3 страница
Тема
на кофтах.

Из-за платья у Нори чесалось всё тело.

Перед ней стояла светлокожая девочка с короткой стрижкой. Мелкие черты лица, руки, ноги – всё у нее было маленькое. И только очки – огромные: чёрная оправа и линзы размером с большое печенье.

Папа девочки тихонько с ней разговаривал.

– Ты умеешь поджигать спички, Лэйси. Мы это уже знаем. Но давай-ка повторим, как готовить маршмеллоу[2].

– Золотисто-коричневый – четыре секунды, слегка прожаренный – шесть, – отчеканила девочка Лэйси. У неё дрожала губа.

– Если ты его недожаришь, то не поступишь в Академию, – предупредил её папа. – Если сожжёшь, будет кое-что пострашней.

Лэйси кивнула.

– Не напортачь, – сказал папа.

У девочки затряслись руки.

Нори стало её жалко. Она подумала, что папа Лэйси не знает, как оказывать поддержку. Она тронула девочку за плечо и улыбнулась.

– Страшно, да? – сказала Нори. – У меня аж живот скрутило.

Лэйси резко обернулась.

– Тс-с-с! Ты что, не понимаешь, что нужно соблюдать тишину? Тут все готовятся к испытанию!

Нори залилась румянцем. Она закусила щёку и принялась ждать.

Очередь продвигалась вперёд.

Теперь перед ней осталось десять детей.

Потом восемь. Потом пять.

А потом всего один. Наконец вызвали Лэйси, и у той на лице отразилась настоящая паника.

– Удачи, – сказала Нори.

– Тс-с-с! – повторила Лэйси. Она постаралась скрыть своё волнение, уклонилась от объятий отца и прошла в зал магических действий, чтобы попытаться сдать Главный Экзамен.

Тишина.

Опять тишина.

Затем из зала раздались мучительные рыдания.

Лэйси выскочила в коридор, пробежала вниз по длинной лестнице и протиснулась через массивные двери, ведущие на улицу.

– Лэйси? – крикнул отец девочки, бросившись вдогонку за дочерью. – Лэйси!

Вопли Лэйси были душераздирающими.

Нори пробил озноб.

Настала её очередь.

Глава 3


Зал магических действий выглядел величественно: потолок, расписанный драконами и единорогами, сиденья, обитые тёмно-лиловым бархатом, золотые портьеры у сцены. С потолка свисала большая люстра с зажжёнными свечами.

На сцене стоял деревянный стол – такой же старый, как и сама школа. Нори поднялась на сцену и посмотрела на зрителей. В первом ряду сидели четыре учителя и её отец, директор школы. Сегодня он надел костюм, который занимал второе место по степени нарядности среди всех его вещей.

Он не улыбался и казался суровым.

Ему не нужно было говорить, что Нори – его дочь. Все и так знали.

У Нори подкашивались ноги.

– Назовите своё имя, – велел мистер Путор.

Нори уже встречала его, когда ходила на школьные праздники с братом и сестрой. Но ни разу не видела, чтобы он улыбался. Ни разу.

– Элинор Боксвуд Хорас, – ответила она. – Но все зовут меня Нори.

Мистер Путор сдвинул брови.

– Мы начнём с простых вещей, мисс Хорас. Если у вас проявится предрасположенность к какой-либо области магии, мы попросим вас сделать что-нибудь ещё, чтобы оценить ваши возможности.

Нори кивнула.

– Например, – продолжал мистер Путор, – Огнетворцы начинают экзамен с поджигания спичек. Если вы сможете это сделать, то мы попросим вас поджарить маршмеллоу, затем сварить яйцо и так далее.

Нори снова кивнула.

– Однако если вы не сможете поджечь спичку, то вы не Огнетворец, и тогда мы перейдём к другой области магии. Вам всё понятно?

– Да.

– Подойдите, пожалуйста, к столу, мисс Хорас.

Нори шагнула вперёд. На столе стояла коробка.

– Можете её открыть, – сказал мистер Путор.

Она открыла коробку и вытащила оттуда большую бородавчатую жабу. Та квакнула и моргнула своими выпученными глазами.

– Сделайте жабу невидимой, – распорядился мистер Путор.

«Значит, это испытание для Невидимок», – поняла Нори. Тех, кто делает вещи невидимыми, как её отец.

Нори решила, что хотя бы попытается. Было бы здорово оказаться Невидимкой, а не отсталым Перевёртышем.

