел, но не могла и заставить себя рассказать Адаму о ночном кошмаре и о нити, которую она видела. Были ли все предыдущие события чистой паранойей или нет, уже не имело значения. Как замечательно было оказаться на свежем воздухе, на обрыве, наедине с Адамом!
Адам вел Раджа на поводке. Взявшись за руки, они с Кэсси шли по Вороньей Слободке, вдыхая аромат прекрасной ночи. Хотя рядом с Адамом Кэсси чувствовала себя в полной безопасности, она все же ничего не могла с собой поделать, сосредоточенно глядя по сторонам, ощупывая взглядом каждое дерево и тень, и чутко прислушивалась к любому звуку. Она не забывала, что Скарлетт или охотник могут притаиться, например, за одним из криво стоящих почтовых ящиков или наклоненных фонарных столбов вдоль дороги.
На одиноком скалистом утесе царил покой. Ночь была тиха той особой тишиной, которая всегда вселяла в Кэсси умиротворение, но сегодня ей хотелось громко крикнуть и расколоть эту тишину.
Адам велел Раджу лечь, открыл коробку и протянул Кэсси аппетитный кусок:
— Купил твою любимую, гавайскую.
Прежде чем заговорить, Кэсси взяла из его рук пиццу и откусила маленький кусочек.
— Я должна рассказать тебе кое-что, — сказала она, и ночь эхом отозвалась на ее слова. — Вчера я видела сон.
— Судя по твоему тону, это был плохой сон, — заметил Адам, продолжая жевать.
Кэсси кивнула:
— Да, и слишком похожий на явь. Я не уверена, не случилось ли все на самом деле.
— Если это был сон, Кэсси, то, конечно, нет. Ты хочешь сказать, что тебе было какое-то видение? Скарлетт?
— Нет, кое-что другое. — Кэсси посмотрела на плескавшийся под обрывом океан. — Во сне я читала отцовскую Книгу Теней, впитывая ее энергию. А когда