Он помолчал, пережевывая жаркое, выпил глоток вина и продолжил:
— Поскольку ассимиляция — основная цель политики Грегора, а там, где дело касается проводимой им политики, он давит всем весом своей императорской власти… то проблема возможного мотива диверсии становится — хм — более запутанной. Возможно, диверсанты — барраярские изоляционисты? Или комаррианские экстремисты? И намерены публично возложить вину на противника? Насколько эмоционально привязаны живущие под куполами комаррианцы к цели, осуществление которой не увидит никто из ныне живущих? Может, они в данный момент предпочтут сэкономить деньги? Диверсия или простая авария — с технической точки зрения разницы никакой, но с политической — огромная.
Они с Фортицем обменялись быстрыми взглядами.
— Так что я наблюдаю, слушаю и жду, — закончил Форкосиган и обратился к Тьену: — А как вам нравится Комарра, администратор Форсуассон?
Тьен, усмехнувшись, пожал плечами:
— Все прекрасно, кроме самих комаррцев. Оказывается, они чертовски обидчивы.
Брови Форкосигана поползли вверх.
— У них нет чувства юмора?
Катриона удивленно поглядела на него, невольно вздрогнув от сухости его тона, но явно ничего не заметивший Тьен лишь хмыкнул.
— Они делятся примерно поровну на жадных и сварливых. Осуждение барраярцев считается здесь патриотическим долгом.
— А вы как считаете, госпожа Форсуассон? — форкосиган протянул Катрионе опустевший бокал.
Наполнив бокал до краев, прежде чем гость успел ее остановить, Кэт задумалась над ответом. Если дядя — технический эксперт в этом аудиторском дуэте, то, значит, на долю Форкосигана остается… политическая оценка? Так кто же действительно главный в этой команде? Уловил ли Тьен скрытый смысл речи маленького лорда?
— Мне не так просто обзавестись друзьями среди комаррцев. Николас ходит в барраярскую школу. А я не работаю.
— Фор-леди не обязаны работать, — улыбнулся Тьен.
— Как и фор-лорды, — очень тихо добавил Форкосиган, — и тем не менее…
— Это зависит от способности правильно выбрать родителей, — немного желчно заметил Тьен и искоса глянул на Форкосигана. — Удовлетворите мое любопытство. Вы родственник бывшего лорда-регента?
— Он мой отец, — коротко ответил Форкосиган. Он больше не улыбался.
— Значит, вы — тот самый лорд Форкосиган, наследник графа.
— Да. Само собой разумеется.
Теперь Форкосиган говорил неприятно сухо.
— Должно быть, ваше детство было очень трудным, — выдохнула Катриона.
— Он справился.
— Я имею в виду — для вас!
— А! — Быстрая улыбка вернулась и тут же снова исчезла.
Катриона чувствовала, что разговор свернул совершенно не в то русло. Она не осмеливалась открыть рот, чтобы попытаться сменить тему. Тьен тем временем продолжал:
— Ваш отец, великий адмирал, был очень огорчен, что вы не можете сделать военной карьеры?
— Гораздо больше расстраивался мой дед, великий генерал.
— Я сам отслужил десять лет, как положено. В управлении. Скукотища! Так что уж поверьте мне, вы не много потеряли, — благосклонно отмахнулся Тьен. — Но ведь сегодня каждый фор не обязан быть военным, а, дядя Фортиц? И вы — тому живое подтверждение!
— Если не ошибаюсь, капитан Форкосиган прослужил… э-э-э… тринадцать лет, кажется, да, Майлз? В Имперской безопасности. Галактические операции. Тебе было скучно?
Форкосиган на мгновение радостно и искренне улыбнулся профессору.
— Вот уж нет! — Он вскинул голову в явно привычном нервном тике. И Катриона впервые заметила тонкие шрамы на его короткой шее.
Она выпорхнула на кухню, чтобы принести десерт и дать разговору поутихнуть. Когда она вернулась, все более или менее успокоилось, во всяком случае, Николас перестал вести себя неестественно прилично, то есть тихо, и вовсю приставал к деду, чтобы тот поиграл с ним после ужина в его последнюю любимую игру. Это позволило всем мирно дотянуть до того момента, когда доставили заказанную кровать и великий инженер отбыл со всем мужским населением проследить за ее установкой. А Катриона с благодарностью вернулась к привычным делам — мытью посуды и уборке.
Тьен заглянул, чтобы сообщить ей об успешной установке гравикойки, и заверить, что фор-лорд устроен вполне прилично.
— Тьен, ты хорошо рассмотрел этого парня? — спросила Катриона. — Мутант, фор-мутант, а ведет себя так, будто ничего необычного в его внешности нет. Если уж он может… — Она замолчала, не договорив «то наверняка сможешь и ты», предоставив это Тьену.
— Не начинай заново, — нахмурился Тьен. — Ведь совершенно очевидно, что он думает, будто на него правила не распространяются. Он — сын Эйрела форкосигана, черт подери! Фактически сводный брат императора! Ничего удивительного, что он заполучил это роскошное императорское назначение.
— Я так не считаю, Тьен. Ты что, совсем его не слушал? — Весь этот скрытый смысл… — Я думаю… Мне кажется, он — доверенное лицо императора, посланный, чтобы оценить весь Проект Терраформирования. Он очень могущественный… Возможно, опасный…
— Это его отец был могущественным и опасным. — покачал головой Тьен. — А он всего лишь пользуется привилегиями. Чертов зануда-фор! Не беспокойся за него. Твой дядя довольно скоро нас от него избавит.
— Я беспокоюсь вовсе не за него!
Лицо Тьена потемнело.
— Мне это начинает надоедать! Ты оспариваешь практически все, что я говорю, унижаешь мой интеллект перед твоим столь высокопоставленным родственником…
— Ничего подобного!
Или так оно и есть? Она в растерянности стала мысленно перебирать свои высказывания за ужином. Что же она такого сказала, что его так взбесило…
— То, что ты племянница великого Аудитора, не делает тебя кем-то значительным, девочка! Это измена, вот что это такое!
— Нет-нет, извини меня…
Но он уже вышел вон. Значит, ночью между ними повиснет ледяное молчание. Кэт чуть было не бросилась за мужем, чтобы вымолить прощение. Ему так тяжело на работе, и сейчас действительно не самое подходящее время, чтобы давить на него с лечением… Но ей внезапно до смерти все это надоело. Убрав остатки еды, она взяла полбутылки вина и бокал и вышла на балкон. Она долго сидела, в молчании глядя на огни комаррского города. Покореженный отражатель почти скрылся за горизонтом следом за солнцем.
На кухне мелькнула белая фигура, на мгновение испугав ее. Но это оказался всего лишь лорд-мутантик, скинувший свой элегантный пиджак и сапоги. Он сунул голову в дверной проем.
— Привет!
— Приветствую, лорд Форкосиган. Я тут сижу и любуюсь на заход отражателя. Не хотите ли… хм… немного вина? Сейчас я принесу вам бокал…
— Нет, не вставайте, госпожа Форсуассон. Я сам все сделаю. — Он едва заметно улыбнулся в ответ на ее слабую улыбку. С кухни раздался приглушенный звон, и через мгновение гость снова появился на балконе. Как вежливая хозяйка, Кэт наполнила его бокал, который он поставил подле ее рюмки. Форкосиган взял бокал и подошел к перилам, глядя на то, что можно было рассмотреть на небе через купол.
— Это самое большое преимущество нашего жилища, — заметила она. — Кусочек вида на запад. — Солнечный отражатель великолепно