— Это Рогатый Король? — с испугом спросил Тарен. — Он настиг нас?
Гвидион покачал головой.
— Лай собак Гвина Охотника ни с чем не спутаешь, — задумчиво произнёс он. — Значит, Гвин где-то поблизости.
— Ещё один слуга Аровна? — спросил Тарен, и голос его осёкся.
— Гвин верен лорду, имя которого неизвестно даже мне, — ответил Гвидион, — но он и велик, может быть, даже больше, чем Аровн. Гвин Охотник путешествует один в сопровождении своры собак. И появляется он обычно там, где должно начаться кровопролитие. Он предвидит битву и смерть и наблюдает издали, считая убитых воинов.
Ясный звук охотничьего рога перекрыл лай и вой своры. Он взлетел к небу и, отразившись, проник в грудь Тарена холодным клинком ужаса. Но эхо его, прилетевшее от холмов, этот терзающий уши звук, внушало не столько страх, сколько тоску и печаль, словно бы предвещая беду и несчастье. Казалось, что тающий отзвук рога, исчезая, уносил с собой солнечный свет и пеньё птиц, ясное утро и тепло огня, еду, воду, дружбу, всё-всё, что означает жизнь. Оно исчезло и больше никогда не возвратится.
— Музыка Гвина — это не сама беда, а только предупреждение о ней, — сказал Гвидион. — Будь готовым к ней, но не унывай. Не вбирай в себя грозное эхо. Те, кто сделал это, бродят с тех пор по свету, потеряв надежду.
Тихое ржание Мелингара отвлекло Гвидиона. Он поднялся и пошёл к нему. Тарену показалось, что за кустом мелькнула какая-то тень. Преодолевая страх, он вскочил на ноги и нырнул в кустарник. Колючки намертво вцепились в него. Он рванулся, упал на что-то мягкое, что стало яростно отбиваться. Тарен лягнул шевелящуюся под ним массу ногой, ухватил нечто похожее на голову и вдруг в нос ему ударил резкий запах мокрой собаки, который ни с чем спутать было невозможно.
— Гурджи! — сердито вскрикнул Тарен. — Ты крадёшься за нами? — И он принялся с остервенением трясти это свернувшееся в клубок существо.
— Прекрати! Хватит! — остановил его Гвидион. — Не пугай его, не то бедняга и вовсе лишится рассудка.
Гурджи, чувствуя защиту, завыл во весь голос. Тарен сердито уставился на Гвидиона.
— Я только хотел защитить тебя, — обиженно сказал он. — Можешь вообще меня прогнать. Пора было бы мне сообразить, что великий воин не нуждается в помощи и защите какого-то жалкого Помощника Сторожа Свиньи!
— В отличие от сердитого Помощника Сторожа Свиньи я не нуждаюсь ни в чьей защите, — спокойно сказал Гвидион. — И ты должен это помнить и не прыгать в кусты, не убедившись, что это безопасно. Побереги свою прыть и свой пыл для лучших целей… — Он помолчал и внимательно поглядел на Тарена. — И потом, я не думаю, что ты опасался за мою жизнь.
— Если бы я только знал, что это просто глупый, нелепый Гурджи… — поник Тарен.
— Вот-вот, именно не знал. А прыгнул, — подхватил Гвидион. — Что ж, это смело. Ты можешь быть кем угодно, Тарен из Каер Даллбен, но я вижу, что ты не трус. Прими мою благодарность.
И он низко поклонился смущённому и втайне довольному Тарену.
— А что будет с бедным Гурджи? — заныло существо. — Ему ни улыбки, ни спасибки, одни колотушки да потрепушки от великих лордов! И ни кусочка чавки за следы поросюшки.
— Мы не нашли её, — сердито ответил Гвидион. — И я ещё не уверен, что ты то же самое не рассказал Рогатому Королю.
— Нет, нет! — замахал мохнатыми руками Гурджи. — Воин с большими рогами гонялся за несчастным Гурджи, всевидом и всеведом. Он устроил попрыгушки и поскакушки за бедным Гурджи и хотел задать ему хорошую потрепку. А Гурджи страшно боится битенья и колотенья. Он пришёл к добрейшим и могущественнейшим защитникам. Верный Гурджи никогда не оставит их.
— А что же Рогатый Король? — быстро спросил Гвидион.
— О, очень сердит, — захныкал Гурджи. — Воины его наполнены злюками и ворчуками, потому что не могут найти поросюшки.
— Где они сейчас? — не отставал Гвидион.
— Недалеко. Они переплыли воду. Но только умный, не накормленный Гурджи знает, в каком месте. Они там зажгли огонь со страшными шипелками и обжигалками.
— Ты можешь отвести нас туда? — спросил Гвидион. — Я хочу разведать их планы.
Гурджи