Она закрыла глаза.

Постаралась силой мысли сделать жабу невидимой.

Очень сильно постаралась.

Жабы нет, жабы нет, жабы нет.

Она открыла глаза.

Жаба всё ещё сидела на месте и пучила глаза.

Учителя сделали какие-то записи. Отец Нори поджал губы и сам заставил жабу исчезнуть.

Затем мистер Путор поднялся на сцену, чтобы принести Нори спичечный коробок. Он положил его на стол, вытащил одну-единственную спичку и протянул её девочке.

– Подожгите её для нас без трения.

Испытание Огнетворцев. Огнетворцы могли управлять огнём и теплом, как Хотон.

«Может, хоть это получится», – думала Нори. В конце концов, она же поджигала диван. Правда, в тот раз не обошлось без дракона.

«Даже думать об этом не смей! А то ещё повторится».

Нори покачала головой.

– Я не могу, – призналась она мистеру Путору.

Учителя сделали какие-то записи.

– Ну, хорошо, – сказал мистер Путор. – Приподнимитесь над землёй. Чтобы обе ноги оторвались от пола, пожалуйста.

«О! – пронеслось в голове у Нори. – Испытание Летунов».

Нори не была Летуном, но, несмотря на это, она уже летала. Несколько раз. В январе, например, она превратилась в мышь с крыльями, как у синешейки и…

«Нет, нет, нет. Не стоит им это показывать». Учителя хотели посмотреть на нормальный полёт.

Нори напрягла все мышцы. Она даже почувствовала, что покраснела.

Вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх. ВВЕРХ.

Она по-прежнему стояла на полу.

– Кривляние не поднимет вас в воздух, мисс Хорас, – проворчал мистер Путор. – Давайте продолжим. Я приведу Поки.

Он просвистел какую-то мелодию. Из-за сцены выглянул серебристый единорог и робко выступил вперёд.

– Как известно, единорогам не нравятся грибы, – сказал мистер Путор. – И они ведут себя довольно капризно с большинством людей.

На столе перед Нори появилась небольшая кучка грибов.

– Покормите ими Поки с руки.

Значит, это испытание Укротителей. Магия животных. Далия выполнила бы это задание не моргнув и глазом.

Нори собрала грибы.

– Спокойно, девочка, – проговорила она, шагнув к единорогу. – Спокойно, Поки.

Поки негромко заржала и отступила.

– Нет, Поки, тебе нравятся грибы. Грибы – это вкусно.

Поки снова попятилась.

– Достаточно, – устало сказал мистер Путор, но Нори продолжила.

– Давай, Поки. Ты взрослый, смелый единорог! Я не причиню тебе вреда, – она глубоко вздохнула. – Ешь грибы! Пожалуйста, милая, – Нори сделала ещё шаг.

Поки поднялась на дыбы и рванула с места. Она три раза проскакала по сцене, прежде чем спрыгнуть в проход между сиденьями, с грохотом рванула в фойе направо и исчезла на лестнице.

Нори хотелось провалиться сквозь землю.

Она завалила четыре испытания.

Поки напугана. Мистер Путор рассержен. Отец застыл в своём кресле.

Но оставалось ещё испытание Перевёртышей. Она его пройдёт. Уверена, что пройдёт.

Глава 4


Отец Нори поднялся на ноги.

– Осталось только одно испытание, – сказал он громким раскатистым голосом. Так он говорил перед большой аудиторией слушателей. Но изредка этот тон можно было услышать и дома. – Пожалуйста, превратитесь в чёрного котёнка, мисс Хорас.

Нори собралась с мыслями.

«Котёнок, – подумала она. – Котёнок, котёнок, котёнок».

Как всегда, её тело начало меняться, а перед глазами поплыло. Хлопок. Она сосредоточилась на тех деталях, которые, она знала, учителя захотят проверить: усы, коготки, ворсинки, торчащие из ушей. И…

Нори стала котёнком. Чёрным котёнком, насколько она могла судить по своим лапкам.

– Очень хорошо, – произнёс мистер Путор.

«Да! Да! Да!» – радовалась Нори-девочка.

Нори-котёнок замурлыкала.

– Теперь доктор Хорас проверит, всё ли на месте, – сказал мистер Путор.

Отец поднялся на сцену и посмотрел на неё. Она запрыгнула на стол и начала вылизывать лапку, чтобы показать себя во всей красе.

Глаза отца под очками оставались серьёзными, но Нори заметила, что он выглядел довольным.